意英中对照意大利菜谱-点菜难不倒.doc_第1页
意英中对照意大利菜谱-点菜难不倒.doc_第2页
意英中对照意大利菜谱-点菜难不倒.doc_第3页
意英中对照意大利菜谱-点菜难不倒.doc_第4页
意英中对照意大利菜谱-点菜难不倒.doc_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

意英中对照意大利菜谱点菜难不倒前菜 AntipastoBruschetta (蕃茄香草烤麵包片)Capasante al Burro e Limone (Scallops in Butter and Lemon Sauce 煎扇貝/帶子奶油/牛油檸檬汁)Carpaccio di Tonno (Tuna Carpaccio 醃金槍/吞拿魚薄片)Cozze alla marinara (Marinara Mussels 白酒煮淡菜/青口)Creamy Pesto Cheese BallServes 6frittata di cipolle e zucchini (frittata with onions & zucchini)Pizzette Margherita (Mini Pizza Margherita 迷你披薩餅)Pomodori ripieni con Gorgonzola (Stuffed tomatoes with Gorgonzola 釀蕃茄)Pomodorini Ripieni (Stuffed Cherry Tomatoes 乳酪/芝士、火腿釀車厘茄Pomodorini Ripieni (Stuffed Cherry Tomatoes 金槍/吞拿魚、蛋黃/沙律醬釀車厘茄) 頭盤 Primifettuccine misto di mare ( seafood fettuccine)INSALATA DI RISO (Rice Salad 夏季色彩的米沙拉)Lasagne al Pomodoro (Lasagne with Tomato and Cheese 焗茄汁千層麵)Linguine con Aragosta (Linguine with Lobster 龍蝦意大利麵)Maccheroni con Broccoli e Pinoli (Macaroni with Broccoli and Pine Kernels 西蘭花松子仁通心麵)Orecchiette con Pomodorini (Orecchiette with Cherry Tomatoes 車厘茄耳殼粉)Paste al Salmone Affumicato (Pasta with Smoked Salmon 煙熏三文鱼意大利麵)Penne all Arrabbiata (Penne with Chilli-Hot Sauce 辣汁長通心粉)Risotto ai Funghi (Mushroom Risotto 牛肝菌燴飯)Risotto ai Gamberi (Prawn Risotto 蝦仁燴飯)Risotto con Asparagi (Risotto with Asparagus 露荀燴飯)Spaghetti allamatriciana (Spaghetti with bacon, chilli in tomato sauce 茄汁煙肉意大利麵)Spaghetti alle vongole (Spaghetti with clams 蛤蜊/蜆意大利麵)Tagliatelle al Rag Bolognese (Tagliatelle with Bolognese Sauce 波隆拿肉醬意大利麵)Zuppa di Cozze e Vongole (Mussel and Clam soup with Tomato Sauce 蕃茄淡菜/青口蛤蜊/蜆湯) 配菜 Contorno Asparagi alla Emiliana (Asparagus Emilian-Style艾美利亞式露荀)Insalata di arance e finocchi (Orange and Fennel salad)Involtini di Asparagi (Asparagus Rolls 露荀卷)Melanzane Fritte (Fried Aubergines 煎茄子)Patate al Rosmarino (Potatoes with Rosemary 迷迭香馬鈴薯)Patate alla Contadina (Potato Rustic Style 農夫馬鈴薯)Sformato di Patate con Uova e Formaggio (焗乾酪薯蓉) 主菜 Secondo Cacciucco (Livornese Fish Soup 海鮮湯)Code di Salmone alla Griglia con Pesto (Grilled Salmon with Pesto 烤鮭魚Pesto汁)Fegato Grasso al Balsamico (Foie Gras with Balsamic Sauce 煎鵝肝Balsamic醋汁)Filetti di Sogliola con Funghi (Fillets of Sole with Oyster Mushrooms 煎龍脷柳)Italian Sausage And Mushroom RaguNodino di Vitello al Rosmarino (Veal Cutlets with Rosemary 迷迭香牛仔扒)Ossobuco alla Milanese (Veal Shank Milanese Style 米蘭式燴牛仔膝)Pesce Spada alla Griglia con Olio e Limone (Grilled Swordfish Steaks 烤劍魚扒)Petti danatra con salsa darance Siciliane (Duck Breasts with Sicilian Orange Sauce 煎鴨胸西西里橙汁)Petti di Pollo alla Pizzaiola (Chicken * in Pizzaiola Sauce 煎雞胸披薩汁)Petti di Pollo con Limone e Rosmarino (Chicken Breasts with Lemon and Rosemary 迷迭香煎雞胸)Petti di Tacchino con Prosciuto e Formaggio (Turkey Breasts with Ham and Cheese 煎火雞胸)Piccata Milanese (Veal with Parma Ham Milanese Style 米蘭式煎牛仔Vitello Tonnato (Veal in Tuna Sauce 金槍/吞拿魚汁牛仔肉)甜品 Dolci Crme Caramel (Cream Caramel 焦糖布丁)Macedonia di Frutta (Mixed Marinated Fruit 鮮雜果撈)Panna Cotta (Baked Cream 忌廉奶凍)Pesche con Ricotta e Mandorle (Peaches stuffed with Almonds and Ricotta 乳酷杏仁釀鮮桃)TIRAMISUServes 8-10LindaTiramisu (Pick Me Up 提拉蜜素)魚類 Pesce AnguillaEel鰻魚AragostaLobster龍蝦AringaHerring鯡魚BarboBarbel白魚, 歐洲產的一種淡水魚Bottarga di MuggineRoe of Grey Mullet灰鯔子Bottarga di TonnoRoe of Tuna金槍(吞拿)魚子BrazinoSea Bass鱸魚CacciuccoFish/Seafood Soup海鮮雜會湯CalamaroSquid烏賊CannolicchioRazor Shell竹蟶CappesanteScallop帶子CarpaCarp鯉魚CerniaGrouper石斑魚CozzaMussel淡菜 / 青口肉类Affettato Sliced Preserved Meat (mostly pork)AgnelloLamb羔羊AnatraDuck鴨BisteccaBeef Steak牛排BocconcinoVeal Pieces小牛肉塊BovinoCow牛BresaolaAir-dried Beef風乾牛肉CamoscioChamois羚羊CapraGoat山羊CaprioloRoe Deer獐鹿CarpaccioThinnly Sliced Raw Meat / Fish / Vegetable薄切 (肉 / 魚 / 菜) 片CavalloHorse馬CervoRed Deer紅鹿CinghialeWild Boar野豬菜类Aglio Garlic大蒜AsparagoAsparagus蘆笋BarbabietolaBeetroot紫菜頭BorragineBorage琉璃苣BroccoloBroccoli西蘭花CarciofoGlobe Artichoke朝鮮薊CardoCardoon菜薊CarotaCarrot紅蘿蔔CavolfioreCauliflower花椰菜Cavolino di BruxellesBrussels Sprout球芽甘藍CavoloCabbage圓白菜 / 棷菜CeceChickpea鷹嘴豆CetrioloCucumber黄瓜 / 青瓜CicoriaChicory菊苣果类Actindia Kiwi Fruit奇異果AlbicoccaApricot杏AnguriaWatermelon西瓜ArachidePeanut花生AranciaOrange橙CachiPersimmon柿子CastagnaChestnut栗子CedroCitron佛手柑CiliegiaCherry樱桃ClementinaClementine柑橘與酸柑的雜交品種DatteroDate棗FicoFig無花果FragolaStrawberry草莓LamponeRaspberry懸鉤子Pizza 比萨Pizza Nargherita 只有番茄摩萨来拉哥奶酪的上等品味Pizza con funghi 西红柿奶酪比萨加上切细的蘑菇Pizza con funghi e prosciutto 上述比萨里夹入生火腿Pizza Napale tana 在Pizza Margherita中加入黑背沙丁鱼风味Pizza Marinara 西红柿酱加欧菜嘉诺风味Pizza con Peperoni 加红色或黄色的肉厚的甜柿子椒 Pizza Quattro stagioni 四季比萨。可以品尝不同风味的四种。Pizza Pescatore 鱼蚧类比萨Calzone 比萨里包入西红柿酱和奶酪烤制的Crostino 奶格烤面包的总称Margherita 奶酪和黑背沙丁鱼或生火腿Bruschetta 蒜末烤面包Braschetta con checca 蒜末烤面包加鲜蕃茄pasta 意大利面 pasta 意大利面的总称Spaghetti 实心细面条Macaroni 通心粉Fettuccine 意大利宽面bowtie macaroni 蝴蝶结通心粉mince 切碎baste 过油simmer 用小火煨肉酱意大利面 Spaghetti Bolognese 奶油培根宽面 Fettuccine Carbonara 奶油蘑菇鸡面 Spaghetti with Chicken Mushrooms 红酒菌肝面 Spaghetti with Chicken Livers 蒜香墨鱼意大利面 Spaghetti with Squids SauceAndare a pranzo(就餐)Scusi,mi potrebbe indicare劳驾,这里什么地方有un buon ristorante? 一家好的餐厅? un ristorante a buon mercato?一家价钱不太贵的餐厅?una tvola calda/rosticcera? 一家快餐店/烤肉点?Al ristorante(在餐厅里)Pu riservarci per stasera un tvolo per quattro persone?请您今晚给我们预留一张四个人的桌子。 libero questo tvolo/posto?这张桌子/位子时空的吗?Per favore,un tavolo per due/tre persone. 要一张二人或者三人的桌子。Mi pu dire dov la toilette,per favore? 请问洗手间在哪里?Posso fumare? 我能吸烟吗?Ordinazione del men(点菜)Cameriere,il men,la lista delle bevande,per favore.劳驾,服务员,(我要)菜单,饮料单Che cosa mi consglia? 您能给我推荐什么吗? Ha gi scelto? 您选好了吗?Prendo 我要 Per antipasto/dessert/secondo prendo 第二道菜我冷盘antipasto non lo prendo, 我不要冷盘, grzie 谢谢。Al posto diprotrei avere? 我不要,而要,行吗?Non sopporto 我受不了Potrebbe prepareare la pietanza? 这道菜里不放行吗?Come vuole la carne? 肉排您要什么样的?Che cosa desdera da bere? 您想喝什么 ?Per favore,un bicchiere di? 劳驾,我要一杯?Per favore,una (mezza)bottglia di (我要)一瓶/半瓶Buon appetito! 祝胃口好! Salute! 干杯! Desdera altro? 您还要添什么菜?Ci porti,Per favore 劳驾,请给我们拿来Ci pu portare un altro p di pane/cqua/di vino? 我们还能要一些面包/矿泉水/葡萄酒吗?Reclami(表示不满意)Manca 这里少了 Ha dimenticato il mio/la mia?您忘了我的吗?Non ho ordinato questo. 我没点这个。La minestra fredda/troppo salata. 汤是凉的/太闲咸。La carne dura/ troppo grassa. 肉很老/太肥了。II pesce non fresco. 鱼不新鲜。 Lo porti inditro,per favore. 劳驾,请拿回去。Mi chiami per favore il direttore/il proprietrio 请叫经理/老板来。II conto(账单)Il conto,per favore. 请结帐。 Tutto insime。 请都算在一起。Conti separati,per favore.劳驾,请分开算账。 Ho mangiato 我要了 compreso il servzio? 包括服务费吗? Era di Suo gradimento?您吃的满意吗?Il conto non mi pare esatto. 我觉得这账单不对。 Non ho mangiato questo. 我没有要这个。Il mangiare era eccellente. 饭菜非常好. Questo per Lei. 这是给您的.Il resto per Lei. 零头给您了。在意大利,各式各样的餐馆应有尽有: Osteria葡萄酒屋,首先人们在这里品尝当地生产的葡萄酒。当然有时也在哪里吃点东西。Trattoria小餐馆,这里提供(家庭)自制的菜肴一般情况下价格优惠。这些通常是家庭小作坊。在大城市,在trattoria的招牌下通常是昂贵的餐馆,咱人们在这里并不一定能够吃得很好。最好的办法是向当地人打听哪个餐馆实惠。Rristorante可以提供很多菜肴的餐厅。一顿完整的饭菜包括面条、米饭或者汤,肉或鱼以及水果奶酪以及饭后点心。 如果你只想去吃细长面条或者鱼,那么最好去Tavola calda自助餐厅。就像在大饭店里一样,在这里您也有可能必须为一个面包以及一套餐具支付小费。Bar咖啡馆。意大利人可以随时在这里喝espresso、macchiato、cappuccino等各种浓缩咖啡或

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论