关于家庭和出行的德语常用单词_第1页
关于家庭和出行的德语常用单词_第2页
关于家庭和出行的德语常用单词_第3页
关于家庭和出行的德语常用单词_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 4 关于家庭和出行的德语常用单词 单词是德语学习的基础,下面是小编整理的常用德语单词,希望能帮到大家! die Familie, -n 家庭 die Eltern(PI.)父母 der Vater, die Vter 父亲 das Vaterland 祖国 die Mutter, die Mtter 母亲 das Kind, -er 孩子 dasKindergeld 儿童福利金 der Sohn, d ie Shne 儿 子子 die Tocht er, die T chter 女儿 di e Geschwis ter(PI.)兄 弟弟姐妹 der Bru der, die B rder 兄弟 di e Schwesteer, -n 姐妹 das Ehepaar, - e 夫妻 der Eh emann, die Ehemnner 丈夫 die Ehe frau, -en 妻 子子 der Enkel , -,孙子 die Enkelin, -nnen 孙女 das E nkelkind, - er 孙子 verwaandt 有亲属关系的 2 / 4 Verwandte 亲 戚戚 der Onkel , -s 叔叔 die Tante, -n 姨 der Grova tter, 爷爷 die Grov ter 问讯处 Informaation 厕所 Toi lette 售票处 T ickets 男厕 所所 Herren-WC 女厕所 Damen-WC 检票处 Karte nkontrolle 付款处 Kasse 请勿入内 Bitte nicht ein treten 服务 台台 Rezeption 请勿触摸 Bitte nicht berhren 出口 Au sgang 入口 Ei ngang 安全门 N otausgang 推 Drcken 拉 Ziehen 3 / 4 公 用用电 话 ffentl iches Tele fon 禁止吸烟 Ra uchen verbboten 严禁拍照 Fotografie ren streng verboten 此路不通 Kein Durchgang 危险 Gefahr ff. -,-en 电 梯梯 Aufzug 严 禁禁张贴 Bitte ke ine Werbunng 禁止停车 Bitt e nicht pa rken der V erkehr 交通 der Fhrer s chein 驾照 de r But mit Klimaanlagge 空调车 die berf hrunng 高架桥 der Fahrkarten kauf am Au tomaten 自 动动售票机 die En twertung a m Automateen 自动检票机 de r Pendelbuus 穿梭巴士 das Taxi 出租车 die Unterba hn 地铁 der direkte Ex prezug 直 达达特快 der Dop pelschicht enbus 双层巴士 4 / 4 der Bus 公 共共汽车 die Fu gngerstra e 步行街 die berf hrunng 人行天桥 Kil ometer 公里 die Meger te f r Ent fernung 计程 表表 das Kreuz mit Hinteer-und berrf hrung 立 交交桥 die magn etische Sc hwebbahn 磁磁悬浮列车 de

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论