




已阅读5页,还剩46页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Scene One,Place : the hall 地点:大厅 Characters : Darcy, Bingley, Mrs. Bennet, Elizabeth, Jane, Lydia, Wickham 人物:达西,宾利,贝内特夫人,伊丽莎白,简,莉迪亚,韦汉,Narratage : It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 简介:这是一个被普遍认可的真相,一个单身富有的男士一定需要一个妻子。,Bingley: Mr. Darcy, welcome to the party. 宾利:达西先生,欢迎来到派对。 Darcy: Thank you Mr. Bingley. As soon as I received your invitation, Ive taken a train all the way from hometown to here. So, is the party held for some particular reason? 达西:谢谢你,宾利先生! 我一收到你的邀请,就搭火车一路从家乡来到这里,所以,这个派对是因为某些特别的原因举办的吗?,Bingley: Not really, I hold this party chiefly because of you and me. 宾利:不完全是,我希望这个派对主要是因为你和我。 Darcy: Hows that? 达西: 怎么会? Bingley: Well, Mr. Darcy. As you can see. You and I are reaching the mating season, and. 宾利:嗯,达西先生,就像你所看到的,你和我都到了谈婚论嫁的时候了。 Darcy: Good God, mating season, Mr. Bingley. What are you talking about? 达西:噢天哪, 谈婚论嫁,宾利先生,你在说什么? Bingley: Im kidding, Mr. Darcy. Anyway, its true that we are old enough to get married. So, I hold the party so that we have the chance to know more girls. Come, Lets enjoy the party 宾利:开玩笑啦,达西先生。无论如何,我们都已经足够老去结婚这是一个事实。所以呢,我举行这个派对以至于我们有机会认识更多女孩。来,让我们享受这个派对吧!,Mrs. Bennet: Elizabeth, Jane, and Lydia! I have heard that Mr. Bingley and Mr. Darcy are very rich men. Seize the chance to be their women and you shall be happy for the rest of your life. This is your chance, girls. One day, someone will catch your eye, and then youll have to watch your tongue. 贝内特夫人:伊丽莎白,简还有莉迪亚!我听说宾利先生和达西先生是非常富有的男人。抓住这个机会成为他们的女人,你们的余生就会很幸福。这就是你们的机会,孩子们。总有一天,有个人会吸引你的眼球,接着,你必须管住你的嘴。 Lydia: Which of the painted peacocks is our Mr. Bingley? 莉迪亚:哪个衣冠楚楚的家伙是我们的宾利先生呢?,Mrs.Bennet:Hes on the right. 贝内特夫人:他是右边那个。 Lydia: He looks miserable, poor soul. 莉迪亚:他看起来愁眉苦脸,可怜的家伙。 Mrs. Bennet: He may be, but poor he is not. 贝内特夫人:看上去愁眉苦脸,可是却一点儿也不可怜。 Lidia: But theyve got two men. And weve got three girls. How can three girls and two men have a date? 莉迪亚:但是他们有两个男人,我们有三个女人,三个女人和两个男人要怎么约会呢? Mrs. Bannet: Stop worrying about that, silly girl. There is one behind him. Did you see that? That guy is Wickham. He is a soldier and they say he is as rich as the other two. So you girls, get ready. 贝内特夫人:不用担心啊,笨女儿。在他们背后还有一个人呢。看到了吗?那个是韦汉。他是个士兵,而且据说和他们一样富有。因此,女儿吗,准备吧。,Lydia: Who do you think is better-looking? 莉迪亚:你们觉得谁比较帅? Jane: I dont know; I think they are all handsome to me. 简:不知道,对于我来说他们都很帅。 Elizabeth: Dont ask me. I am just too nervous to think of anything. 伊丽莎白:别问我。我太紧张以至于无法思考。 Bingley: Hi, Mrs. Bannet. Hi, girls. Id like to introduce a very good friend of mine, Mr. Darcy. Mr. Darcy, this is Mrs. Bannet. This is Jane ,Elizabeth and Lydia. 宾利:你好,贝内特夫人。你们好,女孩们。我想和你们介绍一个和我很要好的朋友,达西先生。达西,这是贝内特夫人。只是简,伊丽莎白和莉迪亚。 Darcy: Good day, ladies. 达西:你们好,女士们! Elizabeth: Hi good day.伊丽莎白:你们好!,Jane: Hi good day. 简:你们好! Lydia: Hi good day. 莉迪亚:你们好! Bingley:May I have your next dance? 宾利:我可以和你跳下一支舞吗? Jane:Sure. 简:当然可以! Bingley: Darcy, look around you. There are so many extremely pretty girls in the room. I have never seen so many pretty girls in my life. Jane is the most beautiful creature in the world!And her sister Elizabeth is also very good. 宾利:看,达西。在这个房间有很多很漂亮的女孩。我从没见过这么多漂亮女孩。简史世界上最美丽的了!她姐姐伊丽莎白也长得不错。,Darcy: She is tolerable, I suppose, but not really beautiful enough to tempt me. I dont want to pay attention to the ladies no other man wants. Go, dance with your girls. May I? 达西:我觉得她还可以,但还没有漂亮到打动我的心,我不想注意那些其他男人不想要的女孩。去吧,和你的女孩们跳舞。可以吗? Elizabeth: Mr. Darcy, are you dancing tonight? 伊丽莎白:达西先生,你今晚打算跳舞吗? Darcy: NO, Id rather be alone. 达西:不,我宁愿一个人。 Elizabeth: What a proud man he is. 伊丽莎白:这是一个多么傲慢的男人! Mrs. Bennet: Mr. Darcy is such a horrible, disagreeable man, and not at all worth pleasing. He was so rude and proud. He thinks my Elizabeth is not pretty enough to dance with him. How could he say so? 贝内特夫人:达西先生真令人讨厌,一点都不值得取悦。他是多么鲁莽和傲慢。他居然觉得我的伊丽莎白不够漂亮去和他跳舞。他怎么可以这么说? Elizabeth: Anyway, I dont like him at all. 伊丽莎白:无论如何,我一点都喜欢他!,Wickham: Miss, may I ask you if I have the honor to dance with you? 韦汉:小姐,请问我有荣幸和你跳舞吗 Elizabeth: Yes, please. 伊丽莎白:可以的,请,Scene Two,Time: Several days later 时间:几天后 Place: Mr. Bingleys house 地点:宾利先生家 Characters: Elizabeth, Darcy, Lydia, Jane, Wickham 人物:伊丽莎白,达西,莉迪亚,简,韦汉,Narratage: Several days later, Jane goes to visit Mr. Bingley, but is sick during the trip, and Elizabeth is worried about her sister and comes to look after his sister there. Mr. Darcy seldom says anything but is looking at the two sisters all the time, especially Elizabeth.,旁白:几天后,简去拜访宾利先生,但是在途中生病了,伊丽莎白很担心姐姐所以前去看望姐姐。达西先生几乎没说任何话,但是一直默默地看着两姐妹,尤其是伊丽莎白。,Narratage: Elizabeth and Lydia goes out and are having fun, Darcy comes across and looks at them, smiling.,旁白:伊丽莎白和莉迪亚在外面玩的很开心,达西经过看到她们,然后笑了。,. Narratage: Later, Wickham shows up. Darcy seems unhappy and frown. Wickham tells Elizabeth his unfortunate story of how Darcy making him poor. Elizabeth is convinced and has much prejudice against Mr. Darcy.,旁白:之后,韦汉出现了。达西似乎有点不开心,皱起了眉。 韦汉告诉伊丽莎白那个达西如何使他变穷的悲伤故事。伊丽莎白相信了,并对达西产生了偏见。,Scene Three,Place: the Bannet Garden 地点:贝内特家花园 Time: one day 时间:一天 Characters: Darcy, Elizabeth 人物:达西,伊丽莎白,Narratage: One day, Darcy goes to meet Elizabeth, he seems nervous and unsettled, what is going on? 旁白:一天,弟媳去见伊丽莎白,他看起来既紧张又不安,发生什么事了?,Darcy: Hey, Elizabeth. 达西:你好,伊丽莎白 Elizabeth: Hello, Mr. Darcy 伊丽莎白:你好,达西先生 Darcy: Id like to have a few words with you. Can I talk to you? 达西:我想和你说几句话。我能和你谈一下吗? Elizabeth: Yes, Mr. Darcy. 伊丽莎白:可以,达西先生。 Darcy: In private, please. I have struggled in vain against my feelings. You must allow me to tell you how much I admire and love you in spite of your position. Since I saw you, I have found you so attractive. 达西:私下的,请。我已经痛苦的挣扎了好久,你一定要允许我告诉你我有多欣赏和爱你不管你的地位。自从我看到你,我就发现你如此迷人。 Elizabeth: I dont understand. 伊丽莎白:我不懂。,Darcy: I love you. Most ardently. 达西:我爱你,满怀深情。 Elizabeth: Are you proposing to me? 伊丽莎白:你在向我求婚吗? Darcy: Yes. Please do me the honor of accepting my hand. 达西:是的。真诚希望你能接受我的求婚。 Elizabeth: Sir, II appreciate the struggle you have been through. And I am very sorry to have caused your pain. 伊丽莎白:先生,我我很感激你经历的这些挣扎,我很抱歉,造成你的痛苦。 Darcy: Is this your reply? 达西:这就是你的答复? Elizabeth: Yes, sir. 伊丽莎白:是的,先生。,Darcy: Are you Are you laughing at me? 达西:你你是不是在嘲笑我? Elizabeth: No. 伊丽莎白:不是的。 Darcy: Are you rejecting me? 达西:你在拒绝我? Elizabeth: I am sure the feeling which hindered your regard will help you overcome it. 伊丽莎白:我相信以前使你未能向我表白的顾虑,现在一定能让你克制住这种好感。 Darcy: I would like to know why youre refusing me so rudely. 达西:我想知道你为什么这么鲁莽地拒绝我? Elizabeth: I might also ask you why took the trouble to tell me that it is so much against your will power, your reason and your character to like me, 伊丽莎白:我也想要问你为什么自找麻烦的告诉我喜欢我是多违背你的权利,你的原因,你的性格?,Darcy: No, believe me 达西:不,相信我。 Elizabeth: in spite of my familys low position. You know I have. Do you think anything would tempt me to accept a man who had ruined his best friend? 伊丽莎白:即使我的家庭的地位多低,你知道我有。你觉得有什么会让我接受一个毁了他最好的朋友的人呢? Darcy: What do you mean by my best friend? 达西:我最好的朋友你指谁? Elizabeth: Wickham, of course. What excuse can you give for your behaviors towards him? 伊丽莎白:当然是韦汉。你对自己对他的的所作所为有什么借口吗? Darcy: You sound very interested in Wickham. 达西:你听起来对韦汉很感兴趣。 Elizabeth: He told me about his misfortune. 伊丽莎白:他和我谈过他的不幸 Darcy: Oh, his misfortune may be great! 达西:噢,他或许很不幸!,Elizabeth: You ruined his chance and yet treat him with sarcasm. Do you deny it? 伊丽莎白:你毁了他的机会,而且讥讽的对待他。你会否认吗? Darcy: NO, I dont deny it. 达西:不,我不否认。 Elizabeth: How can you do that? 伊丽莎白:你怎么可以这样做? Darcy: So. This is your opinion of me. Thank you for explaining me so fully. Youve said quite enough, madam. Forgive me for taking up so much of your time, and accept my best wishes for your health and happiness. 达西:所以,这是你对我的看法。谢谢你把我看的这么蠢。你已经说得够多了,小姐。原谅我占用你这么多时间,真心希望你健康幸福。,Scene 4,Time: Several days latter 时间:几天后 Place:Bannets House 地点: Character:Elizabeth, servant, Jane and Mrs. Bennet 人物:伊丽莎白,仆人,简,Narratage: Lydia, the youngest daughter of the Bennets, has fallen in love with Wickham, and decided to elope with him 旁白:贝尔特家的小女儿莉迪亚爱上韦汉,决定与其私奔。,Lydia:Oh Wickham,I love you! 莉迪亚:哦,韦汉,我爱你! Wickham:I love you,too. 韦汉:我也爱你! Lydia:Id rather abandon my family and go with you! 莉迪亚:我愿为你抛弃我的家庭跟你走! Wickham: Lets start our new life! 韦汉:让我们开始新生活吧!,Mrs. Bennet: My little Lydia! 我的莉迪亚啊 Jane: Elizabeth! 伊丽莎白 Elizabeth: Jane! What happened? 简,怎么啦 Jane: Its poor little Lydia. Shes eloped away with Mr. Wickham. 可怜的莉迪亚,他跟韦汉先生私奔了 .,Elizabeth: Mr. Wicknam!? 韦汉先生吗 Jane: And. .They are not married! 对,而且他们还没有结婚 Elizabeth: Not married? 没结婚吗? Jane: And we cant find them anywhere,Elizabeth: Mama. Mrs. Bennet: Oh! Elizabeth! You dont know how I have suffered! 啊!伊丽莎白!你不知道我受了多少苦! Elizabeth: Yes, Yes, Mama. I know. Oh! Jane, what should we do? 嗯嗯,我知道。简,我们应该怎么办呢? Jane: Oh! Aunt Philips said that it seems theyre hiding somewhere in London. And Father has gone to look for them. 姑姑说好像他们躲在了伦敦的某个地方。爸爸已经去找他们了,Elizabeth: Mr. Darcy! 达西先生 Mrs. Bannet: Oho, that odious man! You are not going to see him, Elizabeth! 啊!那个可恨的人 !伊丽莎白,你不能去见他! Jane: Oh! Mama! Dont say that! 啊!不要这样说,Elizabeth:Oh, it is so amazing! I cant believe it. Jane , can you read it? I can think now! 天啊!太令人吃惊了!我无法相信!简,你看看这封信!我现在没办法思考! Jane: In the letter, Mr. Darcy said George Wickham will never marry Lydia. And her case wasnt the first. 在信里,达西先生说,韦汉永远不会娶莉迪亚的,而且这种事情已经不是第一次了,Mrs Bannet: What do you mean ? 这是什么意思? Jane: Mr Darcys own sister, Georgina. She has a large fortune in her own right. Wickham have palmed to elope with her. By the mercy of Providence, Mr Darcy discovered the plot in time. And I think maybe thats why Mr Darcy hate Willham. 达西先生的姐姐有很大一笔财富。韦汉曾经计划跟她私奔,幸好达西先生发现了他的阴谋。我想这就是达西先生讨厌韦汉的原因吧,Elizabeth: Oh! My Goodness! Mama. 天啊 Mrs. Bennet: Lydia! Elizabeth Oh! Find your sister! 莉迪亚!伊丽莎白!快把你的姐姐找来!,Scene5,Time: Several days later 几天后 Place: In Bannets house贝尔特家 Character:Jane, Elizabeth, Darcy 简,伊丽莎白,达西,Narratage: several days later, Lydia returned home, as Mrs Wickham, with her husband Wickham. 旁白:几天后,莉迪亚以韦汉夫人的身份和韦汉一起回到家。,Jane: Oh,Lydia,thank god youre home again! 简:噢,莉迪亚,感谢上帝,你又回家了! Elizabeth: Weve been so worried about your safety! 伊丽莎白:我们很担心你的安危! Narratage:Servant comes in, delivered a letter to Jane, Jane reads 旁白:仆人进来,递了封信给简,简读了起来。 Lydia: Theres nothing to be worried about.Look here I am,safe and sound.Thanks to Mr.Darcy,oh that gentle man found me and 莉迪亚:没什么好担心的。看看我,又安全又健康。感谢达西先生,他找到我 Elizabeth: He found you?What do you mean? 伊丽莎白:他找到你?什么意思?,Lydia: Oh no! I promised Mr.Darcy not to let out a word! Oh god! 莉迪亚:哦不!我答应达西先生不说出去的!天啊! Elizabeth: No,you must tell me every single word! 伊丽莎白:不,你必须告诉我每句话! Jane: Its uncles letter.He said Mr. Darcy took the responsibility of agreeing to give Wickham two hundred pounds a year during his lifetime 这是叔叔的信,他说达西先生承担了责任,他答应在有生之年每年给韦汉200英镑 Elizabeth: He agreed to Wickhams terms? 他答应了韦汉的条件吗? Jane: Well, he didoh! How kind a person Mr. Darcy is! 对,他答应了。达西先生多么善良啊!,Elizabeth: Oh! Mr. Darcy will he never come back? 啊!达西先生,他不会再回来了吧!,Jane: Elizabeth? What are you talking about? 伊丽莎白,你在说什么! Elizabeth: Oh! Jane.you dont know what happened!So unbelievable! 啊,简,你不知道发生了什么事情!太不可相信了! Jane: What? 什么?,Elizabeth: He asked me to marry him. 达西先生曾经向我求婚! Jane: Oh! Mr. Darcy? What did you say to him? 啊,达西先生吗!你跟他说了什么? Elizabeth: What did I say to him? What did I say to him? I said I hated him. I said I
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年河北省保定市清苑区望亭中学中考二模生物试题(含答案)
- 2025年光伏行业市场前景及投资研究报告:底部夯实拐点已至春暖花开
- 幸福问题课件
- 巡航摩托安全驾驶培训课件
- 巡察工作保密课件
- 输电线路检修培训课件
- 输液配伍禁忌课件
- 小鸭小鸡舞蹈创编课件
- 9.1.1 第1课时 正弦定理(一)
- 商用建筑地暖系统全面承包协议
- 活科技馆试题及答案
- 中小学心理健康课程标准2022版
- 质量改进培训课件
- 2025年河北省中考数学试卷(含解析)
- 组装工艺培训
- 《会计基础》课程标准
- 2025年江苏省苏州市中考英语真题(原卷版)
- 2025-2030船用内燃机行业发展分析及投资价值研究咨询报告
- 《新编日语泛读教程学生用书1》课件-新编日语泛读教程 第三册 第1课
- JG/T 26-2002外墙无机建筑涂料
- 护理实习生安全协议书10篇
评论
0/150
提交评论