中泰婚礼文化对比.ppt_第1页
中泰婚礼文化对比.ppt_第2页
中泰婚礼文化对比.ppt_第3页
中泰婚礼文化对比.ppt_第4页
中泰婚礼文化对比.ppt_第5页
已阅读5页,还剩32页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TheWeedingCustomInChinaandThailand,张添羽张琪琪张娜娜,TraditionalChineseweeding,TraditionalChineseweddingcustomsareconsideredasthefoundationofritesintraditionalChineseculture.Aweddingisusuallyagrandoccasionwithoverly-elaborateformalities.,Therearefourmajorproceduresofawedding:matchingprocesspreparationfortheBridalBedweddingdayactivitiespostweddingactivities.,TraditionalChineseweeding,TraditionalChineseweeding,Matchingprocess,TheancientChineseisanimportantpartofancientChineseculture,buttheweddingespeciallyThreeLettersandSixEtiquettesplaysanimportantroleintheinstitutionofmarriage.ThedevelopmentofancientChinesesocietytillZhouDynastyhadformedarelativelycompleteinstitutionofmarriagewhichhadaprofoundimpactonancientChinesesociety,andnowitstillcontinuestoaffectpeopleslifeinChina,Intheolddays,allcommunicationwasthroughformalletters,therefore,themarriageessentialprocesswerethecommonlyrecognizedThreeLettersandSixEtiquettes.“,TraditionalChineseweeding,ThreeLetters(三书),1.RequestLetter(“聘书”)Thisletterconfirmstheformalarrangementofamarriage.Itissentbythegroomsfamilytothebridesfamily.Thisletterisnormallypresentedwiththeinitialgiftsforthebridesfamily.2.GiftLetter(“礼书”)ThisletteraccompaniestheformalgiftsfortheBridesfamily.Itisactuallyagiftlistthatrecordsthedescriptionandquantityofthegifts.3.WeddingLetter(“迎书”)Thisletterispresentedtothebridesfamilyonthedayofthewedding.Itconfirmstheactofbringingthebrideintothegroomsfamily.,Matchingprocess,TraditionalChineseweeding,Matchingprocess,SixEtiquettes(六礼),1.RequestforMarryingtheBride(纳采)Afterthegroomsfamilyhasspottedayounggirlwhomthegroomwantstomarry,thefamilywillhireaspokeswomanwhowillcommunicatetheirwishtothepotentialbridesfamily.Intheolddays,itispopulartohireelderlyladiesasmidwivesorspokeswomanforthegroom.Thisladywillpersuadethepotentialbridesfamilytoaccepttheofferfromthegroomsfamily.Bothsideswillnegotiatecertainterms.Ifsuccessful,bothfamilieswillproceedtothenextstep.,TraditionalChineseweeding,2.RequestforBrideandGroomsBirthDates(问名),Thisisthesecondstepinarrangingamarriage.Uponsuccessfullycompletionofthepreviousstep,thegroomsfamilywillrequestforthebridesdateofbirthandtheeightcharactersofahoroscopethroughthespokeswoman.InChinesecalendar,thereare22lettersthatweusetorepresentdate.TenareknownasTianGanandtwelveareDiZhi.Twolettersareusedtorepresentsomethingsuchasyear,month,dayandtime.Afterobtainingthethedateofbirthandtheeightcharactersofahoroscopeofthegroomandpotentialbride,afortunetellingmasterwillbehiredtodeterminewhetherthetwomatcheachother.Ifthereisnothingwrongwiththebridesbirthdate,thegroomsfamilywillproceedtothenextstep.Otherwise,therewillbenofurthercontactbetweenthefamiliesandthegroomsfamilymaylookforanothersuitablebride.,TraditionalChineseweeding,3.InitialGiftsfortheBridesFmily(纳吉)Ifthepotentialbridesbirthdateisacceptable,thegroomsfamilywillrequestthespokeswomantosendsomeinitialgiftsaccompaniedbythegiftletter.4.FormalGiftsfortheBridesFamily(纳征)Thegroomsfamilywillpicka“gooddayandsendthebridesfamilythefollowingbridalgifts:gifts,cash,cakesandfoodandsacrificesforworshipingtheancestors.Thisactconfirmsthemarriageagreementbetweenthetwofamilies.5.SelectingtheWeddingDate(“请期”)Thefortunetellingmasterwillselectagoodday“accordingthebrideandgroomsandtheirfamilysbirthdays.,TraditionalChineseweeding,6.Weddingday,Onthisday,boththebrideandthegroomshousewillbedecoratedinred.Thegroomsfamilywillsendoutaprocessionofservants,musiciansandacarriagewhichiscarriedbyfourservantstothebridesfamilytobringthebrideback.Thebridewillbebroughtbacktothegroomshouseandthetwowillperformthemarriageceremony.Thebrideandgroomwillworshiptheheavensandtheearth,thegroomsancestorsandtheywillalsoservetaetoalloftheirsuperiorsinthefamily.Afterthat,thesuperiorswillgivethemredpackageswithmonetarygiftsandwishthemwell.Thegroomsfamilythenthrowahugefeastfortheirfriendsandrelativestocelebratethewedding.,TraditionalChineseweeding,Weddingday,Afterthemeal,thenewlyweeddingcouplewillreturntothebridalroomandsomenaughtyfriendsmaytag-alongandplaytricksonthegroom,whenallisdone,thecouplewilldrinkandtoastandthespokesmanwilloffersweetsandfruitstothecoupletowishthemlonglifeandhavelotsofkids.Then,thecouplewillfinallybeleftwiththemselvesandthegroomcantakeofftheredcloththatcoverthebridesface.,TraditionalChineseweeding,Preparationforthewedding,SettinguptheBridalBedAfterthegroomsfamilyhasselectedagoodday,amanwhoisconsideredtohavegoodfortuneallthroughhislifewillbehiredtomovethebridalbedtotherightplace.Thenaladywhoisalsoconsideredtohavegoodfortune(withhealthyhusbandandson)willmakethebedandplacecertaingoodfortunefoodandfruitsonthebed.Thenthebedwillbeleftuntoucheduntilthedayofthewedding.ThebridesgiftsforthegroomThebridesgiftsforthegroomwilleitherarriveacoupleofdaysbeforetheweddingdayorifshesrelativelylong-distancebride,shewillbringalongthegiftswithhermaidsasshearriveatthegroomshomeonweddingday.,TraditionalChineseweeding,Combinghair,Thenightbeforethewedding,boththebrideandthegroomneedsagoodfortunewomanandmantocombtheirhairintheirownhomerespectively.Bothofthemneedtotakeshower,changetosomenewunderwearandincenseneedstobeburnt.Thebrideneedstositnexttoawindowwherethemooncanbeseen.Theirhairneedstobecombedfourtimesandeachhasaspecialmeaning.Thefirstcombingsymbolizes:fromthebeginningtilltheendThesecondcombing:harmonyfromnowtilloldageThethirdtimesmeans:sonsandgrandsonsallovertheplaceThefourthcombingmeans:goodwealthandalong-lastingmarriage,TraditionalChineseweeding,Weddingdayactivities,1.PickinguptheBrideOnthedayofthewedding,thegroomwillsendacarriageovertothebridesfamilytobringthebridehome.Thecarriageisdecorateinredandiscarriedbyfourservants.Musicianswillaccompanytheprocessionandtheywillplayweddingmusicalltheway.Alotofgiftsarealsobroughttothebridesfamilyatthesametime.2.BrideleavinghomeAsthegroomsprocessionarrives,thegroomsspokesmanwillenterthebrideshouseandwillcarrythebrideonherback.Thebridecannottouchthegroundwithherfeetuntilshearrivesatthegroomshouse.Sometimes,aredumbrellaisusedtoshieldthebrideastheopeningoftheumbrellawillsymbolizeherbringingmanydescendantstothefamily.Sometime,thebridewillcrywhensheleaveherhome.,TraditionalChineseweeding,Weddingdayactivities,3.BridearrivingatthegroomshomeWhenthebridearriveatthegroomshouse,thecouplewillagainworshiptheancestorsandworshiptheheavenandearth.Thentheywillserveteatothenewfamilies.Relativeswillgivethemredpacketsorsomethinginreturn.4.TheweddingBanquet,TraditionalChineseweeding,Postweddingactivities,Threedaysafterthewedding,thebrideisexpectedtoreturntoherfamily.Thebridewillbringroastedpigandgiftsforthefamily.Someregionsrequirethatthegroomaccompanyherwhilesomedidnt.Insomedegree,thisisprobablythelastchancethebridegetstoseeherparents,therefore,shewillbringalongalotofgiftsforthefamilyandshemayevenstayforacoupleofdaysorevenmore.,Thaitraditionalweeding,ThailandisatraditionalBuddhistcountry.AllpeoplesactivitieshaveatightconnectionwithBuddhism,sothemarriageis.InThailandthemarriagefirstneedtogetthepermissionofthereligion,thentherelativesandfriends,thirdthegovernment.,Thaitraditionalweeding,Mostparentshopethattheirchildrenhaveadecentwedding,especiallyintheupperclass,alavishweedingisamust.,Thaitraditionalweeding,Theprocessofthewedding,first,theychoosealuckydaytoperformtheceremony.Thebrideandgroomarecalledzhaoshao(诏韶)andzhaobao(诏宝).thebrideisinbeautifulgown.Thereisnopurplegownwhichmeanswidowidentity.,Thaitraditionalweeding,Theprocessofthewedding,WearingtheloopofShuang-Xi,Theprocessofthewedding,Thaitraditionalweeding,TheShuang-Xiloops,inanotherword,theluckyloopsarecappedtothebrideandgroombythehostortheparentsaftertheprayerofarespectedmonk.InThailand,theShuang-Xiloopmeansthepower.Whoseloopistakenofffirstindicatestheonewillcontrolthefamilyinthefuture.,Thaitraditionalweeding,Theprocessofthewedding,sprinkling,Thaitraditionalweeding,Theprocessofthewedding,Thehostsprinkletothehandsofthebrideandgroomandsaysomeblessingwords,thentheguests,finallyaretherelatives.Thenthehosttakesoffthelooptofinishthesprinklingceremony.,Thaitraditionalweeding,Theprocessofthewedding,worshiping,Thaitraditionalweeding,Theprocessofthewedding,Thebrideandgroompraytotheancestorstogettheblessingandprotection.Thentheybowtotheirparentsandgetpresentsfromtheirparents.,thenthebrideandgroomofferfoodtothemonks(themonkscaneatmeatinThailand).Finallytheyrewardthemonksandofferfruits.ItindicatestheendoftheBuddhistceremony.Thepeoplearehusbandandwifeatthefieldofreligion.,Thaitraditionalweeding,Theprocessofthewedding,Makingthebed,Theywillaskacouplewhicharehighlyrespectedtohelpthem.Thecouplelieonthebedforawhileandsaysomethingtoblessingthebrideandgroom,wishingthemalifetimehappiness.(traditionalwedding),Thaitraditionalweeding,Theprocessofthewedding,Waitinginthebridalchamber,Thegroomneedstostayatthebridalchamberalonefor3or5or7days.Untilarightdaythatthebrideandgroomcanlivetogether.Nowadays,theweddingceremonyhasbeensimplified,alltheprocessesarefinishedononeday,sothewaitingpartiscanceledgradually.,Thaitraditionalweeding,Transvestite(人妖)canmarry,butthemarriagecantlastalongtimeforthelimitationoftheirlifetime.,ThedifferenttraditionalweedingdressbetweenChina&Thailand,ThedifferenttraditionalweedingdressbetweenChina&Thailand,Chinesetraditionalweedingdress,DressandColour,Aswementioned,redisfavoriteforallChinesepeopleforredisconsideredasgoodluckthatcankeepevilspiritsaway.Soyouwillfindthebrideandgroomwearinredintheirweddingpart.ThetraditionalChineseweddingdressinnorthernChineseusuallyisonepiecefrocknamedQipao,embroideredwithelaborategoldandsilverdesign.BridesinSouthernChinaprefertoweartwo-piecedressnameQunguaorKwa,whichalsoelaboratelyadornwithgolddragonandphoenix.,ThedifferenttraditionalweedingdressbetweenChina&Thailand,Chinesetraditionalweedingdress,CoveringVeil,DuringthetraditionalChineseweddingceremony,thebrideishandedbyhergroom.Herheadiscoveredbyaredveilwhichisfallingdowntohershoulderforwholeperiod.Theveilisnottakenoffuntilalltherelativesandfriendshaveleft.Thegroomneedstoputtheveiloffbyhimselfonly.Imaginethespecialandsweetmomentwhengroomtakestheveiloffandseeablushandexcitingfacewiththetimidcandlelightwhiletheysitontheedgeofnewbed.Thebridecoveringveilisconnectedwiththespecialoccasiontheloversareeagerfortheirlife.,ThedifferenttraditionalweedingdressbetweenChina&Thailand,Chinesetraditionalweedingdress,shoes,Duringtheweddingceremony,thebrideusuallywearsaspecialpairofweddingshoes.Forexample,inSouthernFujianProvince,thebridehastowearapairofshoesembroideredwithpatternsofaturtleoradeer,whichsymbolizesblessing,happinessandlongevityaftermarriage.InsouthernZhejiangProvince,thebridehastowearapairofshoesnamedShangJiaoXie(shoeswornwhilesteppingintothesedanchair)beforegettingintothesedanisforthesakeofprayingforauspiciousness.,Eitherthebrideorotherscanmakethe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论