




已阅读5页,还剩8页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第一节主从复合句的译法,一定语从句的翻译,二状语从句的翻译,三名词性从句的翻译,三、名词性从句的翻译,(1)主语从句,(2)表语从句,(3)宾语从句,(4)同位语从句,(5)介词宾语从句,汉语中没有与之相对应的分句,所以要转译。,(一)主语从句,1主语从句引导的是主语,可译为汉语中的主语(只要不是很长),Whetheranobjectwillsinkorfloatonwaterdependsonitsdensity.,物体在水中沉浮取决于其密度。,Whereweshallgoforpracticehasnotbeendecided.,我们去何处实习尚未决定。,2即使主语很长,或有几个主语从句并列,也可以用先述后提法将之译成汉语的主语。,Howenergyandmatterbehave,howtheyinteractonewiththeother,andhowwecontrolthemtoservethepeoplemakeupthesubstanceoftwobasicphysicalsciencephysicsandchemistry.,能和物质如何起作用,它们如何相互影响,我们如何控制使它为人服务,这些问题构成了两门基础自然科学物理学和化学的内容。,3主语从句较长的时候,一般用it作形式主语,可以顺译成无主语句。,Itcanbeseenthatprecleaningalonewouldnotreducethetotalsulfurcontentofthefourcoalstolevelsanywherenearthestandards.,可以看出,这四种煤的总含硫量仅仅靠预先洗选不能降低到完全接近标准的水平。,(二)表语从句顺译法:先译主句后译从句,Energyiswhatmakesthingsworkanditcanbechangedintoheatorlightorusedtodrivemachinery.,能就是能使物体做功的东西,他还能转变成为热和光来驱动机械。,Wateriswhatalllivingthingsneed.,水是一切生命之需要。,(三)宾语从句译成汉语中的宾语,Automaticmachinescanonlydowhattheyhavebeentoldtodo.,自动化机器只能做人们要求做的那些事。,Everyonerealizestowhatextenttheworldisdependentonpetroleum.,大家都知道(当今)世界对石油的依赖到了何种程度。,(四)同位语从句,1译成汉语的后续式分句,In1905Einsteinworkedoutatheorythatmatterandenergywerenotcompletelydifferentthings.,1905年爱因斯坦研究出一套理论,即物质与能相关论。,2译成句中的定语,Thefactthatelectriccurrentspassingthroughawireproduceheatisknowntoall.,电流通过导线产生热的这一事实是众所周知。,Theseusesarebasedonthefactthatsiliconisasemiconductorofelectricity.,这些用途是基于硅是电的半导体的这一事实。,3转译为句中的主谓词组,当同位语所说明的本位语是含有动词意义的词例如:discovery,hope,suggestion,assurance,knowledge将其转译成动词将同位语从句译成动词的宾语.,Heexpressedthehopethathewoulddotheexperimentagain.,他表达了他要再做一次实验的愿望(定语),他表达了他的愿望,即再做一次实验。(后续分句),他希望他能再做一次实验。,4译成独立单句,Theoperationisadaptiveinthesensethatthetap-gain-adjustmentinformationisderivedfromthereceiveddata.,抽头增益调节的信息是根据所接收的数据推导出来的。从这个意思上说,整个过程是自适应的。,(五)介词的宾语从句,1译成名词性词组,Theultimatedisposalofthesetreatedwastewaterisdependentonwhattheydecided.,这些处理过的废水最终如何处置取决于他们的决定。,Electricpowercanbeeasilytransmittedfromwhereitisgeneratedtowhereitisneeded.,电可以方便地从发电之处送到用电之地。,2译成主谓词组或动宾词组,Thefirstlessonisabouthowlighttravels.,第一课讲光怎样传播。,Thekindofengineuseddependsonwhatfueliseasilyobtained.,选用发动机的种类取决于哪一种燃料容易获得。,3译成动
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年中国无机紫外线过滤剂行业市场分析及投资价值评估前景预测报告
- 2025国考吉林财监申论归纳概括高频考点及答案
- 2025国考甘肃民航公安申论对策建议题库含答案
- 2025国考哈尔滨市司法行政岗位行测高频考点及答案
- 2025国考大连市保险监管岗位行测高频考点及答案
- 2025国考丹东市社会工作岗位申论高频考点及答案
- 2025国考鞍山市外事管理岗位申论题库含答案
- 2025国考鞍山市西班牙语翻译岗位行测高频考点及答案
- 2025国考通辽市税务稽查岗位行测必刷题及答案
- 2025国考巴彦淖尔市人力资源岗位行测题库含答案
- 2025年退休返聘人员劳务合同模板
- 2025年杭州市水务集团有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 我的家乡松原
- 警务英语培训课件
- 历年合同法司法考试真题详细解释与答案(2024-2025年)
- 北师版八年级数学上册 第一章 勾股定理 (压轴专练)(九大题型)
- 3.1细胞膜的结构和功能说课课件-高一上学期生物人教版(2019)必修1
- 人教部编版(五四学制)中国历史第一册复习提纲填空版
- 测定某种食物中的能量说课课件人教版生物七年级下册
- 经皮肺动脉去神经术治疗肺动脉高压的中国专家建议
- 托班自主活动教案
评论
0/150
提交评论