已阅读5页,还剩12页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第三部分中考题型攻略题型五句子翻译,解题方法与技巧,现学现用,考情概览,分析衡阳近6年中考真题可知,句子翻译题是衡阳每年的必考内容,2010-2011年考查五个句子的英译汉,2012年-2015年考查三个句子的英译汉和两个句子的汉译英。句子翻译题以语篇形式出现,文体多为说明文,少量涉及记叙文,话题涉及学生生活、社会热点、咨询建议及文化风俗介绍,能够激发学生的兴趣。,考情概览,文中要求翻译的句子包含一定的句型结构(如并列结构等)或常见的动词短语,考生可利用上下文的语境帮助理解要翻译的句子。,解题方法与技巧,解答此类题,考生要掌握以下技巧:1.要明确命题意图,做到有的放矢。一般说来,句子翻译都有明显的考查意图,要么是考查某个词的用法或习惯表达,要么是考查某个句型的结构或搭配,或者是考查某条语法规则的具体运用等等。,在做题时若能明确命题者的考查意图,那么便可加强做题的针对性,从而做到有的放矢。如固定句型“Its+adj.+forsb.+todosth.”意为“对某人来说做某事怎么样”,固定短语catchupwith(赶上)、learnfrom(从学习),固定用法spendtime(in)doingsth.(花费时间做某事)等。,2.要注意英语的习惯表达以及英汉两种语言的不同之处。由于历史、文化等方面的差异,英汉两种语言在用词选句等方面有许多不同之处,考生千万不要用汉语的习惯硬套英语句型。比如:汉语中常说“希望建议同意拒绝某人做某事”,但英语习惯上却不能hope/suggest/agree/refusesb.todosth.;不要逐字翻译。,不少同学在做翻译练习时往往有逐字翻译的习惯,比如:当他要译“他年龄很大”这样一个极为简单的句子时,他往往会逐字译为“Hisageisverybig.”而不是正确地译为“Heisold.”;又如要译“我工作很忙”,他不是正确地译为“Imbusy.”,而是逐字译为“Myworkisverybusy.”。所有这些方面的基础语法知识和基本习惯用法知识,同学们在复习迎考过程中都要特别意。,总之,在做句子翻译题时,无论是汉译英还是英译汉,都要通读全文,把握文章的主旨大意和基本的感情基调。译文除了意思正确之外,还要符合英语的表达习惯,尽量地道。,现学现用,Passage1(15衡阳)如何实现梦想,Passage2(15岳阳二模)友谊地久天长,现学现用,Passage1(15衡阳)如何实现梦想“TheChineseDream”isahottopicofthisyear.ManyChineseyoungpeopleareinspiredbytheChineseDream.Everyonehastheirowndreams.Theygiveuscourageandconfidencetokeepusgoingthroughdifficulties.Herearesomeadviceonhowtorealizeourdreams.,(1)决不放弃isthekeytomakeourdreamscometrue.(2)Wemayfailfromtimetotime,butwecanlearnfromfailure,correctourmistakesandtryagainuntilweachieveourgoals.Ourlifeislikealongjourneywhichisnotallroses.Itsometimeshaswindandrain.(3)Webelieverainbowswillappearafterstorms.,Cooperation(合作)isalsonecessary.Everyonelikesapersonwhoisgoodatcooperationwithothers.Besides,inoursociety(4)大多数问题不可能解决byonepersonalone.Cooperationisbecomingoneofthemostimportantwaysforpeoplelivinginthedevelopingsociety.Atthesametime,weshouldlearntoexamineourabilitiesbecauseithelpsusknowouradvantagesanddisadvantagesaswellasgetafullcontrolofourselves.Thenwemaybeconfidentenoughtofacechallenges.,(5)Followthesuggestionsabove,andourdreamsaresuretocometrue.1._2._3._4._5._,【主旨大意】本文是一篇说明文。介绍了中国梦是今年的一个热点话题,很多人都受到中国梦的鼓舞。为了实现梦想,我们应该坚持不放弃、善于合作并时刻检验自己的能力。这样我们就会梦想成真。1.Nevergivingup/Nottogiveup【解析】本句为动词短语作主语,应该用动名词形式或动词不定式的否定结构。放弃giveup。,2.我们可能一次又一次失败,但是我们能从失败中吸取教训【解析】本句是由but连接的并列句。fromtimetotime一次又一次,learnfrom从中学习/吸取教训。3.我们相信风雨之后现彩虹/我们相信不经风雨怎见彩虹【解析】本句包含一个宾语从句。主句为一般现在时,从句为一般将来时。,4.mostproblemscantbesolved【解析】本句为情态
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 科普助力双减协议书
- 电信查签的协议合同
- 中国传统礼仪文化介绍
- 胃食管反流病常见症状及护理手段
- 2025-2026学年广东省揭阳市高一上学期期中自编模拟地理试卷(人教版)
- 2025-2026学年北京市长水教育集团高一上学期10月质量检测地理试题(解析版)
- 肠道感染症状解读与护理措施分享
- 微笑训练礼仪讲解
- 上肢训练后拉伸
- 脊柱骨折常见症状及护理方法
- 施工方案 外墙真石漆(翻新施工)
- 2024年江西省鄱阳湖融资租赁有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 10000中国普通人名大全
- 水资源调查实训报告
- 《数字经济学》 课件 贾利军 专题1:数字经济的历史溯源、科学内涵与技术基础研究;专题2:数字化革命及其对社会生产过程的影响研究
- 国家开放大学《儿童心理学》形考任务1-5参考答案
- 金属加工企业机加工安全风险分级管控清单
- 白杨礼赞 全国优质课一等奖
- 我国农村宗教信仰状况的调研报告
- 江苏教师资格认定体检标准及操作规程
- 情况说明的正确格式范文三篇
评论
0/150
提交评论