了解日语专业毕业论文开题报告写作要求规范.doc_第1页
了解日语专业毕业论文开题报告写作要求规范.doc_第2页
了解日语专业毕业论文开题报告写作要求规范.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

了解日语专业毕业论文开题报告写作要求规范 本文是日语专业毕业论文开题报告写作要求规范 三、题目来源:、自拟(二选一) 四、结业方式:设计、论文(二选一) 五、主要内容: 本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词对这些外来词进行分类研究并就外来词中翻译的不准确有异议的地方提出自己的翻译建议来源于日语的外来词很多有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等有的是词源来源于西方经由日本翻译后被中国采用的外来词像“民主”“科学”“大本营”等如果统统作以分类研究的话一来工作量繁重二来枝杈太多难下定论作以本课题只就前一种情况即来源于日本本民族的外来词为研究对象对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨本文大体上拟分为以下五部分 第一部分为破题部分即说明此课题的研究范围和前提主要是对来源于日语的外来词作以归类并指明本课题的研究方向 第二部分是本文的核心部分从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析总结适用于直译和意译的一些规律通过具体例子指明意译中一些翻译不恰当有歧义的地方提出自己的改进意见 第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨众所周知文字是文化的载体翻译与文化有着密不可分的关系所以本部分将从三章论述第一中日两国对于外来语的不同态度第二中日语汇间的复杂关系第三外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击 第四部分对一些外来词的进行有趣的比较如“日本料理”和“日本菜”“章鱼烧”和“章鱼丸子”“刺身”和“生鱼片”等 第五部分为该课题的总结及展望外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深 ps:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写其他地方都差不多 开题报告 1先行研究 1.1日本国内研究 日本、多学者日本語中国語対照研究論文書例大河内康憲編日本語中国語対照研究論文集、日本語中国語同形語深研究進、遠藤紹徳日本語漢語語彙及中国語同形語彙比較論文発表外来語面、那須雅之外来語受容消化?吸収、外来語自分見解述前述論文言語相違点比較着目、外来語訳方別言及中国日本語外来語訳名研究日本、本論文主中国国内書物参考資料適当中国語訳方探索考 1.2中国研究 資料収集段階、詳中国語外来語紹介書物多気参考漢語外来語詞典外来語:異文化使者何冊探読、日本語外来語現代中国語形成対重要役割果分今、多日本語借用語定着中国語、多外来語定着、中国語訳訳名見劉振孝文化翻译的课题論文中、文化錯位概念提出他国文化固有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论