




已阅读5页,还剩7页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
DivisioninTranslation拆译法,Maincontents,I.DefinitionII.DivisioninECTranslationIII.ConclusionIV.Exercises,Definition,Divisionmeansthenecessarysplitting(分离)ofalongandcomplexEnglishsentenceintoshortersentencesinChinese.科技英语多用长句,有时主句与从句或主句与修饰语间的关系不十分密切,有时原文中的某个词、词组或短语与主句的关系相对独立,这时我们就可以使用拆译法把它们译为汉语的一个句子。,DivisioninECTranslation,Generallyspeaking,inEnglish-Chinesetranslation,divisioncanbeemployedinthefollowing2categories:poundsentence拆译法适用于简单句、复合句,尤其是科技英语特有的长难句。,1.Divisioninsimplesentence,Divisionofsubject主语的拆译1.Thegreatspeedoflightexplainswhywethinkweseethingshappenattheexactmomenttheyarehappening.光速极快,这说明为什么我们认为在事情正在发生的那一刹那我们就看到它们发生。2.Theinfinitesimalamountofnuclearfuelrequiredmakesitpossibletobuildpowerreactorsinanypartoftheworld.因为需要的核燃料极少,所以可以把动力反应堆建在世界任何地方。,1.Divisioninsimplesentence,Divisionofattribute定语的拆译1.Theabilityoftheatomsofanelementtocombinewithoneanotherorwiththeatomsofotherelementsdependsonatomicnumber.一种元素的原子可以互相化合,也可以与别的元素的原子化合,这种能力取决于原子序数。2.Theword“highway”isamisleadingnameofthisphenomenon.“高速公路”这个词是给这种现象起的名字,但它容易被人误解。,1.Divisioninsimplesentence,Divisionofadverbial状语的拆译Windtechnology,inparticular,isideallysuitedtomeetthisneedforelectricity.风力发电技术适于满足对电的这种需求,是特别理想的。,1.Divisioninsimplesentence,Divisionofobject宾语的拆译Wefindalmostallphysicalpropertiesofmatterinfluencedbyheat.我们发现,物质的几乎所有特性都受热的影响。,2.Divisionincompoundsentence,ConfidencethatwindtunnelsareexpectedtocontinuetocontributesuchadvancesisevidencedbytheconstructionofthenewlargesubsonictunnelcapabilitiesinEuropeandinAmerica,theconstructionofthecryogenicNationalTransonicFacilityinAmerica,andtheplanningfortheEuropeanTransonicWindtunnel.欧美建造新的大型亚音速风洞,美国建造低温国家跨声速设备,以及计划建造欧洲跨声速风洞等事实都证实了人们的这样一种信念:风洞将继续为这些进展做出贡献。,Conclusion,Whetherthedivisiontechniqueisusedappropriatelyornotdependsonwhetherthetranslatorcomprehendstheoriginalcorrectly.Meanwhile,carefulanalysisofthelogicalrelationsbetweendifferentpartsofcomplexsentencesandtheconsiderationofthecontextsareneededsothattheChinesetranslationisaccurateandsmooth.,Exercises,Theveryshortwa
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025广东中山长虹电器有限公司招聘电控软件主管设计师岗位人员模拟试卷含答案详解
- 人造纤维制造业的人才需求分析-洞察及研究
- 污水处理技术创新与经济影响-洞察及研究
- 初中教师课堂教学设计与教学效果评估
- 深海生态系统的演变-洞察及研究
- 2025广西崇左大新县桃城镇第二卫生院招聘乡村医生5人考前自测高频考点模拟试题有完整答案详解
- 疫情影响下的航空产业链重构-洞察及研究
- 2025湖南怀化市溆浦县公开招聘事业单位工作人员65人考前自测高频考点模拟试题及答案详解(网校专用)
- 新媒体广告市场部岗位职责说明书
- 景区冬季安全培训资料课件
- 学校辍学学生劝返工作记录卡
- 《细胞工程学》考试复习题库(带答案)
- 粤教花城版小学音乐歌曲《哈哩噜》课件
- 第六讲:RCEP服务贸易与投资解读课件
- 初中数学人教七年级上册(2023年新编) 有理数专题《有理数中的数学思想》教学设计
- 加油站反恐防暴应急预案
- 展筋丹-中医伤科学讲义-方剂加减变化汇总
- 检测检验作业指导书(疾病预防控制中心)
- 咪达唑仑说明书
- 第二章药物转运及转运体
- 装备外观代码
评论
0/150
提交评论