外语系专业暑期社会实践活动报告.doc_第1页
外语系专业暑期社会实践活动报告.doc_第2页
外语系专业暑期社会实践活动报告.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外语系专业暑期社会实践活动报告 认识到实践对当代大学生素质培养的重要影响并积极响应我院每年一次的暑期社会实践活动本学期末我系组建了一支暑期社会实践小分队旨在暑假期间进行了解社会并指导学习的实践活动首先是选拔小分队成员在众多报名者中筛选出10名专业成绩优秀、工作能力强、有责任心的同学由曹萍老师作指导郑如老师为带队老师对小分队集中培训我们外语系领导对此次实践高度重视委派专家及优秀教师对整个进程进行指导 首先6月底围绕有关翻译市场这个主题我们进行前期资料搜集工作通过网络专业书籍设计出策划书及实践方案在老师的指导下完成了预算及申报计划针对本次实践我们设计出一份问卷调查包含三方面:翻译市场、翻译人才素质、外语专业毕业生社会需求情况重点对南京市政府部门、企事业单位、外事外贸、旅游及其他经济建设、语言服务部门为期7天的上门问卷调查 其次小分队分成三组分区域各自完成了问卷调查由于我们采用查询黄页的方式选择调查单位很多地址及电话都没及时更新所以小分队遇到了许多困难可以说在查找目标的过程中颇费周折同学们耐着酷暑在“火炉”南京奔波这也要求大家更独立地安排暑期生活虽然面临路途遥远在遭到冷遇等情况下同学们仍是热情高涨保证质量的做好问卷并进行汇总做好统计与分析结果并各自写出实践报告同学们对此次问卷调查感慨颇多也学到不少知识对将来的学习有极大的帮助 实践内容之二为在南京舜禹翻译有限公司进行为期14天的实习在该公司员工非常热心帮助和指导下同学们了解了公司业务的整个流程及各个部门如何协调工作译员完成任务的反馈等等同学们在实际操作中学习关于科技英语的翻译技巧并使用辅助软件工具在实习期结束后该公司挑选了部分优秀队员帮助他们处理一些翻译业务及翻译系统升级可以说是对我们工作的认可和信任此次实习对我们的帮助非常大直接与翻译工作接触学到一些实际操作知识使理论与实际相结合更有利于今后的学习 此次实践活动比较成功达到了预期目标,总结为以下几点: 一.主题鲜明指导性强有助于适当调整以后外语专业的课程设置以求专业学习不与社会脱节更贴近社会需求问卷调查表明社会需要语言能力强知识面广并能熟练使用现代化翻译工具的有责任心才思敏捷的翻译人才这提醒我们外语专业毕业生在学校里进行的听说读写等能力的培养在实际工作中大部分需要在口笔译能力上得到体现因此要想让外语专业毕业生更快更好的适应工作毕业前一定要经过相关训练 二.对社会实践的思考更加深刻同学们更融入社会直面社会翻译学几乎可以成为“百科学”要想在翻译类工作中取得成绩外语专业学生必须要熟练运用原语和译语熟悉原语译语文化通达人情事故锲而不舍和热爱学习的品质更是受到社会的青睐并且要掌握相关专业知识和知识背景光有语言基础是不能很好胜任工作的这就要求我们在今后的学习过程合理调整学习方法针对个人情况进行全方位的提高努力使自己达到市场对人才的要求 三.内容更专业化目的更明确当今世界正在向全球化方向发展因此语言这一联结作用正变得越来越必要翻译工作就起了很大的作用在同学们对社会和就业市场缺乏了解的普遍情况下这次实践活动(问卷调查和公司实习)帮助同学们明确自己今后的就业方向并且树立了更加有利于学习的信心且具有可信度和说服力根据此次实践情况同学们在曹老师的指导下完成了实践论文 此次暑期实践活动取得了较满意的成果对我们这个相对来说比较年轻的外语系而言帮助是很大的其经验对以后的实践活动会有很好的指导作用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论