专业英语复习要点-土木工程专业英语.ppt_第1页
专业英语复习要点-土木工程专业英语.ppt_第2页
专业英语复习要点-土木工程专业英语.ppt_第3页
专业英语复习要点-土木工程专业英语.ppt_第4页
专业英语复习要点-土木工程专业英语.ppt_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

SpecialEnglishforCivilEngineering土木工程专业英语,Lesson1CivilEngineering土木工程,试题结构形式,1.TranslatethewordsandphrasesintoChinese:(20%)2.TranslatethewordsandphrasesintoEnglish:(20%)3.TranslatetheparagraphsintoChinese:(25%)4.TranslatetheparagraphsintoEnglish:(15%)5.Writeashortparagraph(20%)评分要点(1)词汇:拼写正确、符合专业性要求(7%)(2)句子:语法正确、结构符合专业英语特点(7%)(3)段落:整体意义描述合理得体(6%),Structuralengineering(结构工程)Waterresourcesengineering(水资源工程)Geotechnicalengineering(岩土工程)Environmentalengineering(环境工程)Transportationengineering(运输工程)Pipelineengineering(管道工程)Constructionengineering(建筑工程)Communityandurbanplanning(社区和城市规划)Photogrametry,surveying,andmapping(摄影测量、勘测和制图)Engineeringmanagement(工程管理)Engineeringteaching(工程教学),Organizationofthistext,Civilengineering,theoldestoftheengineeringspecialties,istheplanning,design,construction,andmanagementofthebuiltenvironmentThisenvironmentincludesallstructuresbuiltaccordingtoscientificprinciples,fromirrigationanddrainagesystemstorocket-launchingfacilities.,Civilengineeringandcivilengineers,土木工程,最老的工程专业,是建筑环境的规划、设计、施工和管理。这个环境包括从灌溉和排水系统到火箭发射设施的所有根据科学原理建造的结构物。,Civilengineersbuildroads,bridges,tunnels,dams,harbors,powerplants,waterandsewagesystems,hospitals,schools,masstransit,andotherpublicfacilitiesessentialtomodernsocietyandlargepopulationconcentrations,土木工程师修建道路、桥梁、隧道、大坝、港口、发电站、水系统和污水系统,医院、学校、公共交通系统,以及现代化社会和大量人口集中的地方所必需的其他公共设施。,Theyalsobuildprivatelyownedfacilitiessuchasairports,railroads,pipelines,skyscrapers,andotherlargestructuresdesignedforindustrial,commercial,orresidentialuse他们也修建私人拥有的设施,如机场、铁路、管线、高楼大厦,和为工业、商业、民用设计的其他大型建筑。Becauseitissobroad,civilengineeringissubdividedintoanumberoftechnicalspecialties因为土木工程的范围太广,所以它被细分为许多技术专业。Geotechnicalspecialistsperformsoilexperimentstodetermineiftheearthcanbeartheweightoftheproject岩土工程专家要做土工试验以确定该土是否能承受这项工程的重量。,Civilengineeringandcivilengineers,Environmentalspecialistsstudytheprojectsimpactonthelocalarea:thepotentialforairandgroundwaterpollution,theprojectsimpactonlocalanimalandplantlife,andhowtheprojectcanbedesignedtomeetgovernmentrequirementsaimedatprotectingtheenvironment环境专家要研究工程对当地区域的影响:潜在的空气污染和地下水污染,工程对当地动植物的影响,以及工程怎样设计才能满足政府对保护环境的要求。,EnvironmentalEngineering环境工程,Usingcomputers,structuralengineersdeterminetheforcesastructuremustresist:itsownweight,windandhurricaneforces,temperaturechangesthatexpandorcontractconstructionmaterials,andearthquakes结构工程师用计算机确定结构必须抵抗的力:自重、风力、引起建筑材料膨胀或收缩的温度变化以及地震力。Theyalsodeterminethecombinationofappropriatematerials:steel,concrete,plastic,stone,asphalt,brick,aluminum,orotherconstructionmaterials他们还确定适当的材料组合:钢材、混凝土、塑料、石料、沥青、砖、铝或其他的建筑材料。,Structuralengineering结构工程,Theyspecializeindesigningandmaintainingalltypesoftransportationfacilities,highwaysandstreets,masstransitsystems,railroadsandairfields,portsandharbors.他们专门研究设计和维修所有类型的运输设施,公路和街道,公共交通系统,铁路和机场,港口及海港。Bridgeisastructurethatspansobstacles,suchasriversandvalleys,toprovidearoadwayfortraffic.桥梁是跨越障碍(比如河流和峡谷)的结构物,从而为通行提供道路。,Transportationengineering运输工程,Thepurposeofabuildingistoprovideashelterfortheperformanceofhumanactivities一座建筑物的作用是为人类活动的进行提供一个躲避处。Thisartincludes,inadditiontobuildings,allthecivilengineeringstructuressuchasdams,canals,tunnels,aqueducts,andbridges除了建筑物,这艺术还包括所有的土木工程结构物,比如大坝、运河、隧道、沟渠和桥梁。Architectureistheartofbuilding建筑学是建筑的艺术。Conversely,abadplanresultsininconvenience,waste,andvisualconfusion相反,坏的设计方案所产生的结果是不方便、浪费和视觉上的混乱。,BuildingandArchitecture建筑物和建筑学,Thistextmainlyintroducedtherelationshipbetweentheformofbuildingandtheenvironment,theaspectofarchiteture,andtherelationshipbetweenbuildingandarchiteture.Italsointroducedsomebuildingmaterials,suchaswood,steel,stone.这篇文章主要介绍了建筑物的形式和环境的关系,建筑学的有关概念,建筑物和建筑学的关系。这篇文章还介绍了一些建筑材料,比如木材、钢材和石料。要求:掌握短句的翻译技巧。,BriefSummary,Materialsandstructuralformsarecombinedtomakeupthevariouspartsofabuilding,includingtheload-carryingframe,skin,floors,andpartitions.材料和结构形式被组合在一起形成了建筑物的不同部分。包括承重的框架、外墙、楼板层、以及隔墙。Thesuperstructureisthatpartofabuildingaboveground,andthesubstructureandfoundation,isthatpartofabuildingbelowground.上部结构是建筑物在地面上的部分,而下部结构以及基础是建筑物的地下部分。Theskyscraper,owesitsexistencetotwodevelopmentsofthe19thcentury:steelskeletonconstructionandthepassengerelevator.摩天大楼的出现得益于19世纪的两大发展:钢骨架建筑和载人电梯。(钢结构:steelstructure/steelconstruction)GustaveEiffel(1832-1923)introducesteelconstructioninFrance.GustaveEiffel将钢结构引入法国。,ComponentsofABuilding建筑物的组成部分,Untilthelate19thcentury,theexteriorwallsofabuildingwereusedasbearingwallstosupportthefloors.直到19世纪晚期,建筑物外墙被用作支承楼板的承重墙。Skeletonconstruction,consistingofsteelbeamsandcolumns,wasfirstusedin1889.框架建筑,由钢梁和柱组成,最早运用于1889年。Thewallelements,whichareusedtocoverthestructureandaresupportedbyit,arebuiltofavarietyofmaterials:brick,precastconcrete,stone,opaqueglass,plastics,steel,andaluminum.实墙用于结构的维护以及承重,可以用各种各样的材料:砖,预制混凝土,石头,不透明物玻璃,塑料,钢和铝。Woodisusedmainlyinhouseconstruction;itisnotgenerallyusedforcommercial,industrial,orpublicbuildingsbecauseofthefirehazard.木材主要用于住宅类建筑,商业、工业或其它公共建筑,考虑到火灾的危险性不常使用。,Load-CarryingFrame承重框架,Allbuildingsaresupportedontheground;andthereforethenatureofthesoilbecomesanextremelyimportantconsiderationinthedesignofanybuilding.所有的建筑物都支撑在地面上,因此,土体的性质成为任何建筑设计中极为重要的考虑因素。Thedesignofafoundationdependsonmanysoilfactors,suchastypeofsoil,soilstratification,thicknessofsoillayersandtheircompaction,andgroundwaterconditions.基础的设计取决于许多土体因素,比如土体类型、土体分层、土层厚度以及它们的密实性和地下水条件。Soilsrarelyhaveasinglecomposition;theygenerallyaremixturesinlayersofvaryingthickness.土体很少有一个单一的成分。它们通常是不同厚度土层的混合物。,SoilsandFoundations土体和基础,Althoughtherehavebeenmanyadvancementsinbuildingconstructiontechnologyingeneral,spectacularachievementshavebeenmadeinthedesignandconstructionofultrahigh-risebuildings总的来说,建筑施工技术已经有了许多进步,但是在超高层建筑的设计和施工中也取得了惊人的成就。Theearlydevelopmentofhigh-risebuildingsbeganwithstructuralsteelframing高层建筑的早期发展始于钢结构框架。Reinforcedconcreteandstressed-skintubesystemshavesincebeeneconomicallyandcompetitivelyusedinanumberofstructuresforbothresidentialandcommercialpurposes从那以后,钢筋混凝土和薄壳筒体体系就被竞相经济地用在了许多民用和商用结构中。,TallBuildings高层建筑,Environmentalengineeringisabranchofengineeringthatisconcernedwithpollutionbythestructures,machines,systems,andprocessesthatareinvolvedinhumanactivities.环境工程是和结构、机械、系统,以及涉及到人类活动的过程所产生的污染有关的一个工程学的分支。Itisprudenttoselectthepurestwateravailablefordrinkingpurposes.Thiscanbeundergroundwater,springs,oruplandlakes.Itthenbecomesimperativetoprotectthatsource.要谨慎选择可利用水中最纯净的水作为饮用用途。这可能是地下水、泉水或高地的湖泊。因此,保护这些水源就变得很迫切了。Preventionofchemicalcontaminationofgroundwatersisextremelyimportant,asisthejudiciouscontroloftheuseofthebanksofasurfacewater.防止地下水受到化学污染非常重要,就像明智地控制河岸地表水的使用一样。Lakescanbeusedforrecreationaswellasforawatersource;however,suchmixeduserequiresgoodplanning.湖泊可以被用作娱乐,也可作为水源,但是,这种混和利用需要有好的规划。,Environmentalengineering环境工程,16,Dam,Adamthereforeisthecentralstructureinamultipurposeschemeaimingattheconservationofwaterresources因此,针对水资源保护问题,一个水坝在多目标方案中是中心结构。Thedecisionastowhichtypeofdambebuilddependslargelyonthefoundationconditionsinthevalleyandtheconstructionmaterialsavailable至于决定修建那种类型的水坝很大程度上取决于流域的地基条件和可获得的建筑材料。Basically,thechoiceofmaterialsnowliesbetweenconcrete,soils,androckfill基本上,现在材料的选择就在混凝土、土和填石当中。Mostmoderndamscontinuetobeoftwobasictypes:masonry(concrete)andembankment(earthfill)大多数现代水坝一直用的两种基本类型:砌石坝(混凝土)和堤坝(填土)。,17,Siteinvestigationandtesting现场调查和测试,Inthismethod,acomplicatedstructureisdividedintoanumberofseparateequilibriumconditions,andstrainsarerenderedcompatible,thusleadingtoacompleteanalysisofstressandstraindistributionthroughoutthestructure在这种方法中,一个复杂的结构被分成了许多相互独立的平衡条件,并产生协调的应变,这样就得到了整个结构的应力应变分布的完整分析。Earthfillisofcoursemoreeconomical,andoftenasuitableborrowareacanbefoundclosetothesiteSoilconsistsofsolidparticleswithwaterandairinbetween当然,填土是经济的,而且通常在坝址附近能找到合适的取土的地方。土由固体颗粒和水以及中间的空气组成。Theenvironmentalimpactofconstructinghighwayshasreceivedincreasedattentionandimportance.修建公路对环境的影响已经受到了越来越多的注意和重视。,18,Thistextintroducedthedefinition,thecomponentsandtypesofdams.Wecanalsolearnsomebasicproblemsindamdesign,suchassiteinvestigationandtesting,problemsofmaterialsandtheearthquakeproblemfromthistext.这篇文章介绍了水坝的定义,组成部分和类型。我们还可以从文章中了解到水坝设计过程中的一些基本问题,比如现场调查和试验,材料的问题,以及地震的问题。,BriefSummary,19,SoilMechanics土力学,Soilmechanicsisconcernedwiththeuseofthelawsofmechanicsandhydraulicsinengineeringproblemsrelatedtosoils土力学是在与土壤有关的工程问题中涉及到力学和水力学原理运用的一门学科。Soilisanaturalaggregateofmineralgrains,withorwithoutorganicconstituents,formedbythechemicalandmechanicalweatheringofrock土壤是矿物粒的一种自然集合体,有的有有机成份,有的没有,这是通过岩石的化学和物理风化作用形成的。Gradually,theinvestigationoffailuresofretainingwalls,foundations,embankments,pavements,andotherstructuresresultedinabodyofknowledgeconcerningthenatureofsoilsandtheirbehavioursufficienttogiverisetosoilmechanicsasabranchofengineeringscience渐渐地,对挡土墙、基础、堤坝、道路和其他结构物破坏的调查得到了大量的关于土壤性质和它们的性能的知识,这足够使得土力学作为一门工程科学的分支。,20,Engineeringpropertiesofsoils土壤的工程性能,Thepropertiesofsoilsthatdeterminetheirsuitabilityforengineeringuseincludeinternalfriction,cohesion,compressibility,elasticity,permeability,andcapillarity决定土壤适合工程应用的性能包括内摩擦力、内聚力、压缩性、弹性、渗透性和毛细管作用。(friction:n.摩擦、摩擦力;compressibility:n.压缩性、压缩系数、压缩率)Cohesiveforcesaremarkedlyaffectedbytheamountofmoisturepresent内聚力被存在的水分含量显著的影响着。,21,Foundations基础,Structuresorotherconstructedworksaresupportedontheearthbyfoundations结构或其他已完成的建设工程是由基础支撑在地面上。Thefoundationforanearth-filldamwouldbethenaturalsoilorrockonwhichthedamisplaced填土大坝的基础是天然土壤或岩石,大坝就放于其上。Concretefootingsorpilesandpilecapsareoftenreferredtoasfoundationswithoutincludingthesoilorrockonwhichorinwhichtheyareplaced混凝土底座或桩和桩帽通常被称为基础,不包括它们被放于其上或其中的土壤或岩石。Foundationsthatareinstalledmaybeeithersoil-bearingorrock-bearing设置的基础可能是土壤承重也可能是岩石承重。Thereactionsofthesoilorrocktotheimposedloadsgenerallydeterminedhowwellthefoundationsystemfunctions土壤或岩石对外加荷载的反应通常决定了基础体系功能有多好。,22,Foundations,Indesigningtheinstalledportions,thedesignermustdeterminethesafepressurewhichcanbeusedonthesoilorrockandtheamountoftotalsettlementanddifferentialsettlementwhichthestructurecanwithstand在设计安装部分的过程中,设计者必须确定被用于土壤或岩石上的安全压力和总的沉降量以及结构能抵抗的不均匀沉降。Theinstalledpartsofthefoundationsystemmaybefootings,matfoundations,slabfoundations,andcaissonsorpiles,allofwhichareusedtotransferloadfromasuperstructureintotheearthTheseparts,whichtransmitloadfromthesuperstructuretotheearth,arecalledthesubstructure(Fig1)基础体系的安装部分可能是底座、筏基、平板基础、沉箱基础或桩基础,所有的这些都是被用来转移上部结构的荷载到地表上。这些传递上部结构的荷载到地表上的部分被称为下部结构。要求词汇:differentialsettlement,matfoundation,slabfoundation,caisson,superstructure,substructure,23,Footingsorspreadfoundationsareusedtospreadtheloadsfromcolumnsorwallstotheunderlyingsoilorrock底座或扩大基础被用来扩散从柱或墙传来的荷载到下卧层或岩石。Normally,footingsareconstructedofreinforcedconcreteHowever,undersomecircumstancestheymaybeconstructedofplainconcreteormasonry通常,底座是用钢筋混凝土修建的。然而,在某些条件下,它们可能是用素混凝土或砖石建造。Matsfoundedseveralmetersbelowthegroundsurface,whencombinedwithexternalwalls,aretermedfloatingfoundations被建在地表以下几米的板,当和外墙连在一起时,就被称为浮筏基础。Groundwaterisamajorprobleminconnectionwiththedesignandinstallationoffoundationswhereasubstructureistobeplacedbelowthegroundwaterlevel下部结构将被放置到地下水位下的基础中,地下水是与其设计和施工有关的一个重要的问题。,Footings底座,24,BuildingMaterials建筑材料,Materialsforbuildingmusthavecertainphysicalpropertiestobestructurallyuseful建筑材料必须具有某些对结构有用的物理性能。Primarily,theymustbeabletocarryaload,orweight,withoutchangingshapepermanently首先,它们必须能在不永久变形的情况下承受荷载或重量。Thismaterialpropertyiscalledelasticity.这种特性就被称为弹性。Allmaterialsusedinarchitecturalstructures,suchasstoneandbrick,wood,steel,aluminum,reinforcedconcrete,andplastics,behaveelasticallywithinacertaindefinedrangeofloading.在建筑结构中使用的所有材料,如石头和砖、木材、钢材、铝材、钢筋混凝土和塑料等,在某个有限的荷载范围内均表现出弹性。Iftheloadingisincreasedabovetherange,twotypesofbehaviorcanoccur:brittleandplastic.Intheformer,thematerialwillbreaksuddenly如果荷载增加到超过了这个范围,那么可能表现出两种特性:脆性和塑性。在前者中,材料将突然破裂。,25,BuildingMaterials,Theultimatestrengthofamaterialismeasuredbythestressatwhichfailure(fracture)occurs材料的极限强度通过发生破坏(断裂)时的应力来测量。Asecondimportantpropertyofabuildingmaterialisitsstiffness建筑材料的第二个重要特性是它的刚度。Thispropertyisdefinedbytheelasticmodulus,whichistheratioofthestress(forceperunitarea),tothestrain(deformationperunitlength).这种特性由弹性模量来定义,弹性模量是应力(单位面积的力)与应变(单位长度的变形)的比值。Theultimatecompressivestrengthofbondedmasonrydependsonthestrengthofthemasonryunitandthemortar砌合的圬工材料的极限抗压强度取决于圬工单元和砂浆的强度。Timberisoneoftheearliestconstructionmaterialsandoneofthefewnaturalmaterialswithgoodtensileproperties.木材是最早的建筑材料之一,是为数不多的具有好的抗拉特性的天然材料之一。Steelisanoutstandingstructuralmater

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论