互文视角下的新闻标题翻译.pdf_第1页
互文视角下的新闻标题翻译.pdf_第2页
互文视角下的新闻标题翻译.pdf_第3页
互文视角下的新闻标题翻译.pdf_第4页
互文视角下的新闻标题翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩88页未读 继续免费阅读

互文视角下的新闻标题翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

分类号 U D C 密级 编号 丰l 初大学 C E N T R A LS O U T HU N I V E R S I T Y 硕士学位论文 论文题目亘文视角王的新闻标题积译 学科、专业英语笔臣 研究生姓名谭海琼 导师姓名及 专业技术职务刘旌修剐敦援 2 0 11 年5 月 llI,l-r。-IIr-I j 3 N E w SH E A D L I N ET R A N S L A T I o NF R o MT H E P E R S P E C T I V Eo Fl N T E R T E X T U A L I T Y T H E S I S S u b m i t t e di np a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t sf o r T h e d e g r e eo f M a s t e ro fT r a n s l a t i o na n dI n t e r p r e t i n g I nt h eG r a d u a t eS c h o o lo fC e n t r a lS o u t hU n i v e r s i t y B y T a nH a i q i o n g S u p e r v i s o r :P r o f e s s o rL i uH u i x i o u M a y 2 0 11 C e n t r a lS o u t hU n i v e r s i t y 2川2 4肿4岫mMI舢9ii二i1舢Y 原创性声明 本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的 地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包 含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共 同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。 作者签名: 之单盘留、 日期:盟年互月垃日 学位论文版权使用授权书 本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有 权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文,允 许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容, 可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科学技 术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通 过网络向社会公众提供信息服务。 作者签名: 塑肠趣,导师签名日期幺阻年月土日 摘要 新闻报道己成为人类获取信息的重要来源。为了使人们在最短 的时间内,获取全球资讯,大量的翻译人员活跃在翻译新闻报道的 最前线。而新闻报道的翻译研究也被提上日程。人们都知道“题好 一半文”新闻标题犹如新闻报道的“眼睛 ,其质量直接决定到新 闻报道的浏览量,最终影响到其价值的发挥。因此新闻标题翻译的 重要性也就不言而喻了。而过去对新闻标题翻译的研究多局限于研 究报刊语言特点以及具体的翻译方法,把理论联系实践,然后进行 系统的研究并不多见。 本论文试图从互文性视角研究新闻标题的翻译。互文性理论是由 克里斯多娃提出的。作为一种文本理论,互文性理论认为任何文本 都是其它文本吸收和转换的结果,任何一个文本都不是一个封闭的 整体,不能独立存在。文本是吸收其它文本的结果,是各种互文关 系共同作用的产物。因此要充分理解一个文本必须积累一定的互文 知识,理解促成该文本产生的各种互文关系。翻译是在理解原文本 的基础上,构建目标文本。因此翻译可以理解为一种特殊的互文活 动。翻译和之间的密切关系也就不言而喻。 在这一理论框架的指导下,本论文分析了新闻标题中所体现各个 层次的互文关系,并指出互文是新闻标题中个显著的特点。新闻 标题翻译成功与否和如何处理各种互文关系息息相关。本论文把互 文性翻译理论和新闻标题翻译实践相结合,提出了互文翻译方法, 通过大量的实例展示了如何在互文翻译方法下进行新闻标题的翻译 以达到翻译目的,同时有证明了互文性理论对新闻标题翻译具有强 大的指导作用。 关键词:互文性,新闻标题,翻译 I I A b s t r a c t I nt h ec o n t e x to f g l o b a l i z a t i o n a n d i n f o r m a t i o n i z a t i o n , c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nC h i n aa n dw e s t e r nc o u n t r i e s f l o u r i s h e s T h er e s e a r c ho fn e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o nh a ss t a r t e d a c c o r d i n g l y , b u tt h ef o c u si sm a i n l yo nt h ec o n c r e t et r a n s l a t i n gm e t h o d s a n dt e c h n i q u e s ,l e a v i n gt h e o r e t i c a ls t u d ym u c ht od e s i r e T h i st h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r en e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o nf r o ma p e r s p e c t i v eo fi n t e r t e x t u a l i t yw h i c hi s f i r s tp u tf o r t hb yK r i s t e v a T h e t h e o r ys t a t e dt h a ta n yt e x ti sc o n s t r u c t e do fm o s a i co fq u o t a t i o n s ;a n y t e x ti st h e a b s o r p t i o na n dt r a n s f o r m a t i o n o fo t h e rt e x t s K r s i t e v a c o n c e p t u a l i z e si n t e r t e x t u a l i t ya san e c e s s a r yw a yh o w at e x ti sat e x t S h ei n s i s t st h a tat e x tc a nn o te x i s ta sah e r m e t i co rs e l f - s u 衢c i e n tw h o l e At e x tC a nb eat e x to n l yt h r o u g ht h ec o n t r i b u t i o no fo t h e rt e x t s S i n c e a n yt e x ti st h ea b s o r p t i o na n dt r a n s f o r m a t i o no fa n o t h e r , w ec a ns a f e l y c l a i mt h a tt h ep r o d u c t i o no ft e x t si so nt h eb a s i so fi n t e r t e x t u a l i t y , S O d o s et h ei n t e r p r e t a t i o no ft e x t s T r a n s l a t i o ni n v o l v e st h ei n t e r p r e t a t i o no f o n et e x t m s o u r c et e x t ( S T ) a n dt h ep r o d u c t i o no fa n o t h e rt e x t n t a r g e t t e x t ( T T ) W i t h o u td o u b t ,t r a n s l a t i o nh a sac l o s er e l a t i o n s h i p w i t h i n t e r t e x t u a l i t y U n d e rt h i st h e o r e t i c a lf r a m e w o r ka n db ya n a l y z i n gi n t e r t e x t u a l i t yo f d i f f e r e n tl e v e l si nn e w s h e a d l i n e ,t h e a u t h o r p o i n t s o u tt h a t U I i n t e r t e x t u a l i t yi sap r o m i n e n tf a c t o ri nn e w sh e a d l i n e ,S Ot h es u c c e s so f n e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o nh a sm u c ht od ow i t ht h ew a yt od e a lw i t h i n t e r t e x t u a l i t yo fv a r i o u sl e v e l s O nt h eb a s i so fi n t e r t e x t u a l i t ya n dt h e n e w e x p o u d i n go ft r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fi n t e r t e x t u a l i t y , t h e a u t h o rc o m b i n e s i n t e r t e x t u a l i t y w i t ht h en e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o n p r a c t i c ea n dp u t sf o r w a r dd i f f e r e n tt r a n s l a t i o nm e t h o d s a sh o wt oh a n d l e i n t e r t e x t u a l i t y i nn e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o ni no r d e rt oa c h i e v et h e t r a n s l a t i o np u r p o s e K e yw o r d s :I n t e r t e x t u a l i t y , N e w sh e a d l i n e ,T r a n s l a t i o n I V C o n t e n t s 摘要。I A b s t r a c t I I I I n t r o d u c t i o n 1 C h a p t e r 1 I n t e r t e x t u a l i t ya n d T r a n s l a t i o n 6 1 1A S u r v e yo fI n t e r t e x t u a l i t y 7 】【1 1 O r i g i no f I n t e r t e x t u a l i t y 7 1 1 2F o r m a lP r e s e n t a t i o n o f I n t e r t e x t u a l i t y 9 】【1 3F u r t h e rD e v e l o p m e n to fI n t e r t e x t u a l i t y 10 1 2U n d e r s t a n d i n gT r a n s l a t i o nf r o mI n t e r t e x t u a lP e r s p e c t i v e 1 2 1 3T h eT r a n s l a t o r s R o l ei nL i g h to fI n t e r t e x t u a l i t y 14 C h a p t e r 2 I n t e r t e x t u a l i t yi nN e w sH e a d l i n e 1 6 2 1D e f i n i t i o no f N e w sH e a d l i n e 16 2 2M a n i f e s t a t i o no f I n t e r t e x t u a l i t yi nN e w s H e a d l i n e 18 2 2 1M a c r o s c o p i cI n t e r t e x t u a l i t yi nN e w sH e a d l i n e s 2 0 3 2 2M i c r o s c o p i cI n t e r t e x t u a l i t yi nN e w sH e a d l i n e 3 2 C h a p t e r3T r a n s l a t i n g N e w sH e a d l i n ef r o ma nI n t e r t e x t u a l P e r s p e c t i v e 4 5 :;1R e q u i r e m e n t so f N e w sH e a d l i n eT r a n s l a t i o n 4 5 3 2A nI n t e r t e x t u a lA p p r o a c ht oN e wH e a d l i n eT r a n s l a t i o n 4 6 V 3 2 1 T r a n s f e r r i n gM a c r o s c o p i cI n t e r t e x t u a l i t y i nN e w s H e a d l i n e s 4 8 3 2 1 1T r a n s f e r r i n gG e n e r i cI n t e r t e x t u a l i t y 4 8 3 2 1 2T r a n s f e r r i n gS t r u c t u r a li n t e r t e x t u a l i t y 4 9 3 2 1 3T r a n s f e r r i n gT h e m a t i cI n t e r t e x t u a l i t ya n dF u n c t i o n a l I n t e r t e x t u a l i t y 5 9 3 2 2T r a n s f e r r i n gM i c r o s c o p i cI n t e r t e x t u a l i t yi nN e w sH e a d l i n e 6 0 3 2 2 1T r a n s f e r r i n gQ u o t a t i o n 6 0 3 2 2 2T r a n s f e r r i n gM e t a p h o r 6 2 3 2 2 3T r a n s f e r r i n gM e t o n y m y 6 4 3 2 2 4T r a n s f e r r i n gA l l u s i o n 6 6 3 2 2 5T r a n s f e r r i n gP a r o d y 6 8 C o n c l u s i o n 7 0 B i b l i o g r a p h y 7 2 A c k n o w l e d g e m e n t V l M T I T h e s i s I n t r o d u c t i o n I n t r o d u c t i o n T o d a yw ee n t e raw o r l do fg l o b a l i z a t i o na n di n f o r m a t i o n i z a t i o n w h e r ei n f o r m a t i o np l a y sam o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei no u rd a i l yl i f e N e w sa sam a i nc h a n n e lf o rp e o p l et og e ti n f o r m a t i o ni so fm u c h s i g n i f i c a n c e W h e no n er e a d sap i e c eo fn e w s ,t h ef i r s tt h i n gt h a tc o m e s t oh i se y e si st h en e w sh e a d l i n e S o m ee v e na s s e r tt h a tn e w sh e a d l i n ei s t h ea d v e r t i s e m e n tt oap a r t i c u l a rp i e c eo fn e w sa n dw h e t h e rt h en e w si s r e a do rn o ti st oal a r g ee x t e n td e t e r m i n e db yt h eq u a l i t yo fi t sh e a d l i n e Af i n en e w sh e a d l i n ec a nn o to n l ym a k ec l e a rt h eg e n e r a li n f o r m a t i o no f t h en e w sb u ta l s op o l i s ht h ew h o l ep i e c eo fn e w s ,t h u st oa t t r a c tt h e r e a d e r Sa t t e n t i o n T o d a yt h ec r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o ni st h r i v i n g I no r d e rt ok n o wm o r ea b o u tt h ew o r l d ,p e o p l ea r en o to n l ys a t i s f i e d w i t ht h ei n f o r m a t i o na v a i l a b l ea th o m eb u ta l s oa r ek e e no ni n f o r m a t i o n a b r o a d A sar e s u l t ,n e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o ni sh i g ho nt h ea g e n d a C o m p a r e dw i t ho t h e re l e m e n t so ft h en e w s ,f o re x a m p l et h el e a d a n dt h eb o d y ,t h es t u d yo fh e a d l i n et r a n s l a t i o nr e l a t i v e l yl a g sb e h i n d F u r t h e r m o r e ,m o s to ft h er e s e a r c h e sc o n c e r n i n gt h et r a n s l a t i o no fn e w s h e a d l i n e sf o c u so nt h ec o n c r e t et r a n s l a t i n gm e t h o d s O fc o u r s e ,t h e s i g n i f i c a n c eo ft h e s es t u d i e sc a n n o tb ed e n i e d ,f o rt r a n s l a t i n gs t r a t e g i e s a n dm e t h o d sC a np l a ya ne f f e c t i v er o l ei nd i r e c t i n gt r a n s l a t i o np r a c t i c e T h i si st h es a m et ot r a n s l a t i o nt h e o r i e s T o i m p l e m e mt h e o r yt o M T I T h e s i s I n t r o d u c t i o n t r a n s l a t i o np r a c t i c ea n dl e ti tg u i d et r a n s l a t i o np r a c t i c ei st h ei d e a lm o d e o ft r a n s l a t i o n I nt h i st h e s i s ,w ew o u l dl i k et oa p p l yt h et h e o r y i n t e r t e x t u a l i t yt on e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o na n dw a n tt os h o wi nw h a t w a yt h i st h e o r yc a nb et r e a t e da sat r a n s l a t i o nt h e o r ya n dh o w i tC a n g u i d en e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o np r a c t i c e W h a t sm o r e ,a ni n t e r t e x t u a l a p p r o a c ht on e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o ni sf o r m u l a t e du n d e r t h et h e o r e t i c a l f r a m e w o r k D e s p i t et h el o n g - l a s t i n gd i s p u t e i nt r a n s l a t i o nc i r c l eo v e rt h e n e c e s s i t yo ft r a n s l a t i o nt h e o r y ,t h et r a n s l a t i o np r a c t i c et h r o u g ha l lt h e s e y e a r s ,b o t hi nC h i n a a n da b r o a d ,i n d i c a t e st h a tt h et r a n s l a t i o nt h e o r ys t i l l p l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nt r a n s l a t i o np r a c t i c e A sm e n t i o n e da b o v e ,t h ei m p o r t a n c eo fn e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o ni s o b v i o u s I nt h ep a s t ,s c h o l a r sc e n t e r e dt h e i ra t t e n t i o no nt h es t u d yo f c o n c r e t et r a n s l a t i n gm e t h o d s ,l e a v i n gm u c hr o o mf o rt h e o r e t i c a ls t u d yo f n e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o n I nv i e wo fp r o d u c i n gm o r ee f f e c t i v en e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o n ,t h i s p a p e rc o m b i n e si n t e r t e x t u a l i t yw i t hn e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o n T h r o u g h a n a l y s i s ,t h ea u t h o r f i n d st h a ti n t e r t e x t u a l i t yi s p r e v a l e n ti n n e w s h e a d l i n e A l m o s ta l li n t e r t e x t u a l i t yh a sar o l ei nt h ep r o d u c t i o na n d c o m p r e h e n s i o no fn e w sh e a d l i n e F o re x a m p l e ,w i t h o u tt h ek n o w l e d g e o fc u l t u r a li n t e r t e x t u a l i t y ,o n ec a nn e v e ru n d e r s t a n dan e w sh e a d l i n ef u l l o fc u l t u r e 1 0 a d e dw o r d s W i t h o u t a n y k n o w l e d g e o ft h e 2 M T I T h e s i sI n t r o d u c t i o n i n t e r t e x t u a l i t y _ a l l u s i o n ,o n ew i l lb ev e r yu n l i k e l yt op r o d u c eh e a d l i n e s l i k e “爱尔兰求助:难食嗟来之食”,“游客岂是唐僧肉”T a k i n g t h er e q u i r e m e n t so fn e w sh e a d l i n ei n t oc o n s i d e r a t i o n ,t h ea u t h o ra l s o f i n d st h a tt h ei n t e r t e x t u a l i t yc a ng u i d en e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o np r a c t i c e w h i c hi n v o l v e st h e d e c o d i n g o fo n en e w sh e a d l i n ei nt h es o u r c e l a n g u a g ea n de n c o d i n go f a n o t h e rn e w sh e a d l i n ei nt h et a r g e tl a n g u a g e T h r o u g ht h i ss t u d y ,t h er e l a t i o nb e t w e e nt h et h e o r yi n t e r t e x t u a l i t y a n dn e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o n p r a c t i c e a sw e l la sn e w sh e a d l i n e t r a n s l a t i o nt h e o r yi s e l a b o r a t e d I n t e r t e x t u a l i t ya n dn e w sh e a d l i n e t r a n s l a t i o nb e c o m eas y s t e m ,i nw h i c hi n t e r t e x t u a l i t ya sap h e n o m e n o n w i d e l ym a n i f e s t e di nn e w sh e a d l i n e ,a sat e c h n i q u ei nt h ep r o d u c t i o no f s o u r c et e x ta n da sa na p p r o a c hi nt h e p r o c e s so fn e w sh e a d l i n e t r a n s l a t i n g I n a w o r d ,f o r t h e t r a n s l a t o r s ,t h ek n o w l e d g e o f i n t e r t e x t u a l i t yi si n s e p a r a b l e T h e yh a v et om a k es u r et h ei n t e r t e x t u a l r e f e r e n c ei ss u c c e s s f u l l yh a n d l e d ,i no r d e rt of u l f i l lt r a n s l a t i o np u r p o s e T h i st h e s i sa t t e m p t st Op r o b ei n t ot h es t u d yo fn e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o n i nt h ep e r s p e c t i v eo fi n t e r t e x t u a l i t yS Oa st oi m p r o v et h eq u a l i t yo f t r a n s l a t e dn e w sh e a d l i n e s T h ed a t af o rt h ep r e s e n ts t u d yc o n s i s t so fn e w sh e a d l i n ef r o mt h o s e m a j o rn e w s p a p e r s a n dm a g a z i n e s S i n c ei nC h i n a ,t h o s e f o r e i g n n e w s p a p e r sa n dm a g a z i n e sa r eh a r dt og e tb y ,S Ot h ea u t h o rr e s o r t st o n e w sw e b s i t e s ,s u c ha sC N NO n l i n e ,E c o n o m i c sO n l i n e ,T i m eO n l i n e , 3 M T I T h e s i s I n t r o d u c t i o n R e a d e r SD i g e s tO n l i n e ,C h i n aD a i l yO n l i n e ,C R IO n l i n e ,a n dB e i ji n g R e v i e wO n l i n e A sf o rd a t ai nC h i n e s e ,t h ea u t h o rm a i n l yr e f e r st on e w s p a p e r ss u c h a sC h i n aY o u t hN e w s ,S o u t hW e e k e n d ,G l o b a lT i m e s ,e t c I ts h o u l db ec l a r i f i e di nt h i sp a r tt h a ts i n c ee v e r yc o u n t r yh a si t s o w nc o r r e s p o n d e n t sa p p o i n t e dt oo t h e rc o u n t r i e s ,w ec a r lk n o ww h a t h a p p e n sa b r o a d ,b yo n l yr e a d i n gn e w s p a p e r si nC h i n e s e T h a ts t a t e m e n t s o u n d sr a t i o n a l ,b u to n et h i n gs h o u l db ep o i n t e do u tt h a tt h ef o r e i g n m e d i ai ss t i l lt h em a i nc h a n n e lf r o mw h i c hw eg e ti n f o r m a t i o na b o u t o t h e rc o u n t r i e s O no n eh a n d ,i ti sv e r yc o n v e n i e n ta n do nt h eo t h e rh a n d , i ti s q u i t ee c o n o m i c a lc o m p a r e dt os e n d i n gc o r r e s p o n d e n t s a b r o a d H o w e v e r ,w es h o u l db ec a r e f u la b o u tt h es o u r c eo ft h et r a n s l a t e dn e w s ; o t h e r w i s e ,t h e ym a ym i s l e a dt h et a r g e tr e a d e r s T h e r e f o r e ,t h ea u t h o r c h o o s e st h e s er e n o w n e dn e w s p a p e r sa n dm a g a z i n e sb e c a u s et h e ya r eo f a u t h o r i t a t i v e I nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o rt a k e sa na n a l y t i c a la t t i t u d et o w a r dt h e s t u d yo fn e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o n T h et h e o r yo fi n t e r t e x t u a l i t y i s i n c o r p o r a t e di n t ot h es t u d yo f n e w sh e a d l i n et r a n s l a t i o n T h ed a t ao ft h i s e s s a ya r ec o l l e c t e df r o mt h el a t e s tn e w so f v a r i o u sn e w s p a p e r s B a s e do n t h ea n a l y s i s ,t h i st h e s i ss h o w sh o wt ot r a n s l a t en e w sh e a d l i n e si nb o t h l a n g u a g e si na ni n t e r t e x t u a la p p r o a c h 4 M T I T h e s i sI n t r o d u c t i o n T h eo r g a n i z a t i o no ft h et h e s i si sa sf o l l o w s T h ei n t r o d u c t i o n d e s c r i b e st h er e s e a r c ho ft h et h e s i s ,i n c l u d i n gt h er e s e a r c hb a c k g r o u n d , s i g n i f i c a n c eo ft h er e s e a r c h ,d a t ac o l l e c t i o na n dr e s e a r c hm e t h o d o l o g y C h a p t e r o n es h o w st h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h i s t h e s i s - - i n t e r t e x t u a l i 旷b Yt r a c i n gi t so r i g i na n ds t a t i n gi t sd e v e l o p m e n t p r o c e s s T h er e l a t i o nb e t w e e ni n t e r t e x t u a l i t ya n dt r a n s l a t i o n i sa l s o e x p o u n d e d C h a p t e rt w og i v e sad e t a i l e di n t r o d u c t i o nt on e w sh e a d l i n e , e s p e c i a l l yt ot h ev a r i o u si n t e r t e x t u a lr e l a t i o n si n n e w sh e a d l i n e s I n C h a p t e rt h r e et h ea u t h o ra p p l i e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论