《会展实用英语》PPT课件.ppt_第1页
《会展实用英语》PPT课件.ppt_第2页
《会展实用英语》PPT课件.ppt_第3页
《会展实用英语》PPT课件.ppt_第4页
《会展实用英语》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

书名:会展实用英语ISBN:978-7-111-37104-5作者:沈金辉出版社:机械工业出版社本书配有电子课件,会展实用英语ppt课件,EventEnglish,会展实用英语ppt课件,Unit2Writtenmaterials,Funstart1)Itisagrouppractice.Pleaseteamupwithyourfriend.2)Pleasediscusswithyourpartnerandname4kindsofwrittenmaterialsthateventstaffmayprepare.,会展实用英语ppt课件,Taskone:,ImaginethatyouareastaffmemberinchargeoftheEconomicConference.Nowyourcolleaguecomestodiscussthethemetranslationandjournalpreparationwithyou.,A:StaffmemberAAnyideaaboutthethemeProvidehelpTrytotranslateitintoEnglishAskaboutthejournalGiveyoursuggestions,B:StaffmemberBYes,havedecidedthethemeinChinese/needtotranslateGivethemainthemeandsub-themeinChineseStillgotsomeinformationtobeconfirmed,会展实用英语ppt课件,-你好,对今年经济会议的主题词有什么想法?-我们昨天进行了小组讨论,中文主题已经确定下来了。现在我们还需要把中文主题翻成英文。-看看我能不能帮上忙。中文是什么?-主题是“新世纪,新挑战:参与,合作,促进共同繁荣”,副主题是“分享全球化,新经济带来的利益,促进贸易与投资,促进可持续经济发展”。-你看,主题翻成“*”怎么样?-不错。对于副主题也给我一些建议吧?-恩,把它翻成“*”好么?-你可以再说一遍么,让我记下来。-当然,不过你最好找些专业人士讨论下。-我会的。非常感谢。-对了,会刊准备的怎么样了?-基本材料已经准备就绪了,还有一些地方需要最终确认。-什么地方?-组委会名单及人员头衔,具体部门划分。-最好在这几天打个电话给组委会。一旦信息确定,会刊就要印刷了。-好的,我会办好了。,会展实用英语ppt课件,A:Hello,anyideaaboutthethemeofthisyearsEconomicConference?B:Yeah,wejusthadagroupdiscussionyesterday,andthethemeshavebeendecidedinChinese.WeneedsomeonetotranslatethemintoEnglish.A:Oh,seewhatIcandoforyou.Couldyoutellmewhatthethemeisthen?B:Themainthemeis“新世纪,新挑战:参与,合作,促进共同繁荣”,andthesub-themeis“分享全球化、新经济带来的利益,促进贸易与投资,促进可持续经济发展”.A:Howabouttranslatingthemainthemeinto“MeetingNewChallengeintheNewCenturyandAdvancingCommonProsperitythroughParticipationandCooperation”?B:Notbad.Well,pleasegivemesomesuggestionsaboutthesub-themeaswell.A:En,isitOKtotranslateitinto“sharingthebenefitsofglobalizationandneweconomy,advancingtradeandinvestment,andpromotingsustainedeconomicgrowth”?B:Wouldyourepeatit,andletmewriteitdown.,会展实用英语ppt课件,A:Sure,butyoudbetterfindsomeprofessionalstodiscussitlater.B:Iwill.Thanksverymuch.A:Bytheway,howisthejournalgoing?B:Thebasicmaterialsforjournalhavebeenpreparedalready,butwestillgotsomeinformationtobeconfirmed.A:Whatisthat?B:Thenamelistoftheorganizingcommittee,thetitles,andalsothespecificworkingdepartments.A:Youmaymakeacalltotheorganizingcommittee.Oncetheinformationhasbeenconfirmed,thejournalcanbeprintedout.,会展实用英语ppt课件,Tasktwo:,ThefollowingpassageisabriefintroductionofChinaTourisminvestmentsymposium.TrytotranslateitfromChineseintoEnglish.,Chineseversion:由国家旅游局,浙江省人民政府共同主办的中国旅游投资洽谈会与11月15日至17日在宁波国际会展中心举行。本届旅洽会继续秉持“为美丽寻找资本,让智慧创造财富,给要素搭建平台”的宗旨。主要活动内容为展馆展示,推介洽谈,专项活动,信息发布,和综合人文五个板块。,会展实用英语ppt课件,OrganizedbyChinaNationalTourismAdministrationandZhejiangGovernment,ChinaTourisminvestmentsymposium(CNTIS)willbeheldfromNov15thto17thatNingboInternationalConferenceandExhibitionCenter.CNTISwilladheretotheprincipleof“seekcapitalforthebeauty,createwealthbywisdom,andbuildplatformforelements”.Itcoversfivesections,namely,exhibiting,promotionconference,specialactivities,informationrelease,andculture.,会展实用英语ppt课件,Taskthree:,Youandyourcolleaguesarepreparinganevent.Nowyouneedtowriteaninvitationtoinvitesomeonetoattendtheopeningceremony.Discusswithyourpartnerandtrytofinishthistask.Tips:Event:ShanghaiFashionWeekDate:Oct25Time:10:00amPlace:FuxingPark,会展实用英语ppt课件,OpeningCeremonyInvitationThegrandOpeningCeremonyofShanghaiFashionWeekwillbeheldat10:00am,onSaturday,October25atFuxingPark.Itisourgreathonortorequestthepleasureofyourcompa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论