(外国语言学及应用语言学专业论文)relevance+theory+and+translationstudy+on+the+translation+from+perspective+of+relevance+theory.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)relevance+theory+and+translationstudy+on+the+translation+from+perspective+of+relevance+theory.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)relevance+theory+and+translationstudy+on+the+translation+from+perspective+of+relevance+theory.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)relevance+theory+and+translationstudy+on+the+translation+from+perspective+of+relevance+theory.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)relevance+theory+and+translationstudy+on+the+translation+from+perspective+of+relevance+theory.pdf_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)relevance+theory+and+translationstudy+on+the+translation+from+perspective+of+relevance+theory.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

电子科技大学硕士学位论文 摘要 关联理论与翻译: 从关联理论角度研究翻译 专业:外国语言学及应用语言学 指导教师:罗瑞麟 + 矿 1 对翻译的争论由来已久,直译与意译, 、 研究生:张贵芳 形式对等与功能对等,语义翻译与交际翻译。翻 译实践者和研究者对于翻译是科学。是艺术,还是技巧的争论也是各执一词,争论不体。 法国学者斯珀伯和英国学者威尔逊提出关联理论,认为交际是一个涉及信息意 图和交际意图的明示一推理过程。交际者评估听众的认知环境和认知能力之后,以 话语形式表达自己的交际意图。听众解码后再运用话语中表达出的信息以及语境假 设,推测出交 及解释性运用 交际意图。关联理论认为交际分为两种不同模式:描述性运用 在关联理论框架内,翻译在本质上被视为一种跨语际的交际。某些传统意义上的 “翻译”现象实际上都属于跨语际的描述性运用。比如广告、说明书、操作手册等的“翻译”。 在这些情况下,原语交际者试图通过“译者”的帮助,直接与目的语听众交流。“翻译”的 成功不在于与原文的相似,而在于它对目的语听众的关联程度。因此,本论文未将上述范例 包括在翻译范畴内。 关联理论将翻译视为一种语言的跨语际解释性运用。翻译的关键在于再现原交际所思、 所说或所写。原文与新文本分属两种不同语言,这是翻译与其它语言解释性运用的唯一不同 之处。关联理论为翻译提供指导,比如,翻译只需在某些方面与原文相似,即能帮助目的语 文本读者理解目的语文本的方面与原文相似;翻译的表达应清楚自然。关联理论能有效地解 释翻译。 关键词:交际认知 的 劳步 电子科技大学硕士学位论文 a b s t r a c t r e l e v a n c et h e o r ya n d t r a n s l a t i o n : s t u d y o nt h et r a n s l a t i o nf r o m t h ep e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c et h e o r y t u t o r :l u or u i l i ng r a d u a t e :z h a n gg u i f a n g t h ed e b a t ea b o u tt r a n s l a t i o ni s al o n g t e r md i s p u t ea m o n gt h et r a n s l a t o r sa n d t r a n s i a t i o nt h e o r i s t s f o o r m a le q u i v a l e n to rf u n c t i o n a le q u i v a l e n t ,f r e et r a n s l a t i o no r l i t e r a ! t r a n s l a t i o n ,s e m a n t i ct r a n s l a t i o no rc o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o na r ea l w a y sa l l a m o n g t h ed e b a t e s s p e r b e ra n d w i l s o np r o p o s er e l e v a n c et h e o r y ,w h i c hc l a i m st h a tc o m m u n i c a t i o n i sa no s t e n s i v e - i n f e r e n t i a l p r o c e s si n v o l v i n g i n f o r m a t i v ei n t e n t i o n a n d c o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o n a f t e ra s s e s s i n ga n de v a l u a t i n gt h ea u d i e n c e sc o g n i t i v e e n v i r o n m e n ta n dc o g n i t i v ea b i l i t y , t h ec o m m u n i c a t o rc o n v e y sh e rc o m m u n i c a t i v e i n t e n t i o nt h r o u g h u t t e r a n c e a n dt h e n t h ea u d i e n c ed e c o d e sa n di n f e r st h e c o m m u n i c a t o r si n t e n t i o nb ya p p l y i n gt h ei n f o r m a t i o no ft h eu t t e r a n c ec o m b i n e d w i t ht h ec o n t e x t u a la s s u m p t i o n s r e l e v a n c et h e o r yc l a i m st h a tc o m m u n i c a t i o n sf a l l n a t u r a l l yi n t ot w od i s t i n c tm o d e so fl a n g u a g eu s e :d e s c r i p t i v eu s ea n di n t e r p r e t i v e u s e i nt h ef r a m e w o r ko fr e l e v a n c et h e o r y , t r a n s l a t i o ni sv i e w e da s ak i n do f c o m m u n i c a t i o ni nn a t u r eb u ta c r o s s l a n g u a g e b o u n d a r i e s s o m e “t r a n s l a t i o n p h e n o m e n a i nt h et r a d i t i o n a l c o n c e p to f “t r a n s l a t i o n a r ea c t u a l l yi n t e r l i n g u a l d e s c r i p t i v eu s eo fl a n g u a g e ,s u c ha sa d v e r t i s e m e n t ,m a n u a l ,a n dd e s c r i p t i o ne t c i n t h e s ec a s e s ,t h es lc o m m u n i c a t o ri st r y i n gt oa d d r e s st h et la u d i e n c ed i r e c t l yw i t h t h e h e l p o ft h et r a n s l a t o ra n dt h es u c c e s so ft h et r a n s l a t i o ni sn o td u et ot h e r e s e m b l a n c et ot h eo r i g i n a lb u tt h ed e g r e eo fr e l e v a n c et ot h et l a u d i e n c e s o ,t h i s a t t e n t i v et h e s i sw o u l de x c l u d et h e s ea b o v e m e n t i o n e dc a s e sf r o mt h en o t i o no ft h e t r a n s l a t i o n r e l e v a n c et h e o r yv i e w st h et r a n s l a t i o na sas o r to f i n t e r l i n g u a li n t e r p r e t i v eu s e t h ec r u c i a lp o i n ti st or e p r e s e n tw h a tt h eo r i g i n a lc o m m u n i c a t o r t h o u g h t ,s a i d o r w r o t e t h a tt h eo r i g i n a la n dt h en e wt e x tb e l o n gt od i f f e r e n tl a n g u a g e si st h e o n l y d i s t i n c tb e t w e e nt h et r a n s l a t i o na n do t h e ri n s t a n c e so fi n t e r p r e t i v eu s e r e l e v a n c e 皇王型垫查堂堡主竺些丝苎 t h e o r y o f f e r s g u i d a n c e f o rt h et r a n s l a t i o n f o r e x a m p l e ,t h et r a n s l a t i o n s h o u l d r e s e m b l et h eo r i g i n a lo n l yi na s p e c t se x p e c t e dt oh e l pt h et tr e a d e r st oi n t e r p r e tt h e t t ;t h et r a n s l a t i o ns h o u l db ec l e a ra n dn a t u r a li ne x p r e s s i o n s r e l e v a n c et h e o r yc a n b ea p p l i e dt oe f f e c t i v e l ya c c o u n tf o rt h et r a n s l a t i o n k e yw o r d s :c o m m u n i c a t i o n ,c o g n i t i o n ,r e l e v a n c e ,t r a n s l a t i o n 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作 及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方 外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为 获得电子科技大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与 我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的 说明并表示谢意。 j 年月f b 关于论文使用授权的说明 本学位论文作者完全了解电子科技大学有关保留、使用学位论文 的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘, 允许论文被查阅和借阅。本人授权电子科技大学可以将学位论文的全 部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描 等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后应遵守此规定) 签名:缝丝鸳 导师签名: 日期够绛绦 。旷一 塑年 电子科技大学硕士学位论文 a c k n o w l e d g e m e n t s ia v a i l m y s e l f o ft h i s o p p o r t u n i t y t o e x p r e s sm y h e a r t f e l t g r a t i t u d e a n d a p p r e c i a t i o n t oa llw h oh a v e g i v e n m eal o to fh e l pa n de n c o u r a g e m e n ti n m y p r e p a r a t i o no f t h i st h e s i s a m o n gt h e m ,ia me s p e c i a l l yi n d e b t e dt op r o f e s s o rl u or u i l i n ,m ys u p e r v i s o r i th a sb e e na g r e a tp r i v i l e g ea n dj o yt o w o r ku n d e rh i s g u i d a n c ea n dw i t h h i s e n c o u r a g e m e n t it h a n kh i m f o rr e a d i n gm yt h e s i sa ss o o na si tw a s w r i t t e n ,o f f e r i n g i n ev a l u a b l ec o m m e n t sa n d s u g g e s t i o n s ,a n dp u s h i n gm ef o r ab e t t e rd r a f t t h e c o m p l e t i o no fm y t h e s i sw o u l dh a v eb e e no t h e r w i s ei m p o s s i b l ew i t h o u th i sa d v i c e a n d e n c o u r a g e m e n t m y t h a n k sa l s og ot oa l lm yt e a c h e r si nf o r e i g n l a n g u a g e sc o l l e g eo fu e s t c , f r o mw h o s ec o u r s e sa n dl e c t u r e sih a v eb e n e f i t e dal o t i e s p e c i a l l ye x p r e s sm y t h a n k st op r o f e s s o rf e u gd o u ,p r o f e s s o r z h a n gw e n p e n g ,a n dp r o f e s s o rd ia i y i n g f i n a l l y ,av e r yt h a n ky o ug o e s t o m yh u s b a n dw h oh a sk i n d l yo f f e r e dh i s s p i r i t u a l a n df i n a n c i a l s u p p o r t ,w h i c hh a su n d o u b t e d l ye n a b l e dm et of i n i s ht h e g r a d u a t es t u d y 电子科技大学硕士学位论文 c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n t h i s 口o t e n t i a lt h e s i si sat e n t a t i v ed i s c u s s i o no f t h ea p p l i c a t i o no fp r a g m a t i c t h e o r i e st ot r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dp r a c t i c e d r a w i n gu p o nt h ea c h i e v e m e n t sm a d e i nt h es t u d i e s o f p r a g m a t i c s s u c ha s c o n v e n t i o n a l m e a n i n g ,c o n v e r s a t i o n a l i m p l i c a t u r e ,l i n g u i s t i cp o l i t e n e s s ,s p e e c h a c t sa n dd e i x i s ,t h ew r i t e rp r o p o s e s o l v i n gt h ec u l t u r a l a n dp r a g m a t i c si s s u e si nt r a n s l a t i o np r a c t i c ei nt h el i g h to f p r a g m a t i c s a c h i e v e m e n t s f o l l o w i n gg u r t ( 2 0 01 :4 6 ) ,t h e w r i t e rh o l dt h a t t r a n s l a t i o n f a l l sn a t u r a l l yu n d e rt h ei n t e r p r e t i v eu s eo fl a n g u a g e :t h et r a n s l a t i o n i s a t t e m p t e dt or e s t a t ei no n el a n g u a g ew h a t s o m e o n ee l s es a i do rw r o t ei na n o t h e r l a n g u a g e b a s e do nt h e s ea n a l y s e s ,t h ew r i t e rp r o p o s et h a tt h e u l t i m a t ea i mf o r t r a n s l a t i o ni s t h e p u r s u i to ff i d e l i t y b u tt h em e a n sf o ra c h i e v i n g 。f i d e l i t yi sn o t n e c e s s a r i l y i n v a r i a b l e t h ek e ye l e m e n t sw h i c hd e c i d et h es p e c i f i ct r a n s l a t i o n s t r a t e g y a n dm e a n sf o r a c h i e v i n g t r a n s l a t i o n f i d e l i t ya r e ( a ) t h e t r a n s l a t o r s a c c u r a t ea s s e s s m e n ta n du n d e r s t a n d i n go ft h et a r g e tr e a d e r s h i p sc o g n i t i v ea n d c u l t u r a le n v i r o n m e n t s ;a n d ( b ) t h ed i s t i n c t i o n sb e t w e e nt h es o u r c el a n g u a g e ( s l ) a n dt h et a r g e tl a n g u a g e ( t l ) h a v i n gc o n d u c t e dc o n s i d e r a b l ej c ( j a p a n e s et oc h i n e s e ) a n de ct r a n s l a t i o np r a c t i c e , t h ew r i t e rh a sb e e nf r e q u e n t l ye n c o u n t e r e dv a d o u sb a f f l i n gp r o b l e m s f o ri n s t a n c e ,w h e ns l c u l t u r ec o n f l i c t sw i t ht lc u l t u r e ,t h et r a n s l a t o rs h o u l dt a k et h er e a d e rt ot h es lc u l t u r eo r t a k et h ea u t h o rt ot h et lc u l t u r e ;w h e nt h el i n g u i s t i cf o r mi si n c o n s i s t e n tw i t ht h ea u t h o r s a t t e m p t , h o w s h o u l di tb ed e a l tw i t h t h e r e f o r e t h ew r i t e re v e rt r i e dt of i n da n s w e ri nt h e t r a n s l a t i o nt h e o r i e sb u tm e r e l ym a d em ee v e nm o 旭p u z z l e d t r a n s l a t i o nt h e o r i s t sh a v e d i f f e r e n tv i e w ss o m eo fw h i c ha r et o t a l l yo p p o s i t et oe a c ho t h e r , t h ed e b a t eb e t w e e nl i t e r a l a n df r e et r a n s l a t i o n ,t h et h e o r yo fs e m a n t i ct r a n s l a t i o na n dc o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o n1 ( p e t e r n e w m a r k , 2 0 0 1 ,p 3 9 ) ,t h ep r o p o s a l o fd y n a m i ce q u i v a l e n c eo rf u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e ( e u g e n en i d a ,1 9 9 8 ,p 3 2 3 ) f o rs o m e t i m en o wt h en o t i o no f e q u i v a l e n c eh a sb e e nd e b a t e d w i t hv a r y i n gd e g r e e so f e n t h u s i a s ma n dc o n v i c t i o n i tm a ya l s ob et h a ta n yt e x th a ss om a n y d i m e n s i o n st h a te q u i v a l e n c eo e ii o n em a yb ei n c o m p a t i b l ew i t he q u i v a l e n c eo ns o m eo t h e r s f o re x a m p l e ,l i n g u i s t i ce q u i v a l e n c e ( 柚e x t r e m ec a s eo fw h i c hw o u l db ew o r d t o w o r d t r a n s l a t i o n ) m a yc o n f l i c tw i t hd y n a m i ce q u i v a l e n c e ( s t i m u l a t i n ga ne f f e c ti nt h er e a d e ro f t h et r a n s l a t i o ns i m i l a rt ot h a tc a u s e di nt l l er e a d e ro ft h eo r i g i n a l ) ,i nt h es e n s et h a ti ft h e l i n g u i s t i cs u r f a c eo f b o t ht e x t si ss i m i l a r , t h ee f f e c to nt h e i rr e a d e r sm a y n e c e s s a r i l yb ev e r y d i 毹r e n t , a n dv i c ev c r g a 电子科技大学硕士学位论文 ab r i e fv i e wo ft r a n s l a t i o nh i s t o r yb o t ha th o m ea n da b r o a dw o u l ds h o w u st h e e x p l i c i tt e n d e n c yt h a tt h ee s t a b l i s h m e n ta n dd e v e l o p m e n to f t r a n s l a t i o nd e p e n do n t h ea c h i e v e m e n to fo t h e rd i s c i p l i n e s a sam a t t e ro ff a c t ,t r a n s l a t i o ns t u d i e sc a nb e r e g a r d e da sab r a n c ho fa p p l i e dl i n g u i s t i c s ( z h a n gx i n h o n g ,h ez i r a i l ,2 0 0 1 ) i n r e c e n t y e a r s ,t h es a t i s f a c t o r y a c h i e v e m e n ti n p r a g m a t i c s i n v i t e sc o n s i d e r a b l e r e s e a r c h e sa n ds t u d i e so fa p p l i c a t i o no ft h i sd i s c i p l i n et o t h ef i e l d ss u c ha s t r a n s l a t i o n ,l a n g u a g et e a c h i n 岛l a n g u a g ea c q u i s i t i o n ,i n t e r p e r s o n a lc o m m u n i c a t i o n a n dm u l t i c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,i n t e r “n g u i s t j cl a n g u a g er e s e a r c ha n da r t i f i c i a l i n t e l l i g e n c e e t c i t st h e o r e t i c a l g u i d a n c e i s i n c r e a s i n g l y o b s e r v e d b y & l a r g e n u m b e ro fs c h o l a r s t h ea c h i e v e m e n to fp r a g m a t i e si nv a r i o u sf i e l d ss u c ha s p r e s u p p o s i t i o n ,p o l i t e n e s sp r i n c i p l e s ,c o n v e r s a t i o n a li m p l i c a t u r e ,r e l e v a n c et h e o r y , d i s c o u r s ec o h e r e n c e ,s p e e c ha c tt h e o r ya n dc o n v e r s a t i o na n a l y s i s :i n v o l v i n ge v e r y a s p e c to fl a n g u a g eu s a g e ,t h e s es u b j e c t sm a yb eo fg r e a th e l pt oh a n d l ev a r i o u s l a n g u a g eu s a g ei nt h ep r a c t i c eo ft r a n s l a t i o n ,t h e r e f o r e ,w h i c hc o u l db ea p p l i e dt o t h es t u d ya n dp r a c t i c eo f t r a n s i a t i o n i n g e n e r a l ,】p r a g m a t i ca p p r o a c h e sa t t e m p tt oe x p l a i nt r a n s l a t i o n p r o c e d u r e , p r o c e s sa n dp r o d u c t f r o mt h ep o i n to fv i e wo f w h a ti s ( p o t e n t i a l l y ) d o n eb yt h e o r i g i n a la u t h o ri no rb yt h et e x t ,w h a ti s ( p o t e n t i a l l y ) d o n ei nt h et r a n s l a t i o na s a r e s p o n s e t ot h e o r i g i n a l ,h e wa n dw h yi t i sd o n ei n t h a l 。w a y i nt h a tc o n t e x t r e c e n t l y ,t h ep r a c t i c a lr e s e a r c ha b o u tp r a g m a t i ct r a n s l a t i o n 【i si n v i t i n gi n c r e a s i n g a t t e n t i o no ft h es c h o l a r sb o t ha th o m ea n da b r o a d e r n s t a u g u s t g u t t s ( 1 9 9 1 ) m o n o g r a p he n t i t l e dt r a n s l a t i o na n dr e l e v a n c e c o g n i t i o na n dc o n t e x tp e r f o r m e d a na r g u m e n t a t i o na b o u t a p p l i c a t i o no fr e l e v a n c et h e e r yt ot r a n s l a t i o np r a c t i c ea n d s t u d y n e v e r t h e l e s s ,a b r i e fr e v i e wo ft h e l i t e r a t u r ec o n v i n e e dm et h a t ,w i t h i n c h i n e s ea c a d e m i cc i r c “l e ,n oe n o u g h + a t t e n t i o nh a sb e e np a i dt ot h i ss u b j e c t ,t h o u g h h ez i r a n ( 1 9 9 2 ,1 9 9 9 ,2 0 0 1 ) a n d iz h a n gx i n h o n g ( 2 0 0 1 ) h a v ei n d e e dc o n d u c t e d c e r t a i nr e s e a r c hi nt h i s r e g a r d t h e yd i s c u s s e dt h ep o s s i b i l i t ya n dn e c e s s i t yo f a p p l i c a t i o n o f p r a g m a t i c p r i n c i p l e s t ot r a n s l a t i o n a n d p r o p o s e dp r a g m a t i c e q u i v a l e n te f f e c ti nt r a n s l a t i o n ,t h o u g h ,w h i c hi s ap i t y , t h e yf a i l e dt op a ye n o u g h a t t e n t i o nt or e l e v a n c et h e o r y ,t h u s ,s o m eq u e s t i o n si nt h i sr e g a r da r es t i t f o p e nt o f u r t h e ri n v e s t i g a t i o n ,a n dh e n c ea r i s e st h en e c e s s i t yf o rt h i sp o t e n t i 。a 1r e s e a r c ha n d t h e s i sw h i c hi s h o p e d t o f u r t h e rt h er e s e a r c ho ft h e p o t e n t i a l l yp r o f o u n d r e l a t i o n s h i pb e t w e e nr e l e v a n c et h e e r ya n dt r a n s l a t i o na n df i n do u tm o r ep l a u s i b l e s o l u t i o n sf o rt r a n s l a t i o np r a c t i c e s 电子科技大学硕士学位论文 t oa c h i e v et h eo b j e c t i v e sa f o r e m e n t i o n e d ,f i r s t l y ,t h es t u d y s h o u l db e c o n d u e t e do i lb a s i c so fr e l e v a n c et h e o r ya sw e l la si n t e r p r e t i v e a n dd e s c r i p t i v e u s e so fl a n g u a g e ,w h i c hw o u l db eo b s e r v e di nc h a p t e r2 s e c o n d l y , n o t i o n o f t r a n s l a t i o ni s n e c e s s a r i l y d i s c u s s e di n c h a p t e r3 ,a n d a l s oi nt h i s c h a p t e r i n t e r l i n g u a ld e s c r i p t i v eu s e i s p r o p o s e d t h i r d l y ,i n t e r l i n g u a li n t e r p r e t i v e u s eo f l a n g u a g e si sp r o p o s e da n dd i s c u s s e di nc h a p t e r4 i nc h a p t e r5 ,s o m ei m p o r t a n t t r a n s l a t i o np h e n o m e n aa n ds t r a t e g i e sa r eo b s e r v e da n de x p l a i n e di nt h ef r a m e w o r k o fr e l e v a n c et h e o r y t h el a s tb u tn o tt h el e a s ti m p o r t a n ti st h ec o n c l u s i o n 电子科技大学硕士学位论文 c h a p t e r 2r e l e v a n c et h e o r y f r o mt h ep o i n tv i e wo fc o g n i t i o n ,s p e r b e ra n dw i l s o n ( 2 0 0 1 ) p r o p o s e dr e l e v a n c e t h e o r yw h i c ha s s u m e st h a tt h ec o m m u n i c a t i o ni n v o l v e st h e i n f o r m a t i o np r o c e s sb o t hi n t e r m so ft h ec o m m u n i c a t o ra n dt h ea u d i e n c e ,a n dt h a tt h eu t t e r a n c ei n t e r p r e t a t i o ni n c l u d e s d e c o d i n ga n di n f e r e n c eo fl a n g u a g e t h ec o m m u n i c a t o rc o n v e y sh e ri n t e n t i o n st h r o u g h o s t e n s i v a n e s s b y u t t e r a n c ea n dt h ea u d i e n c ei n f e r st h ec o m m u n i c a t o r s i n t e n t i o n b y a p p l y i n gt h ec o n t e x t u a la s s u m p t i o n sa n dt h eu t t e r a n c e t h ec o m m u n i c a t o rs h o u l dp r o v i d e t h ei n f o r m a t i o nt h a ts h a r e st h ea d e q u a t er e l e v a n c e ,n a m e l y , t h ei n f o r m a t i o np r o v i d e db yt h e c o m m u n i c a t o rs h o u l db er e l e v a n tt ot h ea u d i e n c e c o n t e x t u a la s s u m p t i o n si n c l u d el o g i c a le n t r y , e n c y c l o p e d i ce n t r y , a n dl e x i c a le n t r y i n t e r p r e t a t i o no f t h eu t t e r a n c ei sd y n a m i cr a t h e rt h a ns t a t i c i ti sh e a v i l yc o n t e x t - d e p e n d e n t a n ds t r o n g l ye f f e c t e db yt h ec o n t e x t u a la s s a m p t i o n s 2 1t h ei n f e r e n t i a in a t u r eo fc o m m u n i c a t i o n a c c o r d i n gt os p e r b e ra n dw i l s o n ( 2 0 0 1 ) c r u c i a lm e n t a lc a p a c i t yt h a te n a b l e st h e h u m a nb e i n gt oc o m m u n i c a t ee a c ho t h e ri st h ea b i l i t yo fi n f e r e n c ef r o mt h e p e o p l e s b e h a v i o r s f r o mt h ec o m m u n i c a t o r se n d , h e rt a s ki st o p r o d u c es t i m u l u s v e r b a lo r o t h e r w i s e f r o mw h i c ht h ea u d i e n c ec a ni n f e rh e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论