(外国语言学及应用语言学专业论文)从可接受性角度分析酒店简介的英译.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从可接受性角度分析酒店简介的英译.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从可接受性角度分析酒店简介的英译.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从可接受性角度分析酒店简介的英译.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从可接受性角度分析酒店简介的英译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩82页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)从可接受性角度分析酒店简介的英译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

t h e a n a l y s i so fe n g l i s ht r a n s l a t i o no fc h i n e s eh o t e lp r o f i l e f r o mt h ep e r s p e c t i v eo f a c c e p t a b i l i t yi nt e x tl i n g u i s t i c s b y g u oh o n g x i a u n d e rt h es u p e r v i s i o no fp r o f e s s o r d u a nm a n f u s u b m i t t e di np a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t s f o rt h ed e g r e eo fm a s t e ro fa r t s e n g l i s hd e p a r t m e n t f l g nl a n g u a gc o l h :g o r e l na n g u a g e so l l e g e i n n e rm o n g o l i a u n i v e r s i t y m a y2 7 ,2 0 10 心i 一气j。 恶 l 原创性声明 本人声明:所毕交的学位论文是本人在导师的指导。卜进行的研究i :作及取得的研究成 果。除本文已经注明引川的内容外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也 不包含为获得凼鏊直太堂及其他教育机构的学位或证j 5 而使川过的材料。与我一同:【:作的同 志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名: 日 期: 指导教师签名: 日期: 锄 凯工2厚 在学期间研究成果使用承诺书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:内蒙古大学有权将 学位论文的全部内容或部分保留并向国家有关机构、部门送交学位论文的复e r j 4 - l :和磁盘,允 许编入有关数据库进行检索,也可以采川影印、缩印或其他复制手段保存、汇编学位论文。 为保护学院矛导师的知识产权,作者在学期间取得的研究成果属于内蒙古人学。作者今后 使用涉及在学期间主要研究内容或研究成果,须征得内蒙古大学就读期间导师的同意;若用 于发表论文,版权单位必须署名为内蒙古大学方可投稿或公开发表。 学位论文作者签名: 日 苌易 l _11毒 a b s t r a c t t h e a n a l y s i so fe n g l i s ht r a n s l a t i o no fc h i n e s eh o t e lp r o f i l e _ f r o mt h ep e r s p e c t i v eo f a c c e p t a b i l i t yi nt e x tl i n g u i s t i c s g u oh o n g x i a t h eh o t e li n d u s t r yh a sah i s t o r yo ft h o u s a n d so fy e a r s f r o mas i m p l ep l a c ef o r s l e e pt om o d e mh o t e l s ,t h er o l eo ft h eh o t e lh a ss u r p a s st h es i m p l es e n s eo f a c c o m m o d a t i o na n di sb e c o m i n gi n c r e a s i n g l yd i v e r s i f i e d c h i n ah a sf i v et h o u s a n dy e a r sc i v i l i z a t i o nh i s t o r ya n dh a sr i c hh i s t o r i c a la n d c u l t u r a la c c u m u l a t i o n w i t ht h ec o n t i n u o u s d e v e l o p i n ge c o n o m ya n dr i s i n g i n t e r n a t i o n a ls t a t u s ,c h i n aw i l lb e c o m et h el a r g e s tt o u r i s td e s t i n a t i o nc o u n t r y , n e w b u s i n e s sc e n t e ra n da ni m p o r t a n ts t a g ef o ri n t e r n a t i o n a le x c h a n g e a sa ni m p o r t a n t p a r to ft h es e r v i c es e c t o r , h o t e li n d u s t r yn e e d st ob eu p g r a d e d t h i sp a p e rs t u d i e st h eh o t e lp r o f i l e s t r a n s l a t i o no nt h eb a c k g r o u n do fm a s s c o m m u n i c a t i o n ,c o m b i n gt h et e x tl i n g u i s t i c s ,f o c u s i n go nt h ea n a l y s i sf i o mt h e p e r s p e c t i v eo fa c c e p t a b i l i t y t h i ss t u d yi sq u a l i t a t i v eo nt h e a c c e p t a b i l i t yo f c h i n e s e - e n g l i s ht r a n s l a t i o nh o t e lp r o f i l e s m a s sc o m m u n i c a t i o nt h e o r yh a sb e e ng r a d u a l l yd e v e l o p e da f t e rw o r l dw a ri i f r o mt h ev i e wo fm a s sc o m m u n i c a t i o n ,c o m m u n i c a t i o ni sa p r o c e s so fi n f o r m a t i o n e x c h a n g e ,w h i c he m p h a s i z e st h ec r u c i a lr o l eo ft h er e c e i v e r t h ei n t e r n e ti sa n i m p o r t a n tc o m p o n e n to fm a s sc o m m u n i c a t i o n m a n yh o t e l sh a v ee s t a b l i s h e dt h e i r o w nw e b s i t e sw i t hp r o f i l e sb o t hi nc h i n e s ea n de n g l i s h ,b u tt h et r a n s l a t i o nq u a l i t yi s g r e a t l yd i f f e r e n t c o m p a r e dw i t hl i t e r a t u r e s ,n e w s ,e t c ,t h et r a n s l a t i o no fh o t e l 、 荐t 留 _糸h毒 h 7 j k p r o f i l e s h a sn o t y e ta t t r a c t e d s u f f i c i e n ta t t e n t i o n h o t e l p r o f i l e s s h o u l db e r e a d 。o r i e n t e da i m i n ga tp r e s e n t i n ga no v e r v i e wo ft h eh o t e lt oa t t r a c tg u e s t st oc h o o s e t h eh o t e l i tc a nb es e e na sa p r o c e s so fi n f o r m a t i o nd i s s e m i n a t i o na sw e l la sap r o c e s s o fc o m m u n i c a t i o n t e x tl i n g u i s t i c sc o m b i n e sl i n g u i s t i cc o n t e x tw i t ht h ec o m m u n i c a t i v ef u n c t i o n s t o g e t h e r t h ee s s e n c eo ft r a n s l a t i o ni st oa c h i e v et h ep u r p o s eo fc o m m u n i c a t i o n t h i s c o m m u n i c a t i o np r o c e s sp u tt h et e x tp r o d u c e r si n t e n t i o na tt h eb e g i n n i n ga n dt h e a c c e p t a n c eo ft h et r a n s l a t i o na tt h ee n d t h ea c c e p t a b i l i t yo ft r a n s l a t i o nd i r e c t l y a f f e c t st h er e a l i z a t i o no fc o m m u n i c a t i v ef u n c t i o no ft h et e x t s ot r a n s l a t i o nm u s t f u l f i l lt h ea c c e p t a b i l i t ya tt h ed i s c o u r s el e v e l ,i no r d e rt oa c h i e v ec o m m u n i c a t i v ev a l u e t h i si sc o n s i s t e n tw i t ht h et h e o r yo fm a s sc o m m u n i c a t i o nw h i c hi sr e c e i v e r - c e n t e r e d a c c o r d i n gt om a s sc o m m u n i c a t i o n ,o n l yt h ei n f o r m a t i o nw h i c hi si nl i n ew i t ht h e r e c e i v e r se x p e r i e n c e ,b e l i e f s ,i n t e r e s t sa n dn e e d st h a ti st ob er e c e i v e d t e x tl i n g u i s t i c sr e g a r d st h a ta sac o m m u n i c a t i v ee v e n t ,t h et e x ts h o u l db e c o h e r e n t ,c o n s i s t ,a n dc a nr e f l e c tt h eo r i g i n a la u t h o r st r u ei n t e n t i o n s i tm u s ti n c l u d e t h es e v e ns t a n d a r d so f t e x t ,n a m e l y :i n t e n t i o n a l i t y , c o h e s i o n ,c o h e r e n c e , i n f o r m a t i o n a l i t y , s i t u a t i o n a l i t y , i n t e r t e x t u a l i t y , a n da c c e p t a b i l i t y a m o n gt h e m , a c c e p t a b i l i t yi sc o n s i d e r e dt ob et h eu l t i m a t eg o a lo ft h et e x t i ti sc l o s e l ya s s o c i a t e d w i t ht h eo t h e rs i xs t a n d a r d sa n di sr e f l e c t e da tt h et e x tl e v e l t h i sp a p e rs e l e c t ss e v e r a lf i v e - s t a rh o t e l sr e l a t i v e l yr e p r e s e n t a t i v ei nb e i j i n g b y a n a l y z i n gt h ep r o f i l e st or e v e a lh o wa c c e p t a b i l i t yi sa c h i e v e dt oc o m p l e t et h e c o m m u n i c a t i v ep r o c e s sa tt h el e v e l so f i n t e n t i o n a l i t y , c o h e s i o n ,c o h e r e n c e , i n f o r m a t i o n a l i t y , s i t u a t i o n a l i t ya n di n t e r t e x t u a l i t y f i n a l l y , t h i sp a p e ri sh o p e dt oe n a b l et h ea c c e p t a b i l i t yo ft h et r a n s l a t i o nt oa t t r a c t m o r ea t t e n t i o na n df a c i l i t a t e i nf u r t h e rp r o g r e s si nd e v e l o p i n gt h et r a n s l a t i o n s c o m m u n i c a t i v ef u n c t i o nb yc o m b i n i n gl i n g u i s t i cr e s e a r c ha n dc o m m u n i c a t i o ns t u d y t o g e t h e r k e y w o r d s :h o t e l p r o f i l e s ,m a s sc o m m u n i c a t i o n ,t e x t ,a c c e p t a b i l i t y , c o m m u n i c a t i o n 意! k 戚 h 、 0 摘要 酒店业从起源到现在已经有几千年的发展史,从最初的住宿单位到现代酒 店,酒店所承载的作用已经突破了简单意义上的住宿而日益多样化。 中国有五千年的文明史,有丰厚的历史文化积淀,随着中国经济不断发展国 际地位不断提升,中国将成为最大的旅游目的地国,新兴的商业中心,国际交流 的重要舞台。酒店业作为服务业的重要组成部分,需要提升自己的服务水平。 本文以大众传播理论为背景,结合篇章语言学,从可接受性角度分析。运用 实证研究的方法对酒店汉一英译文进行实证性研究。 大众传播理论在二战后逐渐发展成熟。它认为传播是一种信息交换的过程, 强调受众在传播中的重要作用。互联网是大众传播的一个重要组成部分。各大酒 店虽然都建立了自己的网站并且都有英文版介绍,但是译文的质量参差不齐。与 文学、新闻等其它文本相比较,酒店简介的翻译还未引起足够的关注。酒店简介 应以读者为中心,目的在于介绍酒店的概况从而吸引国外客人选择该酒店,是一 种信息传播过程也是一种交流过程。 篇章语言学将语境及语言的交际功能与语言研究相结合,而翻译的实质也是 达成交际目的,这个交际过程以语篇生产者的意图为始,以译文的被接受为终。 译文的可接受性直接影响到语篇交际功能的实现。因此译作必须在语篇层面满足 可接受性以实现交际价值。这与大众传播理论以接受者为中心的观点相吻合,认 为只有符合受传者经历、信仰、兴趣和需要的信息才能被受传者接收。 篇章语言学认为作为交际事件的语篇应该是衔接、连贯的,能够体现原文作 者的真正意图。它必须包含语篇特性的七大标准,即:意图性、衔接性、连贯性、 信息性、情景性、互文性和可接受性。其中,可接受性被认为是语篇的最终目标。 它与其它六个标准紧密相关并在这六个标准层面得到体现。本文选取北京的八个 比较有代表性的五星级酒店,以其酒店介绍作为对象,具体分析接受性如何从意 图性、衔接性、连贯性、信息性、情景性、互文性这些层面得到实现并最终完成 交际过程。 最后,希望本文能够使译文的可接受性引起更多的关注,并将语言学的研究 与传播学研究相结合,在发挥翻译的交际功能方面有更大发展。 e f 关键词:酒店介绍英译,大众传播,语篇,可接受性,交际 ( k - 一 l 一 一、 鼍 壕 f a c k n o w l e d g e m e n t s s o m e o n es a y st h a ts t u d y i n gf o ram a s t e r sd e g r e ei sl i k eal o n gj o u r n e yw h i c hi s f u l lo fa l lk i n d so fc h a l l e n g e s t h ep r o c e s so fo v e r c o m i n gt h e s ec h a l l e n g e si sa l s oa p r o c e s so fm a k i n gp r o g r e s sa n dap r o c e s so fi m p r o v i n gy o u r s e l f t h ej o u r n e yw o u l d n o th a v eb e e np o s s i b l ew i t h o u tt h eh e l po f m a n yp e r s o n s ,w h i c h1w o u l dl i k et ot h a n k h e r e f i r s to fa l l ,ic h e r i s ht h i s o p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et om y r e s p e c t a b l es u p e r v i s o rp r o f d u a nm a n f u w i t h o u th i si n s i g h t f u lc o m m e n t s ,i n s t r u c t i v e s u g g e s t i o n sa n dc o n s t a n te n c o u r a g e m e n tt h i sp a p e rw o u l dn o th a v eb e e nc o m p l e t e d t h a n ky o uf o ry o u rp a t i e n c ea n da l ly o u r h e l p ! 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm y s p e c i a lt h a n k st od r f e n gc h e n g h o n gf r o mb e i j i n g n o r m a lu n i v e r s i t ya n dm yd e a rf r i e n dl iz h i q i nf r o mc a p i t a ln o r m a lu n i v e r s i t yw h o h e l p e dm e al o ti nt h ep r o c e s so f g a t h e r i n gi n f o r m a t i o nf o rt h ep r e p a r a t i o no ft h i sp a p e r m yh e a r t f e l tt h a n k sa r ea l s od u et ot h ei n c u l c a t i o na n ds e l f l e s sh e l pf r o mt h e t e a c h e r so ff o r e i g nl a n g u a g e sc o l l e g eo fi n n e rm o n g o l i au n i v e r s i t y t h e i rr i g o r o u s s t y l eo fs t u d y , s p i r i to fr e s e a r c ha n dd e e pk n o w l e d g ea r et h em o s tc h e r i s h i n ga s s e tt h a t b e n e f i t e dm eal o ti nt h e s e t h r e ey e a r s m f k 、馐州 d l 吣 c o n t e n t s a c k n o w l e d g e m e n g t s i c o n t e n t s i i c h a p t e ro n el n t r o d u c t l o n 1 1 1m o t i v a t i o n 1 1 2d e f i n i t i o no fa c c e p t a b i l i t y 3 1 3r a t i o n a l ea n ds i g n i f i c a n c eo ft h ep r e s e n ts t u d y 5 1 4r e s e a r c hq u e s t i o n s 6 1 5m e t h o d o l o g y 6 1 6s t r u c t u r eo ft h ep a p e r 6 c h a p t e rt w ol i t e r a t u r er e v i e w 8 2 1a no v e r v i e wo fm a s sc o m m u n i c a t i o n 8 :2 :1 1d e f i n i t i o no f m a s sc o m m u n i c a t i o n 8 2 - 7 2 f e a t u r e so f m a s sc o m m u n i c a t i o n 9 2 l ,3 i n t e r n e tc o m m u n i c a t i o n s 9 2 。1 4r e l a t i o n s h i pb e t w e e np r o d u c e ra n dr e c e i v e r 1 0 2 f 5p r e v i o u ss t u d i e so nc - et r a n s l a t i o no f h o t e l p r o f i l e s j j c h a p t e rt r r e et h r o r e t l c a lf r a m e w o r k 1 4 3 1d e f i n i t i o no f ”t e x t ”。1 4 3 2t e x tl i n g u i s t i c sa n dt r a n s l a t i o n 1 5 3 3a c c e p t a b i l i t yi nt e x tl i n g u i s t i c s 1 6 3 3 1ab r i e f i n t r o d u c t i o nt oa c c e p f a b i l i t yi nt e x tl i n g u i s t i c s 1 5 3 3 2a c c e p t a b i f i t ya n dt e x ta n a l y s ,sm o d e l , 一j7 3 4 a c c e p t a b i l i t yi nr e l a t i o nt ot h eo t h e rs i xs t a n d a r d s 1 9 3 4 1 a c c e p t a b i l i t yi nr e l a t i o n 幻i n t e n t i o n a l i t y 一1 9 3 4 2a c c e p t a b i l i t yi nr e l a t i o nt ot h ec o n v e y a n c eo fc o h e s i o n 2 0 3 4 3a c c e p t a b f l i t yi nr e l a t i o nt oc o h e r e n c e 2 2 3 4 ,4a c c e p t a b i l i t yi nr e l a t i o nf oi n f o r m a t i v i t y 2 3 3 4 5a c c e p t a b i f i t yi nr e l a t i o nt os i t u a t i o n a l i t y 2 5 3 4 6a c c e p t a b i l i t yi nr e l a t i o nt oi n t e r t e x t u a l i t y 2 5 c h a p t e rf o u rt e x ta n a l y s i so fa c c e p t a b i l l t 丫2 8 4 1t h er e a l i z a t i o no fa c c e p t a b i l i t yi nt h ea s p e c to fi n t e n t i o n a l i t y 2 8 4 1 1 功er e a l i z a t i o no fi n t e n f ,o n a f i t yb yc o n f o r m i n gt ot h ee n g f i s hc o n v e n t i o n s 2 9 4 1 2r e a l i z a t i o no f i n t e n t i o n a f i t yb yu p g r a d i n go rd o w n g r a d i n gt h ei n f o r m a t i v i t y 3 0 4 。2t h er e a l i z a t i o no fa c c e p t a b i l i t yi nt h ea s p e c to fc o h e s l o n 3 3 4 2 1 尺e f e r e n c e 3 3 4 2 :2s u b s t u t i o na n d e l l i p s ,奢3 5 r w “僵引 鼍 吣 4 2 3c o n j u n c t i o n 3 6 4 2 4l e x i c a lc o h e s i o n 3 7 4 3a c c e p t a b i l i t yi nr e l a t i o nt ot h ec o n v e y a n c eo fc o h e r e n c e 3 8 4 3 1g l o b a lc o h e r e n c eo ft h et e x t 3 9 4 3 2c o h e r e n c ej 0 ,l o g i cf o ra c c e p t a b i l i t y 4 0 4 4a c c e p t a b i l i t yi nr e l a t i o nt ot h ec o n v e y a n c eo fi n f o r m a t i v i t y 4 2 4 4 1d o w n g r a d i n gi n f o r m a t i v i t yf o ra c c e p t a b i l i t y 4 3 4 4 2 u p g r a d i n gi n f o r m a t i v i t yf o ra c c e p t a b i l i t y 4 5 4 5 t h er e a l i z a t i o no fa c c e p t a b i l i t yi nt h ea s p e c to fs i t u a t i o n a l i t y 4 6 4 6 t h er e a l i z a t i o no fa c c e p t a b i l i t yi nt h ea s p e c to fi n t e r t e x t u a l i t y 4 8 4 6 1r e p r o d u c i n go r i g i n a ls t y l ef o ra c c e p t a b i l i t y 4 9 4 7s u m m a r y 5 0 c h a p t e rf i v ec o n c l u s i o n 5 2 5 1m a j o rf i n d i n g s 5 2 5 2s i g n i f i c a n c e ,l i m i t a t i o n s ,s u g g e s t i o n sf o rf u t u r er e s e a r c h 5 5 b l b u o g r a p h y 5 9 a p p e n d i :i ( i 6 3 a p p e n d i :i ( 】 【。6 5 a p p e n d i x 6 7 a p p e n d i x 】v 。6 9 a p p e n d v 7 1 a p p e n d i x 7 3 a p p e n d i x 7 4 a p p e n d 7 7 h , _ f 譬 蠢 t 飞 毫 k 1 1m o t i v a t i o n c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n t h eh o t e lh a sb e e ne x i s t e df o rt h o u s a n d so fy e a r s i n c h i n a ,p o s t - h o u s e a p p e a r e do v e r3 0 0 0y e a r sa g oi ns h a n gd y n a s t y i ti st h eo l d e s ta c c o m m o d a t i o n f a c i l i t i e sr a n d i r e c t l yb yt h eg o v e r n m e n t m o d e mh o t e l se v o l v e df r o mt h e p o s t - h o u s ei nc h i n a ,c a r a v a nr o a d h o u s ei nt h em i d d l ee a s t ,h o v e li na n c i e n tr o m e , l o d g ei ne u r o p ea n dh o s t e li na m e r i c a s i n c et h e19 9 0 s ,i n t e r n a t i o n a l l yr e n o w n e dh o t e lm a n a g e m e n tg r o u p sb e g a nt o e n t e ri n t oc h i n e s em a r k e t t h e yd e m o n s t r a t et h es u p e r i o r i t yo fp r o f e s s i o n a lg r o u p m a n a g e m e n ta n di n d i c a t et h et r e n d so fm o d e mh o t e ld e v e l o p m e n t w o r l dt o u r i s mo r g a n i z a t i o ne s t i m a t e st h a t ,c h i n aw i l ls u r p a s ss p a i na n dt h eu n i t e d s t a t e st ob e c o m et h ew o r l d ss e c o n dp o p u l a rt o u r i s tt a r g e tc o u n t r ya f t e rf r e n c hi n2 0 10 i n2 015 ,c h i n aw i l lb et h el a r g e s tt o u r i s tt a r g e tc o u n t r y v a s tt o u r i s tm a r k e tm e a n s g r e a t o p p o r t u n i t i e sa n de n o r m o u sc h a l l e n g e sf o rc h i n a sh o t e li n d u s t r y h o t e li n d u s t r yi nb e i j i n gh a sb o o m e di nr e c e n ty e a r s a c c o r d i n gt os t a t i s t i c so f n a t i o n a lt o u r i s ma d m i n i s t r a t i o n ,t h e r ea r e6 5 2s t a rh o t e l si nb e i j i n g3 6o ft h e ma r e f i v e - s t a rh o t e l s w i t ht h ee c o n o m i cg r o w t ha n dt h ec o m p e t i t i v ea d v a n t a g ei ns c i e n c e ,t e c h n o l o g y , m a n u f a c t u r i n g ,f o r e i g nt r a d e ,e t c ,ag r o w i n gn u m b e ro f m u l t i n a t i o n a lc o m p a n i e sc h o o s e t oh o l di t sa n n u a lb u s i n e s sm e e t i n g si nc h i n a a st h ew o r l d sn e w m a n u f a c t u r i n gb a s e a n dt h eg l o b a ln e wb u s i n e s sc e n t e r ,c h i n ai s a t t r a c t i n gm o r ea n dm o r ep e r s o n a l s , m a t e r i a la n dc a p i t a l 荩 幸 ( | 、 k a tt h es a m et i m e ,al a r g en u m b e ro fi n t e r n a t i o n a la c a d e m i cc o n f e r e n c e sa n d m e e t i n g sa r eb e i n gh e l di nc h i n a t h e ym e a nt r e m e n d o u sb u s i n e s so p p o r t u n i t i e sf o r h o t e l s i nc h i n a t h ef e a t u r e so fs t a b i l i t ya n dp e r i o d i c i t yo ft h e s ec o n f e r e n c e sa n d m e e t i n g sc a nb r i n ga d e q u a t ea n ds t a b l e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论