已阅读5页,还剩55页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)从关联理论角度解读软新闻英译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
大迮理i 一人半硕i 学位论文 摘要 进入二十一世纪,随着经济全球化和信息产业的不断发展,新闻传播对于中国乃至全 世界政治、经济、文化都产生着越来越重要的影响。中国与世界的交流日趋频繁,在中国 了解世界的同时,世界各国也把目光抛向了蓬勃发展中的中国。新闻翻译是促进文化交流, 增进相互了解的重要手段之。 新阐从性质上讲,可以分为硬新闻和软新闻两类。硬新闻指那些题材比较严肃、时效 性强、着重于思想性、指导性的政治、经济和科技新闻;而软新闻则指那些人情昧较浓、 轻松活泼、富于感染力的社会新闻、科普文奄、杂文小品等。优秀的软新闻译作,可以在 世界面前展示出中国的新发展、新变化,让外国人了解中国的风土人隋,增进友谊与交流。 软新闻的“软”使它在翻译的时候与传统的寻求对等的翻译模式不同。软新闻的翻译更 加灵活,更加注重受众的期待,让受众易于产生共鸣,以达到交际的效果。传统的“对等” 翻译理论已经不能适应软新闻的翻译特点。诸如编译、节译、改译等似不合“规范”的译法都 是符合其文体特点和新闻规律的必不可少的翻译策略和手段。 关联理论是d a ns p e r b e r 和d e i r d r ew i l s o n 在其合著的关联:交际与认知一书中 提出来的涉及交际与认知的语用学理论。虽然不是为翻译而设,却成为对翻译影晌最大的 语用学理论之一。在关联理论框架内,翻译不仅涉及语码,更是根据动态语境做出的动态 推理,而推理的依据就是关联性。关联理论具有很强的解释力,它给翻译提供了一个统一 的理论框架,也使翻泽界多年争论的诸如该归化还是异化等问题在关联框架内得以消除。 本文通过详实的软新闻译例分析,在关联理论框架内对软新闻的翻译过程和方法给予 新的诠释,验证了关联翻译理论对软新闻体裁翻译的解释力和适用性,并说明了一切翻译 手段的唯一目的就是使目的语读者产生最大的语境效果,达到最佳关联性,并使原作者的 意图与受众的期望更好的相互契合,以达到软新闻英译的对外交流和宣传的效果。 关键饲:关联理论;软新闻翻译;认知环境;交际 大连理l 大学硕十学位论文 a s t u d yo nc es o f tn e w st r a n s l a t i o nf r o ma r e l e v a n c e t h e o r yp e r s p e c t i v e a b s t r a c t w i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to fe c o n o i l l i cg l o b a l i z a t i o na n di n f o r m a t i o ni n d u s t r y ,t h ew o r l di s g r a d u a l l yt u r n i n gi n t oag l o b a lv i l l a g e o u rl i f ei sf l o o d e dw i t ha l lk i n d so fn o w se v e r y d a y ,e v e r y h o u r , w h i e hm a k cu sk e e pb r e a t h i n gw i t ht h ew o r l d n e w sc o m m u n i c a t i o nb e c o m e sm o r ea n d m o r ei m p o r t a n tt ot h ep o l i t i c a l ,e x :o n o m i ca n dc u l t u r a le x c h a n g eb e t w e e nc h i n aa n dt h ew o r l d e v e n t sh a p p e n i n gb e y o n do u rb o r d e r sm a yh a v eg r e a ti m p a c to no u ll i f e ,a n dw ea r ea l s oe a g e rt o s h o war e a lc h i n ai i lf r o n to ft h ew o r l d n e w st r a n s l a t i o ni so n eo f t h em o s ts i g n i f i c a n tm e t h o d st o p r o m o t ec u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n de n h a n c em u t u a lu n d e r s t a n d i n g i nt e r m so ft h en a t u r e ,n e w ss t o r i e sa r eb a s i c a l l yd i v i d e di n t ot w ot y p e s :h a r dn e w sa n ds o f t n e w s h a r dn e wg e n e r a l l yr e f e r st ou p t o t h e - m i n u t en e w sa n de v e n t st h a ta r er e p o r t e d i m m e d i a t e l y ,w h i l es o f tn e w si sb a c k g r o u n di n f o r m a t i o no rh u m a n - i n t e r e s ts t o r i e s a l t h o u g h s h a r i n gt h eb a s i cf e a t u r e so fn e w st e x ts u c ha sa c c u r a c y ,a u t h e n t i c i t ya n dp r o x i m i t y , s o f tn e w s i m p r e s s e sp e o p l em m - eo w i n g t oi t sr i c ha f f e c t i o n ,d e e ph u m a nt o u c ha n dv e r s a t i l el a n g u a g e ,t h e c k i n e s e - e n g l i s hs o f tn e w st r a n s l a t i o nm a yp r e s e n tt h en e wd e v e l o p m e n to fc h i n aa n dt h en e w s p i r i to fc h i n e s ep e o p l et oi a c r e a s em e n d s h i pa n dm u t u a lu n d e r s t a n d i n g h o w e v e r t h ew e a k n e s s o fe x p l a n a t o r yf o r c eo ft r a d i t i o n a le q u i v a l e n c e - b a s e dt r a n s l a t i o nt h e o r i e sh a sb e c o m em o l ea n d m o r eo b v i o u s ,e s p e c i a l l yd e a l i n gw i t hs o f tn e w st r a n s l a t i o nd u et ot h es h o r t c o m i n g so ft h et h e o r i e s a n dt h e s o f t e n ”o f t h en e w st e x t r e l e v a n c et h e o r y , p r o p o s e db yd a ns p e r b e ra n dd e i r d r ew i l s o n ,i sab r a n c ho fp r a g m a t j c s , f o c u s e so f fh u m a nc o m m u n i c a t i o na n dc o g n i t i o n t h em a j o rf u n c t i o no fn e w si st oe v e i n f o r m a t i o na n dt oa c h i e v ec o m m u n i c a t i o n i nf a c t ,t r a n s l a t i o ni sa l s oa na c t i v i t yo fl a n g u a g eu s e a n dc o m m u n i c a t i o ni n v o l v i n gt w od i f f e r e n tl a n g u a g e s ,n a m e l y ,a ni n t e r l i n g u a lc o m m u n i c a t i o n r e l e v a n c e - t h e o r e t i ca c c o u n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e st e n d st op r o v i d eau n i f i e df r a m e w o r kt oe x p l o r e t h ew i d er a n g eo ft r a n s l a t i o np h e n o m e n o n i ts h e d sn e wl i g h to nt h et r a n s l a t i o ns t u d i e s ,w h i l ei t l e a v e sm u c hr o o mf o rn e w c o m e r st oe x p l o r es u c ha st h ea p p l i c a t i o no fh i st h e o r yi n t oa c t u a l t r a n s l a t i n gp r a c t i c e s t h e r e f o r e ,t h ea u t h o rg i v e sat h o r o u 曲i n t e r p r e t a t i o no ft h et r a n s l a t i o np r o c e s sa n dm e t h o d s u n d e rt h ef r a m e w o r ko fr e l e v a n c et h e o r yb a s e do nt h ea c t u a lp a i r so fc h i n e s es o f ti l e w sa n dt h e c o u n t e r p a r te n g l i s hv e r s i o n sw e l ls e l e c t e df r o ma u t h o r i t a t i v eb i l i n g u a lm a g a z i n e s ,t h ea u t h o r a t t e s t st h ee x p l a n a t o r yf o r c eo fr e l e v a n c et h e o r yl ( s o f tn e w st r a n s l a l i o na n ds h o w st h a tt h ea i mo f a l lt h et r a n s l a t i o nm e t h o d si st op r o v i d e sa d e q u a t ec o n t e x t u a le f f e c t sa n da c h i e v eo p t i m a lr e l e v a n c e 堕塑! 丛薹鐾堡堡塑壁塑丝堑堑塑基堡 t ot h et a r g e ta u d i e n c e ,n a m e l y ,t og u a r a n t e et h es u c c e s s f u lc o m m u n i c a t i o n t h ei n t e n t i o n so ft h e c o m m u n i c a t o ra n dt h ee x p e c t a t i o n so ft h ea u d i e n c em e e t k e yw o r d s :r e l e v a n c et h e o r y ;s o f tn e w s t r a n s l a t i o n ;c o g n i t i v ee n v i r o m n e n t ; c o m m u n i c a t i o n 大连理工大学学位论文版权使用授权书 本学位论文作者及指导教师完全了解“大连理工大学硕士、博士学位论文版权使用规 定”,同意大连理:f = 大学保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和电子版, 允许论文被查阅和借阅。本人授权大连理工大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入 有关数据库进行检索,也可采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编学位论文。 作者签名 王鱼:绉 导师签名:禹才专;写 导师签名:3 匡! ! ! 兰 近t 卫月旦e l 独创性说明 作者郑重声明:本硕士学位论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及 取得研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不 包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含为获得大连理工大学或者其 他单位的学位或证书所使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的贡 献均已在论文中做了明确的说明并表示了谢意。 大连理工大学颂1j 学位论文 1i n t r o d u c t i o n w i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to fe c o n o m i cg l o b a l i z a t i o na n di n f o r m a t i o ni n d u s t r y ,t h ew o r l di s g r a d u a l l yt u r n i n gi n t oag l o b a lv i s a g e o u rl i f ei sf l o o d e dw i t ha uk i n d sn e w se v e r y d a y ,e v e r yh o u r w h i c hm a k eu sk e e pb r e a t h i n gw i t ht h ew o r l d n e w sc o m m u n i c a t i o nb e c o m e sm o r ea n dm o r e i m p o r t a n tt ot h ep o l i t i c a l ,e c o n o m i ca n dc u l t u r a le x c h a n g eb e t w e e nc h i n aa n dt h ew o r l d e v e n t s h a p p e n i n gb e y o n do u rb o r d e r sm a yh a v eg r e a ti m p a c to no u rl i f e ,a n dw e a r ea l s oe a g e rt os h o wa r e a l c h i n a i n f r o n t o f t h e w o r l d n e w s t r a n s l a t i o n i s o n e o f t h e m o s ts i g n i f i c a n t m e t h o d s t o p r o m o t e c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n de n h a n c em u t u a lu n d e r s t a n d i n g t w ow o r d st h a ta r ee s p e c i a l l ya p p r o p r i a t et od e s c r i b en e w sa r e “f r a g i l e a n d “e n c y c l o p e d i a a g o o dp i e c eo fn e w s ,n om a t t e rh o ww e l lw r i t t e no rn e w sw o r t h y ,i sa l s of r a g i l eb e c a u s ei t b e c o m e so u t o f - d a t ee a s i l y a n d r eg i d ep o i n t so u t ,“n om a t t e rh o ws i g n i f i c a n tt h ee v e 她h o w i m p o r t a n tt h ep e o p l ei n v o l v e d n e w sv a l u ed i m i n i s h e sw i t ht i m e ,”u 1 i na d d i t i o n ,a l lk i n d so f s u b j e c t sa r ei n v o l v e di nn e w sr e p o r t s ,s u c ha sp o l i t i c s ,e c o n o m y ,m i l i t a r y ,l a w ,a r t ,s p o r t sa n de t c t h ef e a t u r e so fn e w sm e n t i o n e d a b o v ed e c i d et h ed i 伍c u l t i e so fn e w st r a n s l a t i o n a tf i r s t , t r a n s l a t o r sh a v et i t t l et i m et ow e i g ht h e i rw o r d sa n dt oc o n s u l tr e l e v a n te x p e r t so rm a t e r i a l s s e c o n d l y ,at r a n s l a t o rp r o b a b l yd o e sn o te x i s tw h oi sap o l i t i c a le x p e r t ,a ne c o n o m i s t ,as c i e n t i s t ,a l a w y e r , a n ds oo na l lu n w r a p p e di n t oo n e a sas i g n i f i c a n tt h o u 曲d i f f i c u l ts u b j e c t ,n e w st r a n s l a t i o nf a i l e dt oa t t r a c te n o u g ht h e o r y - b a s e d r e s e a r c h m o s tr e s e a r c hj u s tt o u c h e du p o ns t y l i s t i cf e a t u r e so fn e w st e x to rw r i t i n gt e c h n i q u e s s o m eb o o k se x p l o r e dn e w st r a n s l a t i o nb ym e a n so ft r a d i t i o n a l “e q u i v a l e n c e b a s e d ”t r a n s l a t i o n t h e o r i e s s u c ha sn i d a s “f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e o r “f a i t h f u l n e s s ”,“e x p r e s s i v e n e s s a n d “e l e g a n c e p r o p o s e db yy a n f u i nf a c t , n e w st e x to rj o u r n a l i s t i ct e x ti n c l u d e sav e r yc o m p l i c a t e d v a r i e t yo fl a n g u a g ef o r m si nr e s p e c to fs t y l i s t i c s i nt e r m so ft h en a t u r e n e w ss t o r i e sa r eb a s i c a l l y d i v i d e di n t ot w ot y p e s :h a r dn e w sa n ds o f tn e w s h a r dn e wg e n e r a l l yr e f e r st ou p t o t h e - m i n u t e n e w sa n de v e n t st h a ta r er e p o r t e di m m e d i a t e l y w h i l es o f tn e w si sb a c k g r o u n di n f o r m a t i o no r h u m a n - i n t e r e s ts t o r i e s a l t h o u g hs h a r i n gt h eb a s i cf e a t u r e so fn e w st e x ts u c ha sa c c u r a c y , a u t h e n t i c i t ya n dp r o x i m i t y ,s o f tn e w si m p r e s s e sp e o p l em o r eo w i n gt o i t sr i c ha f f e c t i o n ,d e e p h u m a nt o u c ha n dv e r s a t i l e l a n g u a g e t h e w e a k n e s so fe x p l a n a t o r yf o r c eo ft r a d i t i o n a l e q u i v a l e n c e - b a s e dt r a n s l a t i o nt h e o r i e sh a sb e c o m em o r ea n d m o r eo b v i o u s ,e s p e c i a l l yd e a l i n gw i t h s o f tn e w st r a n s l a t i o nd u et ot h es h o r t c o m i n g so ft h et h e o r i e sa n dt h e ”s o f t e n ”o ft h en e w st e x t t h ec h i n e s e e n g l i s hs o f tn e w st r a n s l a t i o nm a yp r e s e n tt h en e wd e v e l o p m e n to fc h i n aa n dt h e n e ws p i r i to fc h i n e s ep e o p l et oi n c r e a s ef r i e n d s h i pa n d m u t u a lu n d e r s t a n d i n g t h e r e f o r e ,t h e a u t h o ra i m st oe x p l o r ec - es o f tn e w st r a n s l a t i o nb ym e a n so fan e ws y s t e m a t i cp r a g m a t i ca p p r o a c h 一一r e l e v a n c et h e o r y r e l e v a n c et h e o r y ,p u tf o r w a r db yd a n s p e r b e ra n dd e i r d r ew i l s o n ,i sa b r a n c h o fp r a g m a t i c s ( t h o u g hn o tw r i t t e ne s p e c i a l l yf o rp r a g m a t i c s ) ,f o c u s e so nh u m a nc o m m u n i c a t i o n 陈铮:从关联理论角度解读软新闻英译 a n dc o g n i t i o n 皿em a j o rf u n c t i o no fn e w si st og i v ei n f o r m a l i o n t oa c h i e v ec o m m u n i c a t i o n i n f a c t ,t r a n s l a t i o ni sa l s oa l la c t i v i t yo fl a n g u a g eu s ea n dc o m m u n i c a t i o ni n v o l v i n gt w od i f f e r e n t l a n g u a g e s , n a m e l y , a l li n t e r l i n g u a lc o m m u n i c a t i o n 1 1 1 ep u r p o s eo ft h i ss t u d yi st oa p p l yr e l e v a n c et h e o r yi n t oc - es o f tn e w st r a n s l a t i o nt o i n t e r p r e tt h en a t u r eo f n e w sr e p o r ta n dn e w st r a n s l a t i o nf r o me n g l i s ht oc h i n e s e t h e f o l l o w i n gr e s e a r c hq u e s t i o n sw i l lb ea d d r e s s 酣: 1 w h yd ow es a yt h a ts o f tn e w st r a n s l a t i o nc a n n o tb ef u l l yi n t e r p r e t e du n d e rt r a d i t i o n a l e q u i v a l e n c e - b a s e dt r a n s l a t i o nt h e o r i e s ? 2 w h a ta r et h em a j o rf a c t o r sf u n c t i o n i n gi nt h ep r o c e s so fn e w st r a n s l a t i o n h o wd ot h e y i n f l u e n c et h et r a n s l a t i o np r o c e s s ? 3 w h a tk i n d so ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st h a ta r ef r e q u e n t l yu s e di nc - es o f tn e w st r a n s l a t i o n ? h o w c a f it h e yb ei n s t i f i e dn n d e rr e l e v a n c e t h e o r e t i ct r a n s l a t i o nt h e o r y ? 4 h o wt oa c h i e v es u c c e s s f u lc o m m u n i c a t i o ni ns o f tn e w st r a n s l a t i o n ? ( h o wt or e a l i z eo p t i m a l r e l e v a n c ei ns o f tn e w st r a n s l a t i o n ? ) i nt h i st h e s i s ,a l lt h eq u e s t i o n sa b o v ew i l lb es o l v e du n d e rt h ef r a m e w o r ko fr e l e v a n c et h e o r y w i t ha b o u n da u t h e n t i ce x a m p l e sw e l ls e l e c t e d g u t t sr e l e v a n c e t h e o r e t i ca c e m m to ft r a n s l a t i o ns t u d i e st e n d st og i v eau n i f i e df r a m e w o r kt o e x p l o r et h ew i d er a n g eo ft r a n s l a t i o np h e n o m e n o n i tt h r o w sn e wl i g h to nt h et r a n s l a t i o ns t u d i e s , w h i l ea tt h es a m et i m el e f tm u c h1 0 0 1 1 1f o rn e w c o m e r st oe x p l o r es u c ha st h ea p p l i c a t i o no fh i s t h e o r yi n t oa c t u a lt r a n s l a t i n gp r a c t i c e s t l l i st h e s i sa i m st oe x p l o r es o f tn e w st r a n s l a t i o nf r o ma r e l e v a n c e - t h e o r yp e r s p e c t i v e b a s e do nt h ec o n s i d e r a t i o n sa b o v e ,t h em a i nt a s k so rp o s s i b l ec o n t r i b u t i o n so ft h i sp a p e r c o m ef r o mt w oa s p e c t s :f i r s t l y ,t o g i v eat h o r o u g h l yt h e o r e t i ca c c o u n to fn e w st r a n s l a t i o n ( i n c l u d i n gn a t u r e ,p r o c e s s ,m e t h o d , e t c ) u n d e rt h ef r a m e w o r ko fr e l e v a n c et h e o r y ,w h i c hm a y c o n t r i b u t ee s p e c i a l l yi n t h eo n t o l o g i c a la n dm e t h o d o l o g i c a lp e r s p e c t i v e ;a n dt h e nt o a p p l y r e l e v a n c et h e o r yt ot h et r a n s l a t i o no fp r a c t i c a lw r i t i n g s ( s o f tn e w s ) t oa t t e s ti t se x p l a n a t o r yf o r c e , w h i c hi sb e i n gd e b a t e dh e a t e d l yi nt h ea c a d e m i cc i r c l e 2 大连理上大学硕士学位论文 2i n t r o d u c i n gn e w st e x ta n di t st r a n s l a t i o n 2 1t h ep r o p e r t i c so fn e w s n e w sa n di t st r a n s l a t i o nh a sl o n gb e e nah e a t e dt o p i ci nt h ef i e l do ft h et r a n s l a t i o no fp r a c t i c a l w r i t i n g s w eo b t a i nn e w sa l ld a yl o n gf r o mv a r i o u sm e d i a s ,s u c ha s r a d i o ,n e w s p a p e r , m a g a z i n e i n t e m e te t c i ti su n i m a g i n a b l et h a tw el i v ei naw o r l dw i t h o u tn e w sc o m m u n i c a t i o n a l t h o u 曲m a n yv e r s i o n so fd e f i n i t i o n sh a v eb e e nm a d e ,t h ew o r d “n e w s ”h a s n tg o t ap r o p e r d e f i n i t i o nt h a tc a l lr e a c ha g r e e m e n ti nt h ea c a d e m i cc i r c l e b e l o wl i s t e daf e wo ft h em a i nd e f i n i t i o n si nt h ew e s t - 2 1 1d e f i n i t i o n 1 ) n e w si st r o t ht h a tm a t t e r s ( g e r r yg o l d s t e i n ,j o u m a l i s to ft h ep r o v i d e n c ej o u r n a l ) 2 ) r 叽r h e nad o gb i t e sam a l l ,t h a ti sn o tn e w s ,b e c a u s ei th a p p e n ss oo f t e n b u ti fam a nb i t e sad o g , i t s n e w s ( j o l l n b b o g a r t ,e d i t o r o f t h e n e w y o r k s u n ) 3 ) n e w si sa n y t h i n gt h a ti n t e r e s t sal a r g ep a r to ft h ec o m m u n i t ya n dh a sn e v e r b e e nb r o u g h tt oi t s a t t e n t i o nb e f o r e ( c h a r l e s a d a n a ,t h e c h i e f e d i t o r o f t h e n e w y o r k s u n ) 4 、n e w si si n f o r m a t i o na b o u tab r e a kf r o mt h en o r l l l a lf l o wo fe v e n t s ,a ni n t e r r u p t i o ni nt h e e x p e c t e d ,ad e v i a t i o nf r o mt h en o r m ;n e w si si n f o r m a t i o np e o p l en e e dt om a k es o u n d d e c i s i o n s a b o u t t h e i r l i v e s f m e l v i n m e n c h e r ,a u t h o r o f n e w s r e p o r t i n g a n d w r i t i n g ) 。1 5 ) s o m e t h i n g t o l da sh a v i n g j u s th a p p e n e d :i n f o r m a t i o na b o u ts o m e t h i n gt h a th a sj n s th a p p e n e do r w i l ls o o nh a p p e n ( d i c t i o n a r yo f c a n a d i a ne n g l i s h ) 6 ) n e wo r f r e s h i n f o r m a t i o n ;r e p o r t ( s ) o fr e c e n te v e n t s ( o x f o r da d v a n c e d l e a r n e r s e n g l i s h c h i n e s ed i c t i o n a r y ,f o u r t he d i t i o n ) 1 3 f r o mt h ed e f i n i t i o n sa b o v e , e a c ho ft h e mf o c u s e so no n eo rs e v e r a lq u a l i t i e so fn e w s a l t h o u g ht h e ym a yb eo n e s i d e d ,w ec a nd r a ws o m eg e n e r a lf e a t u r e so fn e w ss t o r i e s ,s u c ha s i m p a c t , r e l e v a n c e ,t i m e l i n e s se t c c h i n e s es c h o l a r sa l s oc o n t r i b u t e dt h e i rd e f i n i t i o n s : 7 1n e w si st h er e p o r ta b o u tt h ef a c t so fc u r r e n te v e n t s ( 新闻是新近发生的事实的报道) ( l u d i n g y i “o u rf u n d a m e n t a lp e r s p e c t i v e o nj o u r n a l i s m ”陆定一我们对于新闻学的基本观 点) 4 1 8 ) n e w si st h es t a t e m e n to ft h ef a c t so fn e w s w o r t h ye v e n t sw h i c hh a sj u s th a p p e n e do ri s h a p p e n i n g ( 新闻是新近或谁在发生的,对公众有知悉意义的事实的陈述) ( l i uj i a n m i n g t h e o r i e sd r c o n t e m p o r a r y j o u r n a l i s m 刘建明当代新闻学原理) 【5 1 9 ) n e w si st h ep r o m p tr e p o r ta b o u tt h ef a c t so fae v e n tw h i c hh a sh a p p e n e do ri sh a p p e n i n go r w i l ls o o nh a p p e n ( 新闻是已经或正在或将要发生的事实的最及时的报道) ( x um i n g w u n e w s e n g l i s ha n dt r a n s l a t i o n 许明武新闻英语与翻译) 【6 】 3 陈铮:从关联理论角度解凄软新闻英译 t h em o s tw i d e l ya c c e p t e dd e f i n i t i o ni nt h ep r e s sc i r c l e si no u rc o u n t r yi st h eo n e p u tf o r t hb y l ud i n g y ii nh i sa r t i c l e “我们对于新闻学的基本观点”
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 拉萨市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)附答案详解(综合卷)
- 日照市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)含答案详解(培优a卷)
- 崇左市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)含答案详解(b卷)
- 潼南县农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)附答案详解(精练)
- 泰州市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)及一套答案详解
- 双鸭山市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)含答案详解(巩固)
- 曲靖市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)附答案详解(a卷)
- 2026年蚌埠市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)含答案详解(b卷)
- 淄博市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)含答案详解(巩固)
- 攀枝花市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)含答案详解(巩固)
- 地沟油制生物柴油可行性分析报告
- 户外场地安全协议书6篇
- 标志牌施工组织方案
- 大庆精神及其时代价值知到智慧树章节测试课后答案2024年秋东北石油大学
- 痔外剥内扎手术
- (情况说明)个人病情情况说明范文
- 某公司安全奖惩制度模版(3篇)
- 催化剂宏观结构表征
- 考试成绩分析
- 辩论英文课件教学课件
- 3.3气压带和风带对气候的影响课件高中地理人教版(2019)选择性必修1
评论
0/150
提交评论