已阅读5页,还剩42页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
乞0 , :,一 本人郑 作所取得的 包含其他人 人和集体, 学位论 学位论文使用授权书 本学位论文作者完全了解东北师范大学有关保留、使用学位论文的规 定,即:东北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复 印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权东北师范大学可以将学位 论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其 它复制手段保存、汇编本学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:妞 日 期:出j | l 学位论文作者毕业后去向: 工作单位: 通讯地址: 指导教师签名: 日期: 电话: 邮编: 摘要 罗马文化是在希腊文化的基础上发展来的。罗马在与希腊接触之前就已受到 希腊文化的影响,这种影响是间接的,是通过其它民族和城邦实现的。罗马通过 军事战争、领土扩张与越来越多的希腊城邦接触,受到的希腊的影响也是包含了 各个方面。本文旨在论述罗马在翻译希腊著作方面的成果。 罗马从一个蕞尔小国发展成地跨欧、亚、非三洲的大帝国,武力征服是主要 手段。先是自己的生存斗争,反对伊达拉罩亚的统治,抵御高卢人的入侵和邻邦 的威胁,在罗马巩固了自己的统治之后,就走上了对外扩张的道路。先是在意大 利半岛的征服,通过逐步地向南部吞噬,与希腊的接触也越来越直接,受到的影 响也越来越大。吞并了整个意大利半岛之后,罗马又把目光看向了海外,持续上 百年的布匿战争使罗马得偿所愿,将西地中海据为己有。然后战场又转移到了东 地中海,击败了马其顿和塞琉古之后,东地中海也成为了罗马的行省,面对希腊 城邦的反抗,罗马采取了镇压的政策,最后将希腊也并入了自己的版图。到公元 前2 世纪,罗马成了地跨欧、亚、非三洲的大帝国,地中海成了罗马人的内湖。 随着罗马的征服活动,受到的希腊影响也逐渐扩大,几乎遍布了生活的各个 方面。在希腊文化的强烈冲击下。罗马社会出现了两种不同的对待希腊文化的态 度,以西庇欧( s c i p i o ) 为首的一部分人推崇希腊文化,因为看到了希腊文化的 辉煌,给罗马社会带来了新的活力;以加图为首的保守派则极力反对希腊文化在 罗马的传播,因为希腊文化中的颓废堕落思想也不可避免的进入罗马社会,破坏 了罗马传统的道德和简朴。但是,这种阻止并没有起到实质的作用。 在罗马继承希腊文化之前,也存在过一些文学形式,史料表明,在公元前3 世纪之前,罗马就存在过劳动歌曲、宗教颂歌、宴会歌、悼亡曲、讽刺歌曲、菲 斯克尼曲、萨图尼乌斯诗体、杂戏、阿特拉剧和模拟剧、历史记事以及演说等。 只是其中的一些早早就散失了,我们只能从一些作品的言语中知道这些形式曾经 存在过,也有一些是受到其它民族的影响,在本土文化的基础上发展来的。但是 由于罗马一直忙于军事战争而忽略了文学的发展,使得在与希腊接触之前,罗马 少有文学作品诞生。 初期,罗马对希腊文化的继承主要是翻译希腊著作,无论是形式还是内容都 直接承自希腊。但是,早期的翻译作品由于年代久远,流传下来的极为有限,遗 留下来的翻译作品以戏剧为主,悲剧的翻译作品除了一些作者有些片段遗留之 外,也基本散佚了。喜剧作品以普劳图斯和泰伦斯的翻译为主,他们的翻译作品 基本遵循原文,但是根据社会的需要对原文也有改动。 翻译不仅使罗马学习了希腊的先进文化,也刺激了罗马本民族文化的创作。 希腊著作有些因书写材料所限,在漫长的历史长河中逐渐失传,但有些通过古罗 马的翻译,希腊思想、著作得以保存。这些翻译作品也构成了以后欧洲文学发展 的一部分。 关键词:罗马文化;希腊影响;翻译;悲剧;喜剧 n a b s t r a c t r o m a nc u l t u r ed e v e l o p so nt h eb a s i so fg r e e kc u l t u r e t h eg r e e ki n f l u e n c eh a s e x s i t e db e f o r et h ec o n t a c t so fr o m ea n dg r e e c e a n dt h i si n f l u e n c ei si n d i r e c t b r o u g h tb yt h eo t h e rn a t i o n sa n ds t a t e s t h r o u g hm i l i t a r yw a r , t e r r i t o r i a le x p a n s i o n , t h e r ei sa ni n c r e a s i n gn u m b e ro fc o n t a c t sb e t w e e nr o m ea n dg r e e ks t a t e s t h eg r e e k i n f l u e n c ei n c l u d e sa l la s p e c t s t h i sp a p e rw i l ld i s c u s st h et r a n s l a t i o no fg r e e kw o r k s b yr o m a n w r i t e r s r o m ed e v e l o p sf r o mas m a l lc o u n t r yi n t oa ne m p i r ea c r o s st h r e ec o n t i n e n t so f e u r o p e ,a s i aa n da f r i c ab yf o r c em a i n l y f i r s tt h e ys t r u g g l e df o rt h e i ro w ns u r v i a l a g a i n s t 。e t r u s c a n sr u l e ,a n df o u g h ta g a i n s tg a u l si n v a s i o na n dt h et h r e a to ft h e i r n e i g h b o r s w h e nt h e yc o n s o l i d a t e dt h e i rr u l e ,r o m ee m b a r k e do nt h eo v e r s e a s e x p a n s i o n w n ht h ec o n q u e s to ft h ei t a l i a np e n i n s u l at o t h es o u t hp a r t ,t h e r ew e r e m o r ea n dm o r ec o n t a c t sw i t hg r e e c ea n dm o r ea n dm o r ea f f e c t i o n s a f t e rt h e a n n e x a t i o no ft h ee n t i r ei t a l i a np e n i n s u l a ,r o m et u r n e dh i se y e st oo v e r s e a s 。a n d f u l f i l l e dt h ea p p r o p r i a t i o no ft h ew e s t e r nm e d i t e r r a n e a nt h r o u g ht h r e ep u n i cw a r si na c e n t u r y t h e nt h eb a t t l e f i e l dh a ss h i f t e dt ot h ee a s t e r nm e d i t e r r e a n a f t e rb e a t i n g m a c e d o n i aa n ds e l e u e u s ,t h ee a s t e r nm e d i t e r r e a nh a sb e c o m ear o m a np r o v i n c e f a c et ot h er e s i s t a n c eo ft h eg r e e ks t a t e s ,r o m ea d o p t e dap o l i c yo fr e p r e s s i o n ,a n d f i n a l l ya n n e x e dg r e e c ei n t oh i so w nt e r r i t o r y i nt h e2 加c e n t u r yb c r o m eb e c a m ea b i ge m p i r ea c r o s st h r e ec o n t i n e n t so fe u r o p e ,a s i aa n da f r i c a , t h em e d i t e r r e a n b e c a m ear o m a nl a k e w i mt h er o m a n c o n q u e s t ,t h eg r e e ki n f l u e n c ee x p a n d sg r a d u a l l yt oa l la s p e c t s o fl i f e u n d e rt h es t r o n gi m p a c to fg r e e kc u l t u r e t h e r ew e r et w od i f f e r e n ta t t i t u d e s t o w a r d st h eg r e e kc u l t u r ei nr o m a ns o c i e t y :o n ep a r tl e db yh i p p i a sp r o m o t e dg r e e k c u l t u r e ,f o rt h e yf o u n dt h eg l o r yo fg r e e kc u l t u r eb r i n g i n gan e wv i t a l i t yt or o m a n c o m m u n i t y ;t h eo t h e rp a r tl e db yc a t oo b j e c t e dt ot h es p r e a do fg r e e kc u l t u r ei n r o m e ,f o rt h e yf o u n dt h eb a dt h o u g h t sc o m i n gi n t or o m a ns o c i e t yi n e v i t a b l ya n d d e s t r o y e dt h er o m a nt r a d i t i o no fm o r a l i t ya n ds i m p l i t y h o w e v e lt h el a t t e rd i d n t p l a yar e a lp a r t b e f o r et h es u c c e s s i o no fg r e e kc u l t u r e t h e r ea r ea l s os o m ef o r m so fl i t e r a t u r e h i s t o r ys h o w st h a tb e f o r et h e3 删c e n t u r yb c ,r o m eh a de x s i t e dl a b o rs o n g s ,r e l i g i o n s c a r o l s ,p a r t ys o n g s ,i r o n i cs o n g s ,f d i s i k e n is o n g s ,s a t ua r r h e n i u sp o e t i c ,c o m p l e x d r a m a , a t r a z i n ed r a m a ,s i m u l a t i o nd r a m a ,h i s t o r i c a ln o t e sa n ds p e e c h e s s o m eh a d l o s ta n dw ec a no n l yk n o wo ft h e s ef o r m sf r o mt h ew o r d so fs o m ew o r k s s o m ew e r e a f f e c t e db yo t h e rn a t i o n s ,a n dd e v e l o p e do nt h eb a s i so fl o c a lc u l t u r e w h i c hm a d ef e w l i t e r a r yw o r k sb e i n gb o r nb e f o r et h ec o n t a c t so fe a c ho t h e r i ne a r l yt i m e ,t h e h e r i t a g eo fg r e e c e f o rr o m ew a st h ew o r k sm a i n l yi n t r a n s l a t i o nn om a t t e ri nf o r mo rc o n t e n t h o w e v e r , t h et r a n s l a t i o no fw o r k sf r o ma n e a r l yo l dt i m eh a n d e dd o w ne x t r e m e l yl i m i t e d l y t h et r a n s l a t i o no fw o r k sw e r e m a i n l yi nd r a m a a n dt h et r a g e d yi na d d i t i o nt os o m ef r a g m e n t sw e r ea l s os c a t t e r e d c o m e d yb yp l a u t u sa n dt e r e n c ew e r et h em a i np a r t ,a n df o l l o w e dt h eo r i g i n a l t r a n s l a t i o no fb a s i cw o r k s ,b u tc h a n g e dt h eo r i g i n a lt e x ta c c o r d i n gt ot h en e e d so f s o c i e t y t r a n s l a t i o nm a k e sr o m en o to n l ys t u d y i n gt h ea d v a n c e dc u l t u r eo fg r e e c e ,b u t a l s os t i m u l a t i n gt h ec r e a t i o no fn a t i o n a lc u l t u r ei nr o m e s o m eb o o k sw r i t t e ni n g r e e k ,f o rt h el i m i t e dm a t e r i a l ,h a sb e e nl o s t i nt h el o n gh i s t o r y , b u ts o m eo f n l e m 乇r e e kt h o u g h t sa n dw r i t i n g s _ o h a sb e e np r e s e r v e dt h r o u g ht h et r a n s l a t i o n o fr o m a nw r i t e r s t h e s et r a n s l a t i o nw o r k sa r ea l s ot h ep a r to f e u r o p e a nl i t e r a t u r ei n f u t u r e k e yw o r d s :r o m a nc u l t u r e ;g r e e ki n f l u e n c e ;t r a n s l a t i o n ;t r a g e d y ;c o m e d y i v 中文摘要i 英文摘要i i i 目录v 引言l 第一章罗马文化兴起的背景5 一、 罗马的兴起5 二、罗马的本土文化7 三、罗马与希腊文化的接触一ll 第二章希腊文化对罗马的影响1 3 一、希腊对罗马积极的影响1 3 二、希腊对罗马消极的影响1 6 第三章共和国时期罗马对希腊著作的翻译2 0 一、罗马文学产生的背景2 0 二、对希腊著作的翻译2 2 ( 一) 悲剧2 2 ( 二) 喜剧2 5 ( 三) 其它文学著作的翻译”3 0 结论”3 2 参考文献”3 4 后记“3 7 v 希腊罗马的文化一 几乎没有人怀疑,而在论述罗马文化时,很多人都认为罗马文化是对希腊文化的 翻译、模仿,几乎都是来源于希腊的文化,而缺少自己的独创。这不仅是因为古 希腊和古罗马的文学,无论在形式上还是在内容上都有一脉相承的关系,同时这 也是罗马人自己的看法。在罗马文化发展的初期,希腊的文化已经发展完善成熟, 罗马的作家就开始通过翻译希腊的著作来学习先进的希腊文化,从而促进本民族 文化的发展。“初期的罗马文化对希腊文化采取的拿来主义和倾心仿效,几 乎可说达到全盘吸收的程度。 但是在翻译和模仿之后,罗马文化还是有自己的 创新的。海特在其古典传统一书中曾指出,“古典之于现代西方诸民族文化 影响的途径有三:翻译、模仿与创新 。回这也同样表明了罗马文化的发展道路。 本文所谈论的就是罗马文化中所包含的希腊的因素,着重讨论罗马文化发展的第 一步:翻译。 首先,先了解一下翻译本身的含义。在牛津古典辞书中,对翻译的解释 是:“翻译不是两种有着各式各样文学形式的呆板的语言的对等,追求两门死亡 语言的毫无生气的同一,而是在一切形式中追求翻译的自我,那么就必须观察外 部词汇的成熟过程以及自身的阵痛。倘若翻译要从最本质的意义上去追求与原作 的相似性,那任何翻译都是不可能的。 以这种方式,罗马文学和文明发展被看 做是对希腊资源的一系列的翻译活动。翻译调解了希腊罗马的关系,大量的罗马 上层人物学习、阅读和说希腊语,在希腊化的文明成果之间相互竞争。拉丁文献 据说开始于里维乌斯安德罗尼库斯( l i v i u sa n d r o n i c u s ) ,他最早改写了希腊的 戏剧并且用本民族的萨图尼乌斯诗体( s a t u m i u sv e r s u s ) 改写了荷马的奥德赛。 ( “翻译和模仿之间的界限,事实上是很难界定的”) 希腊语言的知识帮助罗马 势力的扩张,例如西塞罗,他自己作为一个有经验的翻译家,寻找一个完整的希 腊罗马文化作为一个组织有序的政体的基础,而以希腊为模型的拉丁语法的 标准化帮助帝国巩固语言。公共的文献被翻译成拉丁语,对不同观念的世界要经 m 朱龙华:罗马文化,卜海t i :海社会科学院f i i 版社,2 0 0 3 年,第1 3 页。 口张强:两方古典著作的传承j 翻译。中华读书报,2 0 0 6 年3 月2 2 同,第4 版。 4 h o m b l o w e ra n ds p a w f o r t h 。( c d s ) t h eo x f o r d c l a s s i c a l d i c t i o n a r yt 妒e d i t i o n ) n e wy o r k :o x f o r du n i v e r s i t y p r e s s 1 9 9 6 p 1 5 4 5 “h o m b l o w e ra n ds p a w f o r t h ( e d s ) t h eo x f o r dc l a s s i c a ld i c t i o n a r y e d i t i o n ) n e wy o r k :o x f o r du n i v e r s i t y p r e s s ,1 9 9 6 p 1 5 4 5 1 东北师范大学硕士学位论文 常做调整,大量杰出的罗马作家来自不讲拉丁语的自治区,恩尼乌斯( q u i n t u s e n n i u s ) 能讲三种语言拉丁语、希腊语和奥斯肯语( o s c a n ) 而闻名。 翻译也鼓励了罗马人关于拉丁语和它的局限性的自我意识,加强了自卑感和竞争 意识,所以卢克莱修( l u c r e t i u s ) 抱怨语言的贫乏。 对比之下,古典的希腊和希腊化世界看起来主要使用一种语言( 除了像波利 比乌斯( p o l y b i u s ) 这样的例外) ,外国人是野蛮人( b a r b a r o i ) ,即那些不说希腊 语的民族。“最早希腊人主要依靠的是本民族的口译译员,罗马人使翻译的过程 概念化,建立了西方翻译实践的结构和规范。 小普林尼( y o u n g e rp l i n y ) 建议 为了促进文字的流畅在拉丁语和希腊语的翻译中实践练习。反对不适当的“直译 主义”的经典事例是由贺拉斯和西塞罗发起的,他们称在翻译德摩斯梯尼 ( d e m o s t h e n e s ) 和埃斯基涅斯( a e s c h i n e s ) 的演讲时不能词对词的翻译,而应 该保留原风格和影响。但是,在一种语言里一个词的语义领域与另一种语言里的 一个词的语义领域是完全不同的,并且词语不断的根据变换的背景和用法在改变 它们的含义,因此在翻译时要考虑语义的“相等 而不是完全地相同。因此,本 文所论述的翻译,在不同的历史和社会环境中会有所变化。 关于古罗马文化的发展,首先要从罗马的对外战争开始说起。正是罗马在不 断地对外扩张中才有机会一步一步更接近希腊的文化,受到希腊文化的熏陶,从 而丌始了对希腊著作的翻译。战争对古代罗马人来说很普遍,几乎贯穿了整个早 期罗马社会。从罗马建城开始,罗马就在为了自己的生存不断的进行着战争。先 是反对伊达拉里亚人的统治,同伊达拉里亚之间争夺维爱城的战争使罗马的面积 扩大了将近一倍。之后便是抵御高卢人的入侵和邻近部落的侵犯,在罗马足够强 大时,它又走上了对外扩张的道路,以此来扩大自己的领土。先是与萨摩奈人之 间的三次战争,使罗马征服了意大利中部,而后与塔林敦( t a t e n t u m ) 的战争, 使罗马的势力扩大到意大利南部,将整个意大利半岛归于自己的统治之下。此时 的罗马在军事上可以说是所向披靡,因此,在征服了意大利半岛之后,又把眼光 投向了海外。首先是向西地中海的扩张,主要是同迦太基的战争,三次布匿战争 持续了上百年的时间,战争异常惨烈。在第一次布匿战争结束后,罗马建立了历 史上的第一个行省西西里行省,第二次布匿战争使迦太基丧失了军事和外交 的自主权。尽管如此,罗马还是发动了第三次战争,踏平了迦太基,在其领土上 建立了阿非利加行省。从此,罗马成为了西地中海的霸主。之后便借口马其顿在 布匿战争中帮助迦太基人对付罗马,开始了对东地中海的征服,三次马其顿战争 和对塞琉古战争使得东地中海也成为了罗马的囊中之物,中希腊和南希腊的反抗 也遭到了罗马的镇压。到公元前2 世纪,罗马将地中海变成了自己的内湖,成了 地跨欧亚非的帝国。 1 h o m b m w e ra n ds p a w f o r t h 。( e d s ) t h eo x f o r dc l a s s i c a ld i c t i o n a r yl 严e d i t i o n ) n e wy o r k :o x f o r du n i v e r s i t y p r e s s 1 9 9 6 p 1 5 4 5 2 东北师范大学硕士学位论文 罗马在进行军事征服的过程中,随着征服范围的扩大,与希腊文化的接触越 来越多。在伊达拉旱亚统治时,罗马就通过伊达拉罩亚人接受了希腊的一些影响, 后来,随着罗马扩张的脚步,又与意大利南端的希腊城市作战,受到的希腊影响 更多更直接,最后是直接与希腊化时代的东方世界直接的接触,使罗马处于希腊 文化的包围之中。 罗马的文化j 下是在希腊文化的影响下发展起来的。当然,在古罗马与古希腊 接触之前,也是有自己的本土文化的,只是没有形成文字记录保存下来。史料表 明,在公元前3 世纪之前,罗马就存在过劳动歌曲、宗教颂歌、宴会歌( c a r m i n a c o m v i v a l i a ) 、悼亡曲( n e n i a e ) 、讽刺歌曲( v e r s u sf e s c e r m i n ) 、菲斯克尼曲( f e s c e n n i n v e r s e s ) 、萨图尼乌斯诗体、杂戏( s a t u r a ) 、阿特拉剧( f a b u l a a t e l l a ) 和模拟剧、 历史记事以及演说等,其中的一些很早就失传了,只是在后人的一些著作中有提 及,还有一些是从别的民族学习来的。虽然罗马很早就创造了拉丁字母,但是在 与希腊接触之前鲜少有文学作品诞生,这与罗马的社会现实也有着密不可分的关 系。正是因为罗马一直不断的进行战争,轻视、忽略了文学的发展。: 在征服希腊之后;罗马受到希腊先进文明的冲击,生活的各个方面都受到希 腊文明的影响,在接受先进文化的同时,不免也受到奢华堕落思想的侵蚀矿罗马 社会丌始发生巨大的变化,以西庇欧为首的一部分人热切的追捧希腊文化,而以 加图为首的保守主义者则极力反对希腊文化在罗马的传播。但是,历史的发展已 不可逆转,罗马最终还是臣服于希腊的先进文化中。一: 罗马文学的发展开始于对希腊作品的翻译。从最初的罩维乌斯翻译荷马的 奥德赛,到以后涌现出的大量的罗马作家开始大规模的翻译希腊的著住0 罗 马对希腊文学几乎是全盘吸收。古罗马对古希腊著作的翻译,包括了许多方面, 较多的还是文学方面的著作,包括戏剧、诗歌、史诗、哲学、修辞等,但是因为 年代久远,书写材料所限,很多作品都散佚了。“古拉丁语在流传的过程中,语 法也发生了很大的变化,一部分古典作家的作品能保存下来就是因为语法学家用 来作为解释早期拉丁语法的例证。 文学方面所流传下来的相对较多的还是戏 剧。因此,本文的重点是介绍古罗马对古希腊戏剧的翻译。 悲剧方面,涅维乌斯( g n a e u sn a e r i u s ) ,恩尼乌斯,帕库维乌斯( p a c u v i u s ) , 阿克齐乌斯( a c c i u s ) 都是著名的悲剧家,但是,早期的悲剧作品几乎全部散佚 了。流传较多的是喜剧,著名的戏剧家是普劳图斯( p l a u t u s ) 和泰伦斯( t e r e n c e ) , 虽然他们翻译的几乎都是米南德( m e n a n d r o s ) 的作品,但是j x l 格却完全不同, 这与两人所处的社会环境有很大的关系。通过考证,普劳图斯一共创作有2 l 部 喜剧,流传下来的有2 0 部,泰伦斯有6 部保存了下来。其它方面的翻译著作很 少,比如西塞罗曾经翻译过一些演说词和一些诗歌。在介绍罗马对希腊著作的翻 t e n n e yf r a n k 归a n dl i t e r a t u r ei n 曲pr o m a nr e p u b l i c b e r k e l e y , l o sa n g e l e s l o n d o n :u n i v e r s i t yo f c a l i f o r n i ap r e s s ,19 71 。p 6 5 3 ;厶 强 蚤 癣 聋 - l l l p 东北9 币范大学硕士学位论文 译时,笔者也力求能与当时的社会相联系,找出翻译者在翻译时根据当时的社会 情况所作出的一些变化。 本文试图将罗马的发展和受到的希腊的影响进行完整的叙述,将罗马翻译的 希腊著作和社会情况做一些比对,但由于笔者受语言和材料的限制,特别是随着 历史的发展,罗马的翻译也出现了新的变化,翻译内容比较繁多,时期相对较长, 因此本文选取的论述内容只是有关共和国早期的翻译。 4 一、罗马的兴起 第一章罗马文化兴起的背景 罗马起源于意大利中部的拉丁姆地区,其发展的中心主要是在意大利半岛, 半岛北部是波河平原,阿尔卑斯山将波河平原和北欧隔开。偏南的部分是伊达拉 里亚( e t r u r i a ) 、拉丁姆和坎佩尼亚( c a m p a n i a ) 等平原。意大利半岛三面环海, 附近的西西罩、科西嘉和撤丁岛则为罗马向地中海扩张提供了有利的条件。古意 大利的居民成分比较复杂,在拉丁姆平原上居住的主要是拉丁族,包括拉丁人在 内的很多分支,而罗马人是拉丁人的一支。 公元i j i 7 5 3 年到公元前5 0 9 年是罗马历史上的王政时期,在推翻最后一个来 自伊达拉罩亚的王高傲者塔克文的统治后,罗马进入了共和时期。共和国建立初 期,罗马的经济落后,国力弱小,周边民族势力强大,罗马为了保卫自身的安全, 采取了远攻近交的策略,开始进行一系列的军事活动。共和国早期最主要的就是 与伊达拉罩亚人之间争夺维伊城而进行的三次战争,最终罗马获得胜利,取得了 建城以来最大的一次胜利,并且领土面积也因此扩大一倍。之后又遭遇了高卢 人的入侵,这次战争对罗马的影响也很大。此后,罗马通过整改自己的军事组织, 提高了军团的作战能力,成功地抵御了高卢人的入侵,并且借助这支军队走出了 拉丁姆,开始了对意大利中部和南部的扩张。对中部的征服主要是通过三次萨摩 奈战争,战后罗马人将萨摩奈人居住的地方变成了罗马同盟的一部分。而南部意 大利则主要是希腊人占据,虽然这些希腊的殖民城市很富裕,但是各个城市之间 各自为政,没有形成统一的组织,这为罗马各个攻破创造了良好的条件。公元前 2 8 0 年,罗马与塔林敦之间的战争爆发,这是罗马首次与希腊人作战。塔林敦向 希腊的伊庇鲁斯( e p i r u s ) 国王皮洛士( p y r r h u s ) 求援,虽然期间皮洛士也取得 过胜利,但是公元f j 2 7 2 年这场战争以罗马的胜利而告终,罗马征服南部意大利 的战争结束。 这次战争的结束也改变了罗马与迦太基之间的关系,使他们之间的矛盾凸显 出来。古迦太基位于非洲北部,地理位置优越,因此发展迅速,经济富庶。到 公元前3 世纪初,迦太基已经成为西地中海地区的强国,海上贸易尤其发达。“而 罗马则一直忙于在意大利的扩张,因此在与迦太基签订的协约中可以看出,当时 心杨共乐:罗马史纲墼,北京:商务印书馆2 0 0 7 年第3 0 页。 口其地区相当于今天的突尼斯境内。 5 东北师范大学硕士学位论文 罗马的关注点主要集中在意大利,对意大利之外的事物几乎不感兴趣。”回但在罗 马征服意大利之后,在西地中海地区只有三个力量起作用:罗马、迦太基和以叙 拉古( s y r a c u s e ) 为中心的希腊人。第一次布匿战争的原因很多,但导火线是 美希那( m e s s i n a ) 事件。起因是公元前2 8 8 年,叙拉古的一部分雇佣兵占领了 西西里的美希那城,叙拉古多次派兵对其进行打击,并于公元前2 6 4 年包围了这 座城市。这部分雇佣兵先是向附近韵一支迦太基舰队求救,而后又向罗马求救。 同年,罗马出兵西西里,解除了美希那的危机,但是之后并没有退回意大利,而 是来到了叙拉古城下,逼迫叙拉古与罗马结盟,开始了对迦太基的战争。公元前 2 6 2 年,罗马攻克了西西里岛的阿格瑞根吞( a g r i g e n t u m ) 。为了对抗迦太基的舰 队,公元前2 6 0 年罗马建立了一支海军,并于同年在米雷( m y l a e ) 大胜迦太基 的舰队。这次战争是罗马走向地中海的重要标志。第一次布匿战争之后,罗马建 立了历史上的第一个行省西西罩行省。行省被视为罗马人民的财产,由罗马 委派的总督进行管理。 第二次布匿战争对交战双方都很重要,开始于公元前2 1 9 年。尽管战争的前 期迦太基的军队在将领汉尼拔的指挥下取得特列比皿、特拉西美诺湖和坎尼三大 战役的胜利,给罗马造成了沉重的打击,但是,经过修整后的罗马军队最终还是 掌握了战争的主动权,这次战争就为罗马在地中海的进一步扩张奠定了基础。“战 后罗马从迦太基人手里夺得了西班牙,并在自己所占领的区域建立了两个行省: 近西班牙省和远西班牙省。 并且规定,不经过罗马的允许,迦太基不能与其他 国家交战,迦太基丧失了军事和外交的自主权。第三次布匿战争从公元前1 4 9 年到公元前1 4 6 年,罗马在这次战争中占绝对的优势,战争的结果毫无悬念。战 后罗马人在迦太基的领土上建立了阿非利加行省。到此为止,罗马真正地成为了 西地中海地区的主人。 征服了西地中海之后,罗马的矛头又转向了东地中海。对东部地中海的征服 主要是对马其顿和塞琉古的征服。第一次马其顿战争发生在第二次布匿战争期 间,罗马很快将马其顿击败。第二次马其顿战争发生在第二次布匿战争结束后不 久,罗马借口在第二次布匿战争中马其顿国王菲力帮助迦太基人对抗罗马,向马 其顿宣战。马其顿得到了塞琉古王安提奥库斯( a n t i o c h u s ) 的支持,罗马得到 了当时反马其顿大同盟的支持。因此,这一战结束后,马其顿对希腊的支配权也 随之消失了,而罗马则以希腊保护人的身份开始安排希腊的事物。第三次马其顿 战争是由菲力之子领导的,开始于公元前1 7 1 年,虽然这一时期的的马其顿比菲 力时期有所增强,但是,领导者缺乏必要的领导和决策能力,战争的结果还是避 免不了的失败,马其顿王国被划分为四个小国,并且相互之间禁止贸易和往来, o 杨共乐:罗马史纲要,北京:商务印书馆,2 0 0 7 年,第6 2 页。 岳罗马人称迦太基人为布匿人p o e n i 后转为p u n i c 。 e 杨共乐:罗马史纲要 ,北京:商务印书馆,2 0 0 7 年,第7 l 页 6 东北师范大学硕士学位论文 也不许与其他国家来往。公元前1 4 9 年,马其顿爆发了反对罗马的起义,很快被 镇压,马其顿从此变为了罗马的一个行省。 在第二次马其顿战争期间,罗马与亚洲的塞琉古王国发生了战争。因为在公 元前1 9 6 年,塞琉古将自己的势力范围扩大到小亚细亚地区,这一地区的希腊城 市向罗马求救。公元前1 9 1 年,双方在温泉关大战,结果安提奥库斯( a n t i o c h u s ) 战败,在随后的海战中,塞琉古再次失败,公元前1 8 9 年,在小亚细亚的战争中, 塞琉古又一次失败。从此,塞琉古王国失去了它在东部地中海的地位,沦为了罗 马的附庸国。在战争胜利后,虽然罗马宣称要退出希腊,恢复希腊的独立,但是 罗马在希腊的人口却有增无减”m 。公元前1 4 7 年,中希腊和南希腊爆发了以 阿卡亚同盟为首的反罗马的起义,至公元前1 4 6 年才被镇压下去。结果是科林斯 被毁,居民被卖为奴隶。罗马在中希腊和南希腊建立了一个行省,即阿卡亚行省。 至此,罗马彻底征服了马其顿和希腊。到公元前2 世纪,罗马基本上完成了对地 中海的征服,成为了地跨欧、亚、非三洲的大帝国。 公元前3 世纪至公元前2 世纪是罗马迅速向外扩张的时期,战争的结果不仅 使罗马的领土面积空前增加,并且给罗马带来了大量的财富和奴隶。在战后,罗。 。 马对各行省的掠夺也是很惊人的,每任总督和包税商对行省都进行了最大限度的” 榨取。对于长期从事农业生产的罗马人来说,大量的财富和大批的廉价劳动力进 入罗马社会是他们没有想到的,罗马社会开始发生了微妙的变化。 j 节 二、罗马的本土文化 囊蠢;厶,、。 在公元前3 世纪,罗马与古老的希腊接触时,只是前往意大利寻找土地的几 。, 个野蛮民族中的一个。在罗马,我们知道有早期的口头流传的故事,但是很少。 因为没有记录下来,现在已经消失了。“古罗马文学发轫于远古,后来逐渐发展, 至公元前3 世纪中期,史称早期文学。 圆这一时期的文学主要是以口传为主。最 早的口传形式之一就是与古代宗教紧密相连的神话传说,除此之外,古罗马也产 生过多种类型的诗歌创作,例如劳动歌曲、宗教颂歌、宴会歌( c a r m i n a 。 e o m v i v a l i a ) 、悼亡曲( n e n i a e ) 、讽刺歌曲( v e r s u sf e s c e n n i n ) 等。古罗马人后来 说他们记得听到过关于英雄的民谣,我们可以相信这种说法,因为第一批希腊化 研究者( h e l l e n i z e r s ) 发现了罗马民族特有的韵律,即萨图尼乌斯诗体( s a t u m i u s v e r s u s ) 。 这也是现存最早的罗马诗体,其中“使用的是重轻格,而不是希腊的 长短格”这种诗体在当时应该是一种发展的较为成熟的文体形式,因为罗马人 o r m o g i l v i e r o m a nl i t e r a t u r ea n d s o c i e o l o n d o n :p e n g u i ng r o u p ,19 8 0 。p 2 0 曩l i 焕生:古罗马义艺批计史纲南京:详林版礼1 9 9 8 年,第4 灭。 。t e n n e yf r a n k l f ea n d l i t e r a t u r e 加肪pr o m a nr e p u b l i c b e r k e l e y , l o sa n g e l e s ,l o n d o n :u n i v e r s i t yo f c a l i f o r n i ap r e s s 1 9 7 1 p 1 i 。刘义孝、札巍著:罗马文学史,昆明:云南人民i | i 版社2 0 0 3 年,第1 8 页 7 东北师范大学硕士学位论文 不仅用它翻译了奥德赛,而且还用这种形式创作了一部史诗。这部史诗的作者涅 维乌斯,在这部史诗中,他没有采用希腊的韵律,足以证明这种古老的本土的诗 歌形式已经建立并且成熟。除了萨图尼乌斯诗体外,罗马早期诗歌可能还存在过 其它的韵律,这些韵律用于别的通俗性的诗歌中,但是重要性不及萨图尼乌斯诗 体,因而便同诗歌一起被人遗忘了。 劳动歌曲是“人们通过诗歌( 歌唱) 抒发劳动感奋,这是世界上所有民族的 共同特点,也是远古时期口头诗歌创作产生的源泉”,古罗马的劳动歌曲没能流 传下来,但是“在古代的抄稿中有一首划手歌” 这在一定程度上证明了劳动 歌曲确实曾经存在。 在宗教文化方面,当时有宗教的歌曲,并且还有伴舞,关于颂扬战神马尔斯 ( m a r s ) 歌曲的一些片断存留在后期对早期宗教仪式的抄本中。在希腊,有一 种类似的宗教的颂歌,是向一位友好的神狄奥尼苏斯( d i o n y s u s ) 诵读的,而这 种颂歌则发展成了有激情的诗,最终又发展为戏剧。而关于马尔斯的诗歌却最终 捎失了。除了各种宗教的颂歌外,还存在过与颂歌性质相近的祈祷词、各种神示、 咒语、巫歌等。加图也在农业志中谈到了与农作有关的祭神礼仪与祈祷。 。 宴会歌( c a r m i n ac o m v i v a l i a ) 是古罗马人在饮宴时吟唱的二_ 种歌曲。加图和 瓦罗将这种宴会歌作为祖先们的习俗曾提到过,但由于它失传的很早,其它的作 家也没有记述,因而我们对它知之甚少。 悼亡曲( n e n i a e ) ,顾名思义,是一种哭悼死者的歌曲。“在古代罗马,这 种悼亡曲通常并非由死者亲属哭唱,而是由雇佣来的职业哭悼女哭唱,这种习俗。 促进了悼亡曲的流行。 可能是流行得过分了,在十二铜表法中对此还有专门的 限制,其中第1 0 表第4 条就规定了“妇女不得抓面哭悼死者”,之后,悼亡曲也 很快就失传了。 菲斯克尼曲( f e s c e n n i nv e r s e s ) 是拉丁诗歌最古老的一种形式,也是最基本 的形式,“通常以粗俗的歌曲或对话为表现形式,在节日期间为消遣娱乐而演出, 它们大概是意大利戏剧的发端 。在婚礼曲和凯旋时士兵的歌曲中也可见到。 。在婚礼曲中,参加婚礼的男女用歌曲互相嬉戏嘲弄,后来这种歌曲被进行了文学 加工。在凯旋游行中,士兵则可唱着对统帅或称赞或嘲讽的歌曲。这种习俗延续 了很长时间,甚至在公元前1 世纪,凯撒从高卢凯旋时仍可看到。这种对唱式的 乇焕生:古罗马文艺批评史纲,南京:译林 版社,1 9 9 8 年,第5 页。 窜王焕生:吉罗马文艺批评史纲,南京:译林:l :版社,1 9 9 8 年。第6 页。 5t e n n e y f r a n k l f ea n d l i t e r a t u r ei nt h er o m a nr e p u b l i c b e r
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 数据隐私保护策略讨论
- 2026年企业员工考勤管理实施细则
- 2026届漳州三检物理试题+答案
- 2026 学龄前自闭症情绪拓展课件
- 2026 学龄前自闭症家校训练实操课件
- 奉献爱心援助感谢信
- 婚礼新娘讲话稿范文
- 婚宴上父母讲话稿12篇
- 小区物业承包合同7篇
- 工程建筑协议书集合15篇
- 枣庄市人力资源和社会保障局劳动合同(示范文本)
- 中国成人ICU镇痛和镇静治疗指南解读
- 买房个人协议
- 中国革命战争的战略问题(全文)
- 2024年江苏南京金陵中学特长生选拔考试数学试题(含答案详解)
- DB12T 1341-2024 消防产品使用和维护管理规范
- MOOC 质量管理学-中国计量大学 中国大学慕课答案
- 车间划线及颜色标准
- 中国超重肥胖营养专家共识
- 安吉热威电热科技有限公司年产4000万件电热元件生产线扩建项目环境影响报告表
- 人教版初中中考物理电学专题试题及答案详解
评论
0/150
提交评论