(英语语言文学专业论文)翻译中语境的跨文化操作机制.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)翻译中语境的跨文化操作机制.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)翻译中语境的跨文化操作机制.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)翻译中语境的跨文化操作机制.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)翻译中语境的跨文化操作机制.pdf_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 本文主要就不同文化语境对翻译这个跨文化交流活动的影响进行了探讨。在全球交 际的过程中,翻译仍然起着不可或缺的作用。它的主要功能是为读者们提供信息。因此, 译文应尽可能符合翻译过程中所涉及的语言的常规模式,亦应对应译文阅读者的心理和 文化背景。 文章的语境正是决定着文字是否有实际存在意义的关键。语境潜移默化地对译文起 着重要作用。不同语言背景下语境也被赋予了不同文化语境特点。本文主要涉及两个问 题,一是译文能否完全阐释文化;二是究竟文化这一因素在多大程度上影响着译文。从 探讨文化语境下的翻译这个问题出发,本文旨在就跨文化翻译中的语境这一语际交流活 动进行相关的文化及跨文化研究。 基于前人的一些理论成果,本文主要探索了如何寻找有效的实际翻译操作机制,并 以此观察源语文化语境中的含义,然后在新的目的语语境中再将其加以重构,以及如何 寻找合适的译文来在目的语中保留其源语的最恰当意义。 首先,本文介绍了马林诺夫斯基的关于语境的概念,随后呈现了中外语言学术界的 相关研究成果。而且在阐述此话题的过程中,不难发现在不同的语境分类情况下,文化 语境的概念都起着不可缺少的作用。 继而,本文探讨了在跨文化交际背景下语境的重要性。这些与语境相关的研究理论 包括动态适应理论,话语行为理论及译者主动性理论。 在意识到文化语境对翻译是否成功起着至关重要的作用后,译者就必须应用翻译原 则,即所谓翻译策略以获得成功有效的译文。其中两大重要策略是归化和异化,针对选 用这两点原则的应用标准本文进行了细致描述。 而且本文还提供了一些翻译过程中克服文化语境障碍的实用翻译技巧。 语境处于文化这一语言框架下,所有翻译活动即在此范围内发生。译者必须了解语 境在跨文化翻译过程中的主要操作机制,由此在文化语境条件下建构一种特定的语言交 际行为。而后,译者不是作为独立的个体而是作为一种媒介,一种文化的代表,将整个 世界了然于心,才能很好地指引读者了解其他文化背景下的文本信息。因此,译者的核 心任务不是翻译文本而是翻译文化,即进行语境的跨文化操作。 关键字:语境翻译文化语境交互语境 a b s t r a c t 1 1 l i st h e s i sd i s c u s s e st h ei n f l u e n c eo fc u l r u r a ld i 丘e r e n c e so fc o n t e x to nt r a n s l a t i o na c r o s s c u l t u r ec o m m u n i c a t i o ne v e n t t h u st h ea c to ft r a n s l a t i o ni ss t i l ln e c e s s a r yf o rt h e p r o c e s s o fu n i v e r s a li n t e r a c t i o n s t h ef u n c t i o no ft r a n s l a t i o n l a n g u a g ei s t o p r o v i d e i n f o r m a t i o nf o r t h er e a d e r s a sar e s u l ti ti sn e c e s s a r yf o rt h et r a n s l a t i o nt oc o r r e s p o n dt oi t s l a n g u a g ep a t t e r na n dt ot h er e a d e r ss o c i a lp s y c h o l o g i c a la n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d c o n t e x ti st h es o l ed e t e r m i n e ro fm e a n i n gw i t h o u tw h i c hm e a n i n gd o e sn o te x i s t c o n t e x tp l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nt r a n s l a t i o n t h e r ea r ed i f f e r e n tc u l t u r a lc o n t e x t si nd i f f e r e n t l a n g u a g e s s t a r t i n gf r o mt h ed i s c u s s i o no ft r a n s l a t i n gf r o mt h el e v e lo ft h ec o n t e x to fc u l t u r e , m yt h e s i s i s a i m i n gt o d os o m er e l e v a n tc u l t u r a la n di n t e r c u l t u r a ls t u d i e sc o n c e r n i n g t r a n s l a t i o na sa l li n t e r - l i n g u a lc o m m u n i c a t i v ea c t i v i t y b a s e do nt h et h e o r e t i c a lr e s e a r c h e st h i st h e s i si sm a k i n gas t u d yo nf i n d i n gt h ee f f e c t i v e o p e r a t i o ns t r a t e g i e st oo b s e r v et h ec u l t u r a lc o n n o t a t i o nf r o mt h es o u r c el a n g u a g et e x ta n dt h e n r e s t r u c t u r i n gt h es o u r c el a n g u a g ec o n c e p ti nt h en e wt a r g e tc o n t e x t , c h o o s i n ga p p r o p r i a t e t r a n s l a t i o na n do b t a i n i n gt h em o s ts u i t a b l em e a n i n g si nt h et a r g e tl a n g u a g e s t a r t i n g 、析t l lt h ec o n c e p to fc o n t e x tp r e s e n t e db ym a l i n o w s k ia l li n t r o d u c t i o no ft h e d e v e l o p m e n to ft h es t u d i e so nc o n t e x tb o 也i nw e s t e r na n dc h i n e s ea c a d e m i c si sp r o v i d e d m o r e o v e ri ti sa m a z i n g l yf o u n dt h a ta l m o s ti ne a c hc a t e g o r yt h ec o n c e p to fc u l t u r a lc o n t e x t p l a y sa ni m p o r t a n tr o l e f u r t h e re x p l o r a t i o no ft h ei n t e r - r e l a t i o n s h i pb e t w e e nt r a n s l a t i o na n dc o n t e x ti sp r e s e n t e d t oi n v e s t i g a t et h ei m p o r t a n c eo fc o n t e x ti nc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h er e l a t e ds t u d i e s o nc o n t e x ta r ec o n c e r n e d 谢t l lt h et h e o r yo fd y n a m i ca d a p t a t i o n ,s p e e c ha c ta n dt r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y r e a l i z i n gt h ei m p o r t a n c eo ft h ec u l t u r a lc o n t e x tt os u c c e s s f u lt r a n s l a t i o n , t r a n s l a t o r s n e e dt oa p p l ys o m et r a n s l a t i o np r i n c i p l e s ,w h i c ha r et h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,t oa c h i e v e e f f e c t i v et r a n s l a t i o n t h et w om a j o rp r i n c i p l e sa r ef o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n a n dt h e a p p r o p r i a t ec h o i c e ,c r i t e r i ao f t h et w op r i n c i p l e si sm e n t i o n e d s e v e r a lp r a c t i c a lt r a n s l a t i o nt e c h n i q u e sa r es u g g e s t e df o rc o p i n gw i t ht h ec u l t u r a l b a r r i e r si nt r a n s l a t i o n c u l t u r ei st h ef r a m e w o r kt h ec o n t e x t - - w i t h i nw h i c ha l lt r a n s l a t i o nt a k e sp l a c e t h e t r a n s l a t o rn e e d st ou n d e r s t a n dh o wc u l t u r ei ng e n e r a lo p e r a t e sa n dw i l lb ea b l et of r a m ea p a r t i c u l a rc o m m u n i c a t i o nw i t h i ni t sc o n t e x to fc u l t u r e t h e nt r a n s l a t o r s ,a sm e d i a t o r sn o ta s i n d i v i d u a l s ,a sr e p r e s e n t a t i v e so fac u l t u r e ,m a k et h ew o r l d 嬲al o c a lm a p ,a n dt h i si sag o o d g u i d et ou n d e r s t a n d i n gt e x t sp r o d u c e db yo t h e rc u l t u r e s h e n c e ,t h eh e a r to ft h et r a n s l a t o r s t a s ki sn o tt ot r a n s l a t et e x t sb u tt ot r a n s l a t ec u l t u r e s k e yw o r d s :c o n t e x t , t r a n s l a t i o n , c u l t u r a lc o n t e x t ,i n t e r - c o n t e x t 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取 得的研究成果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他 人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得墨盗墨墨盘堂或 其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研 究所做的任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 学位论文作者签名:商孓砒 签字日期:。跏y 年,1 月ff 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解 墨盗墨墨盘堂有关保留、使用学位论文 的规定。特授权墨盗墨苎盘堂 可以将学位论文的全部或部分内容编入 有关数据库进行检索,并采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编, 以供查阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送交论文的复本和电子 文件。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权说明) 学位论文作者签名:侈k 嘲 导师签名: 拍晔 签字日期:跏口y 年f 月( y 日签字日期:砌害年,月馆日 a c k n o w l e d g e m e n t i 锄g r e a t l yi n d e b t e dt oa l lt h o s ew h oh a v ec o n t r i b u t e di ns om a n yw a y st ot h e c o m p l e t i o no ft h i st h e s i s io w es p e c i a lt h a n k st op r o f e s s o ry a n gj i a n h u a , w h oh a ss p a r e dn oe f f o r t si nh e l p i n gm e 、析mt h i st h e s i sf r o mt h ev e r yf i r s td r a f tt ot h ef i n a lv e r s i o n h ep r o v i d e sm ew i t hi n v a l u a b l e a n di n s i g h t f u li d e a s ,i m p r o v i n gt h eo r g a n i z a t i o na n dt h el a n g u a g eo ft h ew h o l em a n u s c r i p t h i sg r e a th e l pm a k e st h i st h e s i sab e t t e ro n et h a ni tw o u l do t h e r w i s eh a v eb e e n ia l t lg r a t e f u lt ot h o s es u p e r v i s o r sw h ot a k ep a r ti nt h ep r e l i m i n a r yt h e s i sd e f e n s e t h e y , o u to ft h e i rt i g h ts c h e d u l e ,a r eg e n e r o u se n o u g ht oo f f e rm ep r e c i o u ss u g g e s t i o n s ,f r o mw h i c h ih a v eb e n e f i t e dal o t t h a n k sa r eg i v e nt om yc l a s s m a t e sw h oh a v eh e l p e dm e 、析t l lt h e i rp a t i e n c ea n d k i n d n e s sd u r i n gm yt w oa n dah a l fy e a r s s t u d yi nt i a n ji nu n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g y i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n t r a n s l a t i o ni sr e l e v a n tt ot h ed i s t i n c t i o n so ft h ed i f f e r e n tl a n g u a g ef a m i l i e s ,s o c i e t y , c u l t u r a lb a c k g r o u n d ,c o g n i t i v ee n v i r o n m e n ta n dc o g n i t i v ec o m p e t e n c ya m o n gt h es o u r c e l a n g u a g ea u t h o r , t h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r c o n s e q u e n t l yt r a n s l a t o rs h o u l d b eo ft h eq u a l i f i c a t i o no fn o to n l yb i l i n g u a lc o m p e t e n c yb u ta l s oi sa c q u a i n t e dw i t ht h e b i - c u l t u r a lo re v e nm u l t i c u l t u r a lk n o w l e d g e ,e s p e c i a l l yk n o ws o m e t h i n ga b o u tt h et w o d i f f e r e n tn a t i o n a lp s y c h o l o g i c a la w a r e n e s s ,f o r m a t i o no fe a c hc u l t u r e ,h i s t o r y , c u s t o m , t r a d i t i o na n dr e l i g i o n ,w h i c ha r ei n t e r a c t i v ef a c t o r s w i t hs u c hk n o w l e d g ea n dc o m p e t e n c yt h e p e r f e c tc o h e s i o n ,p r e c i s eu n d e r s t a n d i n go fi n f o r m a t i o n a la n dc o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o n so ft h e s o u r c et e x tc a nb ef o u n db yt h et r a n s l a t o r o nt h eb a s i so ft h ea n a l y s i so ft h es o u r c et e x t , t r a n s l a t o rc a np r o v i d eac o r r e c t u n d e r s t a n d i n gf o rr e a d i n ge x p e c t a t i o no ft h ec o g n i t i v e e n v i r o n m e n ta n dt h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r w i t ht h ea b o v en e c e s s a r yp r e p a r a t i o n st h e t r a n s l a t o rm a yp r o d u c et h et r a n s l a t i o nw i t l lf u n c t i o n a lc o n t e x te f f e c t , w h i c hi sr e s p o n s i b l ef o r s a t i s f y i n gt h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r s c u l t u r a lb a c k g r o u n da n dt h e i rr e a le x p e c t a t i o n a n d a c c o r d i n g l yt h ei n t e n t i o no ft h es o u r c el a n g u a g ea u t h o rc a nb ec o n v e y e dt ot h et a r g e t l a n g u a g er e a d e r s i nas u c c e s s f u lt r a n s l a t i o np r a c t i c et h ei n t e n t i o no ft h es o u r c el a n g u a g e a u t h o rc o i n c i d ew i t ht h er e a d i n gr e q u i r e m e n ta n de x p e c t a t i o no ft h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r si n t h ep r a g m a t i cc o g n i t i v ee n v i r o n m e n t , w h i c he m b o d yt h ep r a g m a t i cc u l t u r a lm e a n i n go ft h e s o u r c el a n g u a g e t h ef u n c t i o no ft r a n s l a t i o nl a n g u a g ei st op r o v i d ei n f o r m a t i o nf o rt h er e a d e r s a sar e s u l t i ti sn e c e s s a r yf o rt h et r a n s l a t i o nt oc o r r e s p o n dt oi t sl i n g u i s t i cr e g u l a rp a t t e r na n dt ot h e r e a d e r s s o c i a lp s y c h o l o g i c a la n dc u l t u r a l b a c k g r o u n d a st h ec a r r i e ro ft h ec u l t u r a l t r a n s f o r m a t i o nt r a n s l a t i o nm a yi n f l u e n c et h es o c i a ll a n g u a g eu s ea n dt h ec u l t u r eo ft h et a r g e t l a n g u a g e c o n s e q u e n t l yi t s h o u l db ea t t a c h e d g r e a ti m p o r t a n c et ot h ei n t e v r e l m i o n s l l i p b e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tr e a d e ri nt r a n s l m i o np r a c t i c e ,t h ec u l t u r a li n t e r a c t i o n b e t w e e nt h es o u r c el a n g u a g ea n dt h et a r g e tl a n g u a g e f u r t h e r m o r et r a n s l a t o rn e e d st om a k e t h em o s te f f e c t i v eu s eo fc u l t u r ec o h e s i o n ,w h i c hi st h ep r e c i s em a s t e r yo ft h ec u l t u r a l m e a n i n g ,r e a d e r s f u l la c c e p t a n c e ,p r o p e ra e s t h e t i cj u d g m e n t ,e t c t r a n s l a t o r sn e e dt oe x e r t t h e i rc o g n i t i v ec o m p e t e n c yt op e n e t r a t et h em e a n i n gc o h e r e n c eb e t w e e nt h es o u r c et e x ta n d t h et a r g e tt e x ta n dp u tt h i sc o h e r e n c ei n t ot h ed y n a m i ct r a n s l a t i o nc o n t e x to ft h es o c i e t y , h i s t o r y , c u l t u r ea n dp s y c h o l o g y t h e nt h ee s t a b l i s h m e n to f t h ec o g n i t i v e ,c u l t u r a la n da e s t h e t i c r e l a t i o n s h i pc a nb ea c h i e v e db e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h et e x t b e s i d e st h et h e o r e t i c a l a n a l y s i so ft h et e x t ,l a n g u a g ea n dc u l t u r ef r o ma l ll e v e l s ,i t st i m et od i s c u s sa b o u th o wt o a p p l yt h ep r a g m a t i cr e s e a r c ht of i n dt h ee f f e c t i v eo p e r a t i o ns t r a t e g i e st oo b s e r v et h ec u l t u r a l c o n n o t a t i o nf r o mt h es o u r c el a n g u a g et e x t t h e nr e s t r u c t u r et h es o u r c el a n g u a g ec o n c e p ti n t h en e w t a r g e tc o n t e x t , c h o o s ea p p r o p r i a t et r a n s l a t i o na n du l t i m a t e l yo b t a i nt h em o s ts u i t a b l e m e a n i n g si nt h et a r g e tl a n g u a g e 1 c h a p t e ro n e l i t e r a t u r er e f i e w c h a p t e ro n e l i t e r a t u r er e v i e w 1 1d e f t n i t i o no fc o n t e x t c o n t e x t sa r eg e n e r a t e di nl a n g u a g eu s e ,a n dt h e r e b yr e s t r i c t e di nv a r i o u sw a y s i n p r i n c i p l ee v e r yp o s s i b l ei n g r e d i e n to fas p e e c he v e n tc a ns h o wu pa sc o n t e x t u a l l yr e l e v a n t l y m o b i l i z e do ne v e r yo c c a s i o n i no t h e rw o r d s ,o u to fav i r t u a l l yi n f i n i t er a n g eo fp o s s i b i l i t i e s , c o n t e x t sa r ec r e a t e db yt h ed y n a m i c so fi n t e r a c t i o nb e t w e e nu t t e r e r sa n di n t e r p r e t e r si n r e l a t i o nt ow h a ti s “o u tt h e r e ”a sar e s u l t , t h e r ea r eb o u n d a r i e st or e l e v a n tc o n t e x t e v e ni f t h e ya r en o ts t a b l ea n dp e r m a n e n t l yn e g o t i a b l e t h ec o n c e p to f “c o n t e x t w a sf i r s t l yp r e s e n t e d b ym a l i n o w s k i ,ap o l i s hp r o f e s s o ro fa n t h r o p o l o g y , w h o s er e s e a r c hi si n v o l v e di nt h es t u d yo f h u m a nl a n g u a g e h ea r g u e st h a ti no r d e rt ou n d e r s t a n dw h a ti sg o i n go n , i ti sn o te n o u g ht o u n d e r s t a n da n dw r i t ed o w nt h em e a n i n go fw o r d s m a l i n o w s k i sc o n c l u s i o ni st h a t t h e m e a n i n go fa n ys i n g l ew o r di s ,t oav e r yh i g hd e g r e e ,d e p e n d e n to ni t sc o n t e x t a n da n u t t e r a n c eh a sn om e a n i n ga ta l l i fi ti so u to ft h ec o n t e x to fs i t u a t i o n o n eh a st ou n d e r s t a n dw h yp e o p l es a yw h a tt h e ys a ya n dh o wt h e y s a yi ti nas p e c i f i cs i t u a t i o n a l c o n t e x t b e s i d e s ,o n eh a st ol i n kt h e i rw o r d s ,b e l i e f s ,a n dm i n d s e t st oal a r g ec u l t u r a lc o n t e x ts u c ha s s o c i a lo r g a n i z a t i o n ,t r i b a le c o n o m i c sa n ds of o r n l ( c l a i r ek r a r n s c h ,2 0 0 0 :2 6 ) n l ei d e a , o no n eh a n d ,b r o a d e n so u rv i s i o no ft h es t u d yo fl a n g u a g ef o ri tm u s ti n c l u d e t h es i t u a t i o n a lc o n t e x t o nt h eo t h e rh a n d ,t h el i m i t a t i o no fm a l i n o w s k i si d e ao fc o n t e x ti s c l e a rt h a tt h ep o i n to fu n d e r s t a n d i n go fl a n g u a g ed e p e n d si nal a r g ed e g r e eu p o nt h ep a r t i c u l a r s i t u a t i o no rc u l t u r et h a ti sn o tm e n t i o n e d l i n g u i s t i cc o n t e x tp l a y sa ni m p o r t a n tp a r ti n t h eu n d e r s t a n d i n go fu t t e r a n c e sa s n o n - l i n g u i s t i cc o n t e x td o e s a n y w a yt h er e s e a r c h e so ft h et h e o r ya n dt h ep r a c t i c eo f t r a n s l a t i o na r er e l e v a n tt ot h ec o n t e x ta n dt h er e l a t i v es t u d ya b o u tc o n t e x t ,w h i l et r a n s l a t i o no f t h ec o n t e x tm u s tb et a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o n f o ri n s t a n c e ,t h es e n t e n c ew h i c hn e e d e dt ob e t r a n s l a t e di s “c o f f e eo rt e a ? ”i ft h i si so n eo ft h ed i a l o g u e sb e t w e e nh u s b a n da n dw i f e t h i s s e n t e n c em a yb eu n d e r s t o o da s d oy o up r e f e rt od r i n kt e ao rc o f f e e ? b u to nt h eo t h e rh a n d , i fi ti ss a i di nas h o pb e t w e e nt h es h o pc u s t o m e ra n ds t o pa s s i s t a n t ,i tm a yb et r a n s l a t e di n t o “w 6 u l dy o u b u ys o m et e ao rc o f f e e ? ”f r o mt h i se x a m p l ew ek n o wt h a taw o r do ras e n t e n c e m a yh a v ed i f f e r e n tm e a n i n g si nd i f f e r e n tc o n t e x t s c o n t e x tc a nn o tb ed e t a c h e df r o mt h e u n d e r s t a n d i n go fu t t e r a n c e s m a n yo t h e rf o r e i g nl i n g u i s t sa sw e l la sc h i n e s es c h o l a r sa r ew o r k i n ga tt h ec o n c e p to f c o n t e x t l i n g u i s t sm a l i n o w s k ia n df i r t hc o n f i r mt h a t c o n t e x t a n d s i t u a t i o nc o n t e x t a r e e x c l u s i v e l yi n v o l v e di nt h es t u d yo fc o n t e x t p r o c e e d i n gt of i r t h , h a l l i d a yf u r t h e re m p h a s i z e s t h ei n t e r r e l a t i o n s h i pb e t w e e nl a n g u a g ea n ds o c i e t y h eh o l d st h eb e l i e ft h a tl a n g u a g ei s v a r i a b l e 诵t l lt h ed e v e l o p m e n to fc o n t e x t c o n t e x ti so n ec a t e g o r yo fs y m b o l s ,w h i c hp r o d u c e 2 t h es y m b o l i cs y s t e mt oc o n s t i t u t et h ec u l t u r ea n ds e r v ea st h ea g g r e g a t eo fm e a n i n g s h i s t h e o r yb e g a nt ov i e wc o n t e x ta ss o m e t h i n g d y n a m i c a c c o r d i n gt oh a l l i d a ya n dh a s a n ( 19 8 5 ) , t h er e p r e s e n t a t i v e so fs y s t e m i c f u n c t i o n a ll i n g u i s t i c s ,c o n t e x ti sn ol o n g e rj u s ta na b s t r a c t c o n c e p tc o n c e r n i n gt h ee n v i r o n m e n ti nw h i c hl a n g u a g ei su s e d ,b u ta na b s t r a c tt h e o r e t i c a l c a t e g o r yi nw h i c hl a n g u a g ec a nb ei n t e r p r e t e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo fs e m i o t i c s 1 1 1 e t r a d i t i o n a ld o m a i no f “c o n t e x f i sc o m p r e h e n s i v e m r h uz h u a n g l i nh a sc l e a r l ym a r k e do f f t h eb o u n d a r i e sa s c o n t e x t c o n t e x to fs i t u a t i o n c u l t u r a lc o n t e x t o n eo ft h eg r a v e s t i m p e d i m e n t st ot h ed e v e l o p m e n to fap r i n c i p l e dt h e o r yo fp r a g m a t i c s ,a v o i d i n gr a n d o m r e s t r i c t i o n so nt h er a n g eo ff e a t u r e sf r o mt h es i t u a t e d n e s so fl a n g u a g et h a ta r ea l l o w e di n t o p r a g m a t i ca n a l y s e s ,h a sb e e n a l lu n d e r s t a n d a b l et y

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论