(英语语言文学专业论文)论译者的主体性(2).pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)论译者的主体性(2).pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)论译者的主体性(2).pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)论译者的主体性(2).pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)论译者的主体性(2).pdf_第5页
已阅读5页,还剩85页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)论译者的主体性(2).pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

o nt h es u b 函t i v l t yo ft h et r a n s l a t o r摘要翻译具有悠久的历史。它肩负着帮助各国人民更好地交流的任务,并对世界各国经济文化的发展做出了重大贡献。而翻译者,作为这一极其重要活动的承担者,却长期以来一直受到不公正的待遇。过去翻译研究注重原语文本和译语文本的比较,译语文本中的成败得失,以及翻译技巧的探讨。然而据我所知,这些研究通常忽略了翻译中最具有活力的因素翻译者。幸运的是,2 0 世纪七十年代翻译研究迎来了可喜的变化。随着“文化转向”的盛行,翻译理论家们开始把更多的注意力投向译者,从而把译者推向翻译研究的前沿。尽管已有学者对译者主体性作了一些探讨,可是对这一问题的研究还不是很详尽,所以本文试图对其进行更深入的研究,作为对前有研究的一个补充。首先,文章提出译者主体性这一问题,并进而分析了几个关乎全文重要性的问题。然后,本文从四个方面论证了译者主体性的客观存在。接着,本文具体阐述了译者主体性的发挥。这一部分是本文的重点,作者进一步将其分为三个小节来进行分析说明主体性发挥的必要性,主体性发挥的条件,以及主体性发挥的具体表现。但是,译者主体性的发挥不是随心所欲的,它要受一些具体因素的制约。本文将会对这些制约因素进行解释说明。最后,本文肯定了译者主体性确立的重要价值。本文将提供大量例子。通过对这些例子的对比分析,本文希望能够突显译者在翻译过程中发挥的重要作用,同时强调说明译者必须发挥其主体性以确保翻译活动的顺利进行。希望本文对译者主体性所作的研究能够达到丰富翻译理论、指导翻译实践的目的。关键词:译者;主体;主体性;理解:表达i i io n t h e s u b j e c t i v i t y o f t h e t r a n s l 盯0 ra b s t r a c tt r a n s l a t i o n ,w h i c hh a sal o n gh i s t o r y , s h o u l d e r st h et a s kt oh e l pp e o p l eo fd i f f e r e n tn a t i o n st ob e t t e rc o m m u n i c a t ew i t ho n ea n o t h e r i th a sm a d eg r e a tc o n t r i b u t i o n st ot h ee c o n o m i ca n dc u l t u r a ld e v e l o p m e n to fa l ln a t i o n si nt h ew o r l d b u tt h et r a n s l a t o r , w h oi st h ev e r yu n d e r t a k e ro fs u c hag r a n da c t i v i t y , h a sl o n gb e e nt r e a t e du n r i g h t e o u s l y m o s tp r e v i o u st r a n s l a t i o ns t u d i e sp l a c ee m p h a s i so nac o m p a r i s o nb e t w e e nt h eo r i g i n a lt e x t ( o t ) a n dt h et a r g e tt e x t ( 1 d ,o ns u c c e s sa n df a i l u r ei nt h et ta n do nt r a n s l a t i o ns k i l l s a sf 打a sik n o w , t h o s es t u d i e sm o s t l yn e g l e c tt h em o s td y n a m i ce l e m e n ti nt r a n s l a t i o n t h et r a n s l a t o r f o m m a t e l y , w i t l lt h ea p p e a r a n c eo f “c u l t u r a lt u r n ”i nt r a n s l a t i o ni nt h e19 7 0 s ,t r a n s l a t i o nt h e o r i s t sb e g a nt op a ym o r ea t t e n t i o nt ot h et r a n s l a t o ra n db r o u - g h th i mt ot h ef r o n ts t a g eo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s a l t h o u g ht h e r eh a v eb e e ns o m es t u d i e so f t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y , y e tt h et o p i ci sf a rf r o me x h a u s t e d t h a ti sw h yt h i st h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r ei ti nd e t m l i nt h eb e g i n n i n g ,t h i st h e s i sp u t sf o r w a r dt h ei s s u eo ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ya n dp r o v i d e sa n s w e r st os e v e r a lq u e s t i o n sw h i c ha r eo fc r u c i a li m p o r t a n c et ot h ef o l l o w i n gp a r to ft h et h e s i s n e x t ,t h et h e s i sd e m o n s t r a t e st h eo b j e c t i v er e a l i t yo ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yf r o mf o u ra n g l e s t h e n ,i tm o v e so nt of o c u su p o nt h em a j o rp a r to ft h et h e s i s t h ee x e r t i o no ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y t h i sm a i np a r ti sf u r t h e rd i v i d e di n t ot h r e es u b d i v i s i o n s t h en e c e s s i t yo ft h ee x e r t i o n ,t h er e q u i r e m e n t sf o rt h ee x e r t i o n ,a n dt h ec o n c r e t em a n i f e s t a t i o n so ft h ee x e r t i o n h o w e v e r , a st h ee x e r t i o no ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi sn o tw h o l l yf r e e ,b u ts o m e w h a tl i m i t e d ,t h et h e s i se x p l a i n st h em a i ne l e m e n t st h a tr e s t r i c tt h ee x e r t i o n i nt h ec o n c l u s i o n ,t h ea u t h o ra f f i r m st h ev a l u eo ft h ee s t a b l i s h m e n to ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ya n dp o i n t so u tt h es i g n i f i c a n c eo f t h et h e o r yf o rt r a n s l a t i o np r a c t i c e a b u n d a n te x a m p l e sw i l lb ep r o v i d e dt h r o u g h o u tt h et h e s i s t h r o u g hc o n 仃a s t i v ea n a l y s e so ft h o s ee x a m p l e st h ea u t h o ra t t e m p t st oe m p h a s i z et h ei m p o r t a n tr o l et h a tt h et r a n s l a t o rp l a y si nt r a n s l a t i o n 1 1 1 ew r i t e ri l l u s t r a t e sa n dh i g h l i g h t st h ev i e w p o i n tt h a tt h et r a n s l a t o rm u s tg i v ef u l lp l a yt oh i ss u b j e c t i v i t yi no r d e rt oe n s u r et h es u c c e s so ft r a n s l a t i o n i ti ss i n c e r e l yh o p e dt h a tt h i sr e s e a r c hi n t ot r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yw i l le n r i c ht r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,e n l i g h t e nt r a n s l a t o r sa n dc o n t r i b u t et ot h e i rs u c c e s s f u lw o r kk e yw o r d s :t r a n s l a t o r ;s u b j e c t ;s u b j e c t i v i t y ;c o m p r e h e n s i o n ;r e p r e s e n t a t i o n】o n t h es u b j e c 7 1 v i t y o f t h e t r a n s l a t o ra c k n o e d g e m 匝n t s1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et op r o f t a nw e i g u o ,m ys u p e r v i s o r ,f o rh i sc o n s t a n te n c o u r a g e m e n tt h a th a sb e e no f f e r e dt om ed u r i n gm yt h e s i sw r i t i n g i ti sh ew h oh a sg u i d e dm ei n t ot h er e s e a r c hf i e l do ft r a n s l a t i o na n di ti sa l s oh ew h oh a si n s p i r e di nm eap a r t i e u l a ri n t e r e s ti nt h ev a l u eo ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y d u r i n gt h ep a s tm o n t h sih a v ee n j o y e ds e v e r a ld i s c u s s i o n sw i t hh i mo nv i r t u a l l ye v e r yc h a p t e ro ft h i st h e s i s h eh a st a k e ng r e a tp a i n st og ot h r o u 曲t h ev a r i o u sd r a f t so fm yt h e s i sa n dp r o v i d e dm ew i t hi n v a l u a b l ec o m m e n t sa n ds u g g e s t i o n si no r d e rt om a k et h i st h e s i sh o l dw a t e r o fc o u r s e ,t h ev i e w se x p o u n d e di nt h et h e s i sa r en o tn e c e s s a r i l yb a s e do nh i si d e a s ;i ft h e r ea r ee r r o r s ,m i s r e p r e s e n t a t i o n sa n di n f e l i c i t i e s ,t h er e s p o n s i b i l i t yi se n t i r e l ym yo w r l ia w la l s og r e a t l yi n d e b t e dt op r o f c a il o n g q u a n ,w h o s ec o m m e n t sa n ds u g g e s t i o n so nt h ep a r t sc o n c e r n i n gt r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yu n d o u b t e d l yb e n e f i tm eag r e a td e a l p r o f c h e nx i n g h u a ,p r o f s uc h e n g z h i ,p r o f z h o uz h o n g j i ea n dp r o f d e n gm i n g d eh a v ea l s oh e l p e dm ei no n ew a yo ra n o t h e r i tw a st h r o u g ht h ec o u r s e st h e yt a u g h tm et h a tia c q u a i n t e dm y s e l fw i t hk n o w l e d g ee s s e n t i a lf o rt h i st h e s i s s p e c i a lt h a n k sg ot oo u rl i b r a r i a nl uy a q i n ,w h ow a sa l w a y sr e a d yt oh e l pm ew h e nin e e d e dr e f e r e n c e sf r o mt h ec o l l e g el i b r a r y , m a dt om yf e l l o wc l a s s m a t e sw h oh a v ea l w a y sb e e no b l i g i n gt om ei nt h ep r o c e s so f m yw r i t i n gt h et h e s i s ia l s ow i s ht oe x t e n dm yg r a t i t u d et om yf r i e n d sa n dc l a s s m a t e si nj i l i nu n i v e r s i t y , p e k i n gu n i v e r s i t y , e a s tc h i n an o r m a lu n i v e r s i t ya n dn a n j i n gu n i v e r s i t yw h oh a v ee n c o u r a g e dm eal o ta n dl e n tm em a n yo f t h ev a l u a b l er e f e r e n c e s f i n a l l y , i dl i k et ot h a n km yf a m i l ym e m b e r sw h o ,d e s p i t em yn e g l i g e n c ea n dc a r e l e s s n e s s ,h a v er e m a i n e dac o n s t a n ts o u r c eo fe n c o u r a g e m e n ta n ds u p p o r tw h e n e v e rif e e lt r o u b l e do rf r u s t r a t e d 1w a n tt ol e tt h e mk n o wt h a til o v et h e m ,f o r e v e ro n t h e s u b j e c t i y y o f t h e t r a n s l a t o rc h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n1 1t h eo r i g i na n dd e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nl e t sf i r s to b s e r v et h ef o l l o w i n gl o n gq u o t a t i o n n o wt h ew h o l ee a r t hh a do n el a n g u a g ea n dt h es a l t l ew o r d s a n da st h e ym i g r a t e de a s t w a r d ,血e yc a l l q eu p o nap l a i ni nt h el a n do fs h i n a ra n ds e t t l e dt h e r e a n dt h e ys a i dt oo n ea n o t h e r , “c o m e ,l e tu sm a k eb r i c k s ,a n db u r nt h e mt h o r o u g h l y ”a n dt h e yh a db r i c kf o rs t o n e ,a n db i t u m e nf o rm o r t a r t h e nt h e ys a i d “c o m e 。1 e tu sb u i l do u r s e l v e sac i t y , a n dat o w e rw i t hi t st o pi nt h eh e a v e n s a n d1 e tu sm a k ean a m ef o ro u r s e l v e s ;o t h e r w i s ew es h a l lb es c a t l e r e da b r o a du p o nt h ef a c eo ft h ew h o l ee a r t h ”t h el o r dc a m ed o w nt os e et 1 1 ee i t ya n dt l et o w e r w h i c hm o r t a l sh a db u i l t a n dt h el o r ds a i d , l o o k ,t h e ya r eo n ep e o p l e ,a n dt h e yh a v ea l lo n el a n g u a g e ;a n dt h i si so n l yt h eb e g i n n i n go fw h a tt h e yw i l ld o ;n o t h i n gt h a tt h e yp r o p o s et od ow i l ln o wb ei m p o s s i b l ef o rt h e m c o m e ,l e tu sg od o w n ,a n dc o n f u s et h e i rl a n g u a g et h e r e s ot h a tt h e yw i ! in o tu n d e r s t a n do n ea n o t h e r ss p e e c h ”s ot h el o r ds c a t t e r e dt h e ma b r o a df r o mt h e r eo v e rt h ef a c eo fa 1 1t h ee a r t h ,a n dt h e yl e f to f fb u t i d i n gt h ec i t y t h e r e f o r ei tw a sc a l l e db a b e l ,b e c a u s et h e r et h el o r dc o n f u s e dt h el a n g u a g eo fa l lt h ee a r t h ;a n df r o mt 1 1 e r et h el o r ds c a t t e r e dt h e ma b r o a do v e rt h ef a c eo fa l lt h ee a n h ( h o l y b f 6 缸1 9 9 5 :1 4 ) t h a ti sas t o r yf r o mg e n e s i so f h o l yb i b l e ,n a m e dt h et o w e ro fb a b e l ,w h i c hi sq u i t ef a m i l i a rt om o s to fu sw h oh a v ea tl e a s tal i t t l ek n o w l e d g eo fe n g l i s h f r o mt h es t o r yw ek n o wt h a ta tf i r s tp e o p l ea l lo v e rt h ew o r l ds p o k eo n el a n g u a g ea n dt h e yc o u l dc o m m u n i c a t ew i 血e a c ho t h e rw i t h o u ta n yo b s t a c l e s s i n c et h e yh a dn op r o b l e mi nc o m m u n i c a t i n gw i t ho n ea n o t h e r , t h e yc o u l dd oe v e r y t h i n gt h e yw a n t e d ,e v e ni u c l u d i n gb u i l d i n g at o w e rw i t hi t st o pi nt h eh e a v e n s h o w e v e r , w h e nt h el o r dk n e wt h ew h o l et h i n g ,h ec o n f u s e dt h e i rl a n g u a g e a sar e s u l t ,e a r t h l yp e o p l ec o u l d n tc o m m u n i c a t ew i t ho n ea n o t h e ra n dt h e yg a v eu pt h e i rp l a no fb u i l d i n gt h et o w e ro fb a b e l i n t h ee n d o f c o u r s e ,t h i s i s j u s tas t o r y n oo n e k n o w s w h e t h e r o r n o t i t sr e a l b u tt h es t o r yt e l l su st h a tl a n g u a g em a k e si tp o s s i b l ef o rp e o p l et oc o m m u n i c a t ew i t ho n ea n o t h e rf r e e l ys oa st oc o m p l e t ee v e r yt a s ki nh u m a nl i f e i fp e o p l ec o u l d n tu n d e r s t a n do l l ea n o t h e r ss p e e c h ,t h e ya r eu n a b l et oc o m p l e t et h e i rs e tp l a n t h u s , i no r d e rt oh e l pp e o p l ec o m m u n i c a t ew i t l lo n ea n o t h e r , an e wc a r e e rk n o w na st r a n s l a t i o nc a m ei n t ob e i n g w h a tal o n gh i s t o r yt r a n s l a t i o nh a s ! t os o m ee x t e n tw ec a ns a yt h a tt r a n s l a t i o nh a so nt h es u b j e c t l v r r y o ft h et r a n s l a t o re x i s t e ds i n c ep e o p l eb e g a nt ou s ed i f f e r e n tl a n g u a g e st oc o m m u n i c a t ew i t ho n ea n o t h e r t h e o d o r es a v o r yp o i n t so u t ,t r a n s l a t i o ni sa l m o s ta so l da so r i g i n a la u t h o r s h i pa n dh a sah i s t o r ya sh o n o r a b l ea n da sc o m p l e xa st h a to fa n yo t h e rb r a n c ho fl i t e r a t u r e ”( f r o m 申雨平,2 0 0 2 :4 ) h o w e v e r , w eh a v el i t t l ek n o w l e d g eo fw h e nt r a n s l a t i o na c t i v i t i e sr e a l l yb e g a ne i t h e ri nc h i n ao ri nt h ew o r l d a c c o r d i n gt ot h er e c o r d e dh i s t o r y , i ne u r o p et h ef i r s tt r a n s l a t o rw a st h em a n u m i t t e dg r e e ks l a v el i v i u sa n d r o n i c u s ,w h oi na b o u t2 4 0b c r e n d e r e dt h eo d y s s e yi n t ol a t i nv e r s e ,w h e r e a si nc h i n aw ed i d n th a v ea n yd e c i d e dr e e o r d a t i o no f t r a n s l a t i o nu n t i lz h o hd y n a s t y ( 1 0 6 6b c ,- 2 5 6b ,c 1 ,i nz h o ud y n a s t yt h e r ew e r ed i f f e r e n tf o r m so fa d d r e s sf o rt r a n s l a t o r si nd i f f e r e n tp l a c e s ,“t r a n s l a t o r sa r ec a l l e dj ii nt h ee a s t ,x i a n gi nt h es o u t h ,d i d i i n t h e w e s t a n d y i i n t h e n o r t h ( 东方日寄,南方日象,西方日狄辊,北方日译r( 陈福康,2 0 0 0 :3 ) s oa c c o r d i n gt ot h er e c o r d e dh i s t o r yt r a n s l a t i o np r a c t i c eh a sh a dal o n gh i s t o r yo f t h o u s a n d so f y e a r sb o t hi nc h i n aa n dt h ew o r l da saw h o l e s i n c ei ta p p e a r e d ,t r a n s l a t i o nh a sp l a y e dav e r yi m p o r t a n tr o l ei nt h ed e v e l o p m e n to fa l lc o u n t r i e s i th a sh e l p e dp e o p l et ob e t t e rc o m m u n i c a t ew i t l lo n ea n o t h e r , a n di nt h em e a nt i m ef a c i l i t a t e dt h ed e v e l o p m e n to fc u l t u r ea n dc i v i l i z a t i o no fa l ln a t i o n s ,s u c ha st h es u t r at r a n s l a t i o nt oc h i n aa n dt h eb i b l et r a n s l a t i o nt ow e s t e r nc o u n t r i e s t i m eh a sl a p s e ds w i f t l ya n di tc o m e st ot h em o d e mt i m e s t h i si sas p e c i a le r at h a tc a l l sf o rv i g o r o u sd e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o np r a c t i c e w h y ? b e c a u s ei nt h i se r as c i e n c ea n dt e c h n o l o g yd e v e l o p sr a p i d l ya n di n f o r m a t i o np l a y sav e r yi m p o r t a n tp a r ti nt h ee c o n o m i cd e v e l o p m e n to f a l ln a t i o n s i nt h ei n f o r m a t i o ne r a , e a c hn a t i o nc a n n o td e v e l o pr a p i d l yw i t h o u tc o m m u n i c a t i n gw i mo t h e r s t h u s p e o p l ei no n ec o m m u n i t yh a v et ot r a n s l a t ew o r k si no t h e rl a n g u a g e sa n du s eo t h e r s e x p e r i e n c ef o rr e f e r e n c es oa st os e r v et h e i ro w nn e e d so f e c o n o m i cd e v e l o p m e n t c h i n ai sn oe x c e p t i o n w i t ht h eb l e s s i n g so f c h i n a se n t r yi n t ot h ew o r l dt r a d eo r g a n i z a t i o n ,b e i j i n g ss u c c e s s f u lb i dt oh o s t2 0 0 8o l y m p i cg a m e sa n ds h a n g h a i sw i n n i n gt h er i g h tt oh o s t2 0 10w o r l de x p o s i t i o n ,t r a n s l a t i o n ,a sam e a n st ob r i d g ed i f f e r e n tc u l t u r e s ,w i l lb e 呲t op l a yam o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei na 1f i e l d so f o u rc o u n t r y s u c ha r et h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nd o m e s t i c a l l ya n di n t e r n a t i o n a l l y 1 - 2t h ep r e j u d i c ea g a i n s tt h et r a n s l a t o ri nh i s t o r yt r a n s l a t i o ni so fc r u c i a li m p o r t a n c ei nt h ed e v e l o p m e n to fw o r l dc i v i l i z a t i o n 2o n t h e s u b j e c t f v r r y o f t h e t r a n s 乙a t o rn o r m a l l y , t h et r a n s l a t o rw h ou n d e r t a k e ss u c hag r a n dt a s ks h o u l de n j o yah i 曲r e p u t a t i o n h o w e v e gw h a tm a k e su sp u z z l e di st h a tf r o mt i m ei m m e m o r i a lt r a n s l a t o r sh a v eb e e nt r e a t e du n r i g h t e o u s l y i ti sr e a l l yam e l a n c h o l yo ft r a n s l a t i o na n dt h et r a n s l a t o ra sw e l l t r a n s l a t i o n ,a sas e c o n d a r ya n d “f e m a l e ”a c t i v i t y , e n j o y sl i t t l es t a t u sc o m p a r e dw i mo r i g i n a lc r e a t i o n t h i sk i n do fp h e n o m e n o nc a nb ep r o v e db yt h ef o l l o w i n gf a c t s f i r s t ,t h e r eh a v eb e e nm a n yd e r o g a t o r yn a m e sf o rt r a n s l a t o r sb o t hd o m e s t i c a l l ya n di n t e m a t i o n a l l y i ni t a l yt h e r ei saf a m o u sp r o v e r bw h i c hg o e sl i k et h i s ,“t r a d u t o r r e ,t r a d i t o r e ”i tm e a n st h a tt r a n s l a t o r sa r eb e t r a y e r s g o e t h e ,ag e r m a nw r i t e ra n ds c i e n t i s t ,i m p o l i t e l yc o m p a r e st h et r a n s l a t o rt o a ni n d e c e n tp r o f e s s i o n a lm a t c h m a k e r ”,w h e r e a sv a l e r yl a r b a u d ,af r e n c hc o n t e m p o r a r yp o e t ,c o m p a r e st h et r a n s l a t o rt o “ab e g g a ra tt h ec h u r c hd o o r g e o r g es t e i n e r , af a m o u sa m e r i c a nt h i n k e r , d e s c r i b e st h et r a n s l a t o ra s “as h a d o wp r e s e n c e ”m o r e o v e r , t h eb r i t i s hs c h o l a rs u s a nb a s s n e t ts a y st h a tt h et r a n s l a t o ri s “as k i l l f u lm e r c h a n to f f e r i n ge x o t i cw a r e st ot h ed i s c e r n i n gf e 、,i na n c i e n tc h i n at h et r a n s l a t o rw a sr e g a r d e da s “t o n g u em e n ( ad e r o g a t o r yn a m ef o ri n t e r p r e t e r s ) ”t h ef a m o u ss c h o l a rg u om o r u oe x p r e s s e sh i sv i e w so nt r a n s l a t i o nw h e nh es a y s ,“c r e a t i o ni sav i r g i n ,b u tt r a n s l a t i o ni s j u s tag o b e t w e e n ”( 屠国元& 肖锦银。1 9 9 8 :3 0 ) t h e r ea r em a n yo t h e rn a m e sf o rt h et r a n s l a t o r , s u c ha s “ah u m b l es e r v a n t h e r ef o rl a c ko fs p a c ew ew o n tl i s tt h e mo n eb yo n e s e c o n d ,t h eo r i g i n a lt e x t ( o t ) ,t h et r a n s l a t o ra n dt h et a r g e tt e x t ( t t ) a r er e g a r d e da st h et h r e ee l e m e n t s o ft r a n s l a t i o n h o w e v e r , “i nt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o ns t u d i e s 。r e s e a r c h e r sj u s tp a i da t t e n t i o nt ot h ec o m p a r i s o nb e t w e e nt h eo ta n dt h et t , t h es u c c e s sa n df a i l u r ei nt h et ra n dt r a n s l a t i o ns k i l l s ”( 谢天振,1 9 9 9 :9 ) i no t h e rw o r d s ,t h e yj u s tw o r ko v e rp r o b l e m so nl a n g u a g el a y e r sa n d “i g n o r et h es t u d yo ft h em o s td y n a m i ce l e m e n t -

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论