




已阅读5页,还剩62页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)论译者诗学观对诗歌翻译的规约.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论诗学观对诗歌翻译的规约 英语语言文学专业 研究生孟强指导教师颜林海 传统的翻译理论直把原文视为译文的绝对标准,认为译者的翻译活动应 该仅仅围绕原文或原文作者来展开,并且使译文绝对忠实于原文。在这种思想 的指导下,传统翻译的研究都在重点研究译文与原文的文本对比,并试图从理 论上论证翻译活动的客观性。实际上,传统翻译理论没有认识到影响翻译活动 的因素决不仅仅只有原文或原文语境。翻译不是在真空中进行,翻译活动还会 受到多种非文本因素的影响,而且在翻译活动的实际操作中,译文也不可能绝 对忠实。现代翻译理论试图突破传统翻译理论的瓶颈,并尽力发现翻译的本质。 “文化转向”在现代翻译界的提出加深了对这一问题的认识,部分翻译研究者 把眼光投向与翻译紧密相关的更广阔的领域,开始重视文化、历史等非文本因 素对翻译可能产生的影响。作为文化学派代表人物之一的勒菲弗尔详细讨论了 这些历史、文化因素中的诗学观对译者的影响,并指出:译者在翻译过程中受 到两种诗学观即译者个人诗学观和社会主流诗学观的影响。无论那种诗学观占 上风,它对翻译的影响都会体现在译作中。而伊文佐哈尔则提出多元系统理 论,将文学纳入社会、历史与文化的语境下进行研究,推动了当前文化翻译理 论的发展。佐哈尔概括了翻译文学在文学多元系统内处于中心地位的三个社会 条件并提出对于强势文化,接受语系统的诗学观对译者的翻译决策起着重要影 响,而且大部分翻译作品受制于目标语系统的诗学观并与其保持致,而对于 弱势文化系统,翻译诗学观倾向于与原语系统中的诗学观保持一致。文化转向 和多元系统理论为翻译研究提供了一个新的视角,为研究诗学在翻译中的作用 奠定了基础。然而他们只注重研究核心诗学观对翻译或者译者的影响而忽略了 译者个人诗学观也在其翻译实践中起着重要作用。本篇论文第一章重点从诗学 观的角度回顾文化转向和多元系统理论,讨论诗学的定义、分类及其功能并提 出译者个人诗学观对其诗歌翻译起着决定性的规约作用的假设,第二章从诗歌 翻译的原则以及诗歌翻译的策略角度分析了译者个人诗学观对其诗歌翻译的规 约作用,第三章通过比较我国著名诗歌翻译者许渊冲和美国意向派女诗人艾 米洛威尔的两种唐诗翻译,进一步详细论证译者诗学观对其诗歌翻译的规约 作用。 关键词:文化转向;多元系统理论;诗学观;唐诗翻译;诗歌翻译 o n p r e s c r i p t i o no ft r a n s l a t o r sp o e t i c sf o rp o e t r y t r a n s l a t i o n e n g l i s hl i n g u i s t i c sa n dl i t e r a t u r e g r a d u a t e :m e n gq i a n gs u p e r v i s o r :y a nl i n h a i t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r y ,w h i c hh o l d st h a tt h et r a n s l a t o rs h o u l dc a s to f ft h e y o k eo ft h et y r a n n yo fs u b j e c t i v i t ya n dr e p r e s e n tt h es o u r c et e x to b j e c t i v e l ya n d f a i t h f u l l y ,h a sp e r c e i v e dt h es o u r c et e x ta st h e “a b s o l u t ec r i t e r i o n ”o ft h et a r g e tt e x t t r a d i t i o n a lt r a n s i a t i o ns t u d i e sh a v et h u sf o c u s e dc h i e f l yo nt h ec o m p a r i s o nb e t w e e n t h es o u r c et e x ta n dt h et a r g e tt e x t ,t a k i n g f a i t h f u l n e s s ”a st h eh i g h e s tc r i t e r i o n 。t h e p o s i t i v ea s p e c to ft h et r a d i t i o n a lt h e o r yl i e s i nt h a ti ca t t a c h e si m p o r t a n c et ot h e o b j e c t i v i t yo ft r a n s l a t i o nh o w e v e r , b e c a u s et r a n s l a t i o nd o e sn o tt a k ep l a c ei na v a c u u m t r a n s l a t o r sa r ei n e v i t a b l yi n f l u e n c e db ye x t r a t e x t u a lf a c t o i si nt h ec o l 2 r s eo f t r a n s l a t i o n + i ti s h i 曲l yu n l i k e l y f o rt h e mt oa c h i e v ea b s o l u t eo r c o m p l e t e f a i t h f u l n e s st ot h es o u r c et e x t t h ep r o p o s a lo ft h e c u l t u r a lt u r n i nt h et r a n s l a t i o n f i e l dh a se n f o r c e dr e c o g n i t i o no ft h i si s s u e t r a n s l a t i o ns c h o l a r ss t a r tt ud i r e c tt h e i r a t t e n t i o nt ob r o a d e rr e a l mc o n n e c t e di n t i m a t e l yw i t ht r a n s l a t i o n e x t r a - t e x t u a l i n f l u e n c e ss u c ha sc u l t u r a la n dh i s t o r i c a li n f l u e n c e so nt h et r a n s l a t o rd u n n gt h e c o u r s eo ft r a n s l a t i o ni sp u te m p h a s i so n a n d r el e f e v e r e ,o n er e p r e s e n t a t i v eo ft h e c u l t u r a lt h e o r i s t s ,h a dd i s c u s s e d e x h a u s t i v e l y p o e t o l o g i c a l i n f l u e n c e so nt h e t r a n s l a t o r h ep o i n t so u tt h a td u r i n gt r a n s l a t i o nt h et r a n s l a t o ri si m p a c t e db yt w o k i n d so fp o e t i c s ,n a m e l y ,t h et r a n s l a t o r 7 sp o e t i c sa n dt h ed o m i n a n tp o e t i c si nt h e s o c i e t y n om a t t e rw h a tk i n do fp o e t i c si sg i v e np r i o r i t yt o ,i ti n s c r i b e si t si n f l u e n c e o b v i o u s l yi nt h et r a n s l a t e dt e x t ,e v e n - z o h a ra n dg i d e o nt o u r yo u t l t h ep o t y - s y s t e m , w h i c hh a sp r o v e dp a r t i c u l a r l yh e l p f u lt ot r a n s l a t i o ns c h o l a r si nt h e i ra t t e m p tt o a n a l y s et h e i n f l u e n e eo f e x t r a l i t e r a r y f a c t o r so nt h e p o e t i c d e c i s i o n so ft h e i n d i v i d u a lt r a n s l a t o r t h e yc l a i mt h a tt h ep o e t i c so ft h er e c e i v i n gs t r o n gc u l t u r ee x e r t as t r o n gi n f l u e n c eo nt r a n s l a t i o nd e c i s i o n sa n dm o s tt r a n s l a t i o n sc o n f o r mt ot h e c o n s t r a i n t si m p o s e db yt h et a r g e ts y s t e ma n dt h a tt h ep o e t i c so ft r a n s l a t i o ni nw e a k c u l t u r e st e n dt of a v o u rt h ef o r m so ft h es o u r c et e x t b o t ht h et w ot h e o r i e sp r o v i d ea n e wp e r s p e c t i v e sf o rt h es t u d i e so ft r a n s l a t i o na n di n i t i a t et h es t u d yo ft r a n s l a t i o ni n t e r m so fp o e t i c s ;h o w e v e r , t h e yj u s te m p h a s i z et h ef u n c t i o no ft h ed o m i n a n to r s t r o n gp o e t i c sa n dn e g l e c tt h ei m p a c to fat r a n s l a t o r si n d i v i d u a lp o e t i c so nh i s h e r t r a n s l a t i o np r a c t i c e s t a r t i n gw i t ht h ed i s c u s s i o no nt h ec u l t u r a lt u r na n dt h e p o l y s y s t e mi nt e r m so fp o e t i c s ,t h ea u t h o ro ft h ep r e s e n tt h e s i sa n a l y s e sd e f i n i t i o n , c l a s s i f i c a t i o na n df u n c t i o n so fp o e t i c si nt r a n s l a t i o ni nc h a p t e ro n ea n dp u tf o r w a r d t h ep r e s u p p o s i t i o nt h a tt h et r a n s l a t o r si n d i v i d u a lp o e t i c sp r e s c r i b e sh i s h e rp o e t r y t r a n s l a t i o n t h ea u t h o rt h e nd i s c u s s e st h ep r e s c r i p t i o no ft h et r a n s l a t o r s i n d i v i d u a l p o e t i c sf o rt h e i rp o e t r yt r a n s l a t i o n si nt e r m so ft r a n s l a t i o np r i n c i p l e sa n dt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s i n c h a p t e rt w o a n di nc h a p t e rt h r e e ,ac o m p a r a t i v es t u d yo ft h e p r e s c r i p t i o no fx uy u a n c h o n g sp o e t i c s a n da m yl o w e l l s p o e t i c s f o rt h e i r t r a n s l a t i o n so ft a n gp o e m si sc o n d u c t e dt of u r t h e ra n a l y s ep r e s c r i p t i o no ft h e t r a n s l a t o r si n d i v i d u a lp o e t i c sf o rh i s h e rp o e t r yt r a n s l a t i o n k e yw o r d s :t h e “c u l t u r a lt u r n ”p o l y - s y s t e mt h e o r yp o e t i c sp o e t r yt r a n s l a t i o n t r a n s l a t i o n so ft a n gp o e m s 四川师范大学学位论文独创性及使用授权声明 本人声明:所呈交学位论文,是本人在导师颜林海指导下,独立进行研究 工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人 或集体已经发表或撰写过的作品或成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和 集体,均已在文中以明确方式标明。 本人承诺;已提交的学位论文电子版与论文纸本的内容一致。如因不符而 引起的学术声誉上的损失由本人自负。 本人同意所撰写学位论文的使用授权遵照学校的管理规定: 学校作为申请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权所在大学拥 有学位论文的部分使甩权,即:1 ) 己获学位的研究生必须按学校规定提交印刷 版和电子版学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行 检索;2 ) 为教学和科研目的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文 作为资料在图书馆、资料室等场所或在校园网上供校内师生阅读、浏览。 论文作者签名互j 幺 卯s 年丐月j d 日 o n p r e s c r i p t i o no ft h e t r a n s l a t o r sp o e t i c sf o rp o e t r y t r a n s l a t i o n i n t r o d u c t i o n i nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,o n eo ft h ef u n d a m e n t a lq u e s t i o n si sw h a tf a c t o r s i n f l u e n c et r a n s l a t i o n s i n c et r a n s l a t i o ni sa na c t i v i t yc o n c e r n i n ga b o u tt w od i f f e r e n t l a n g u a g e s ,l i n g u i s t i cf a c t o r se x e r tad i r e c ta n dc r u c i a l i n f l u e n c eu p o nt r a n s l a t i o n h o w e v e r ,a c c o r d i n gt ot h es a p i r w h o r fh y p o t h e s i s ,d i f f e r e n tl i n g u i s t i cc o m m u n i t i e s h a v ed i f f e r e n tw a y so fe x p e r i e n c i n g , s e g m e n t i n g ,a n ds t r u c t u r i n gr e a l i t y l t h e r e f o r e , t r a n s l a t i o n ,w h i c hi n v o l v e st w ol a n g u a g e s ,i su n a v o i d a b l yi n f l u e n c e db yt w o c u l t u r e s ,t h es o u r c ec u l t u r ea n dt h et a r g e tc u l t u r e a st h em a n i p u l a t o ro fa n y t r a n s l a t i n ga c t i v i t y ,t r a n s l a t o r a l s oi n f l u e n c e st r a n s l a t i o n d i r e c t l ya n dp l a y s a l l e s s e n t i a lr o l ei nt r a n s l a t i n g b u tw h a ti n f l u e n c e st h et r a n s l a t o rd i r e c t l ya n df u r t h e r i n f l u e n c e sh i s h e rl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,e s p e c i a l l yp o e t r yt r a n s l a t i o n ? l i t e r a t u r ei sc o n c e p t u a l l yt h ep r o d u c ta sw e l la st h ee m b o d i m e n to fi d e o l o g y a n dt h o u g h t s ;f o ri ti st h ew r i t e r sc r e a t i n gw h i c hr e c o r da n de m b o d yt h ec r e a t i v e s u b j e c t si d e o l o g ya n dt h o u g h t ( 张永刚,董学文,2 0 0 1 :1 2 ) t h em a i np u r p o s eo f a n yl i t e r a r yc r e a t i o ni s t o e x p r e s sa r t i s t i cc o n c e p t i o n sb ye s t a b l i s h i n g as y s t e mo f i m a g e si nl a n g u a g e o b v i o u s l y ,a n yl i t e r a r yw o r k si s ar e f l e c t i o no no b j e c t i v e m a t e r i a l ss u c ha sa l lk i n d so fp h e n o m e n aa n dt h o u 【g h t si nac e r t a i ns o c i e t yw i t ha c e r t a i nc u l t u r ei n v o l v e di nt h ew r i t e r ss u b j e c t i v ec r e a t i o n t h e r e f o r e ,a n yt r a n s l a t o r s h o u l da c q u i r ee n o u g hr e l e v a n tk n o w l e d g e b u tw h a ti sl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ? l i t e r a r y t r a n s l a t i o n i s ,a c c o r d i n g t o z h a n g j i n ,t h ec o m m u n i c a t i n gp r o c e s s a n d c o m m u n i c a t i n gt o o lb e t w e e nt w ol i n g u a ls o c i e t i e si nt e r m so fl i t e r a r yf i e l dw i t ht h e p u r p o s eo fe n h a n c i n gp o l i t i c s ,e c o n o m i c sa n dc u l t u r ei nt h et a r g e tl i n g u a ls o c i e t y , a i m i n ga tt r a n s f e r r i n gt h ei m a g e si n t h eo r i g i n a lw o r k sw h i c hr e f l e c tt h eo r i g i n a l s o c i e t yi n t ot h et a r g e tl a n g u a g ew i t h o u ta n yl o s s ( 张今,1 9 8 7 :1 4 ) t h u s ,i ts e e m s t h a tat r a n s l a t o rs h o u l dm a s t e rn o to n l yar i c hk n o w l e d g eo ft h et w ol a n g u a g e s ,b u t a l s oar i c hk n o w l e d g ea b o u tt h ew a y sd i f f e r e n tp e o p l e so b s e r v ea n dd e s c r i b et h e w o r l d a c c o r d i n g l y ,t h e r e m u s tb eas e r i e so ff a c t o r st h a ti n f l u e n c e l i t e r a r y t r a n s l a t i o n a n da m o n gt h o s ef a c t o r s ,p o e t i c sa c t sa ni m p o r t a n tr o l ei nc r e a t i n g l i t e r a r yw o r k s p o e t i c s ,t h ec o n c e p t i o nf i r s t l yp r o p o s e db ya r i s t o t l e ,r e f e r st ot h eg e n e r a l t h e o r i e st h a tp r e s c r i b eo n e sc r e a t i o no fa n yl i t e r a r yw o r k s t h i sc o n c e p t i o nw a s i n t r o d u c e di n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e sb ya n d r el e f e v e r ew h e nh ep r o p o s e dt h e “c u l t u r a lt u r n ”f o ra n d r el e f e v e r e ,p o e t i c si st h ed o m i n a n tc o n c e p to fw h a t l i t e r a t u r es h o u l db e ,o rc a nb ea l l o w e dt ob e ,i nag i v e ns o c i e t y ( l e f e v e r e ,1 9 9 2 :1 4 ) , i nh i se y e s ,ap o e t i c sc o n s i s t so fa ni n v e n t o r yc o m p o n e n t ( d e v i c e s ,g e n r e s ,m o t i f s , p r o t o t y p i c a lc h a r a c t e r sa n ds i t u a t i o n s ) a n daf u n c t i o n a lc o m p o n e n t ( a ni d e ao fh o w l i t e r a t u r eh a st o ,o rm a yb ea l l o w e dt o ,f u n c t i o ni ns o c i e t y ) ( h e r m a n s ,2 0 0 4 :1 2 7 ) w h a tl e f e v e r ef o c u s e so np o e t i c si st ob r i n gt h i st e r mi n t ot r a n s l a t i o n ,a n dh i s a n a l y s i so ni t i n d i c a t e st h a ti tc a nr e f e rt ob o t hl i t e r a r yp o e t i c sa n dt r a n s l a t i o n a l p o e t i c s i nr e c e n ty e a r s ,t h ed e v e l o p m e n to fe m p i r i c a l ,p a r t i c u l a r l yt a r g e t o r i e n t e d a p p r o a c h e st ot h ep o e t i c so ft r a n s l a t i o nh a sg a i n e dm o m e n t u m :e v e n z o h a rl o o k sa t h o wt e x t sa r es e l e c t e df o rt r a n s l a t i o na n dh o wl i t e r a r yn o r m sa r ea d o p t e di nt h e t a r g e tc u l t u r ei nh i sa r t i c l e “p a p e r si nh i s t o r i c a lp o e t i c s ”;t o u r ya t t e m p t st oi d e n t i f y t h el i t e r a r y , l i n g u i s t i c ,a n di d e o l o g i c a lf a c t o r sw h i c hg o v e r nt r a n s l a t i o ni n “i ns e r a c h o fat h e o r yo ft r a n s l a t i o n ”;h e r m a n sb r i n g st o g e t h e ras e r i e so fd e s c r i p t i v es t u d i e s , a n dl e f e v e r ee m b e d st h ee n t i r ed i s c u s s i o no ft h ep o e t i c so ft r a n s l a t i o ni nt h er e a l m o fd i s c o u r s et h e o r yi n1 9 9 2 。t h e s es c h o l a r sb r o a d e no u re y e so b s e r v i n gt h e r e l a t i o n s h i pb e t w e e np o e t i c sa n dt r a n s l a t i o n h o w e v e r , t h es p e c i a lr e s e a r c ho np r e s c r i p t i o no fp o e t i c sf o rl i t e r a r yt r a n s l a t i o n h a ss e l d o mb e e nc o n d u c t e di nc h i n a ,t h o u g hm a n ys c h o l a r si nc h i n ah a v ed o n e q u a n t i t yo fr e s e a r c hw o r ka b o u tt h e o r i e so rp r i n c i p l e sr e l a t e dt 0p o e t r yf t h en a r r o w s e n s eo fp o e t i c s ) o rp o e t r yt r a n s l a t i o n o n l yw i t ht h ed e v e l o p m e n to fc o m p a r a t i v e l i t e r a t u r eh a v es c h o l a r sp a i dm o r ea t t e n t i o nt op o e t i c s a m o n gt h o s e ,p r o f e s s o rz h u 2 h u ip u b l i s h e dc o m p a r a t i v es t u d i e so nt h ea r to fc h i n e s ea n de n g l i s hp o e t r yi n 1 9 9 6 ,a n dg uz h e n k u np u b l i s h e dc h i n aa n dw e s t :c o m p a r a t i v ep o e t i c sa n d t r a n s l a t o l o g yi n2 0 0 3 p o e t r y , t h em o s ta b s t r a c ta n d - c o m p l i c a t e dl i t e r a r yg e n r e ,d r a w sg r e a ta t t e n t i o n f o ri t si n t e n s i t y , m u s i c a l i t ya n db e a u t yi ns o u n d t h u s ,t h ei m p a c to fp o e t i c so nt h e p o e ti so fg r e a tp e r s u a s i o na n dp o w e r a n dt h ec l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yi sag e mi n t h et r e a s u r eo fc h i n e s el i t e r a t u r e f o ral o n gt i m e ,m a n ys c h o l a r s ,h o m ea n da b r o a d , h a v eb e e ne n g a g e di n t r a n s l a t i n g c h i n e s ec l a s s i c a l p o e m sa n dm a d eg r e a t c o n t r i b u t i o nt oi n t r o d u c i n gt h i si m m o r t a lh e r i t a g eo fc h i n e s ec u l t u r et ot h ew o r l d a m o n gt h o s e ,x uy u a n c h o n g ,w h ot r a n s l a t e s ,u n d e rt h ei n f l u e n c eo fh i sp o e t i c s , c h i n e s ec l a s s i c a lp o e m si n t or h y m e de n g l i s hv e r s e s ,h a sa c h i e v e dg r e a ts u c c e s s a m yl o w e l l ,a na m e r i c a nw o m a ni m a g i s t ,t r a n s l a t e sm o r et h a no n eh u n d r e dt a n g p o e m si n t oe n g l i s hw i t ht h eh e l po fa y s c o u g h h e rt r a n s l a t i o ni sc h a r a c t e r i z e dw i t h h e ro w np o e t i c s ;i no t h e rw o r d ,s h et r a n s l a t e st a n gp o e m su n d e rt h ed e c i s i v e i n f l u e n c eo fh e ro w np o e t i c s t h ea u t h o ro ft h i st h e s i st r i e st os t u d yt h ep r e s c r i p t i o no ft r a n s l a t o r s p o e t i c sf o r t h e i rp o e t r yt r a n s l a t i o nw i t ht h eh y p o t h e s i st h a tt h et r a n s l a t o r sp o e t i c se x e r t sa d e c i s i v ei n f l u e n c eo nh i s h e rp o e t r yt r a n s l a t i o n i no r d e rt os u p p o r tt h i sh y p o t h e s i s , t h ea u t h o r o ft h i st h e s i sv i e w sp r i n c i p l e s ,s t r a t e g i e sa n dm e t h o d sf o rp o e t r y t r a n s l a t i o nf r o mt h e p e r s p e c t i v e o f p o e t i c s ,a n d s t u d i e s c o m p a r a t i v e l y x u y u a n c h o n g sa n da m yl o w e l l st r a n s l a t i o n so ft a n gp o e m su n d e rt h ei n f l u e n c eo f t h e i rp o e t i c so rp o e t i c so ft r a n s l a t i o n t h et h e s i sf a l l si n t ot h r e ec h a p t e r sf o l l o w e db yac o n c l u d i n gr e m a r k t h ef i r s tc h a p t e ri sab r i e fi n t r o d u c t i o nt op o e t i c s s o m et h e o r i e sr e l a t i v et ot h e s t u d yo fp o e t i c sa sw e l la sd e f i n i t i o n ,f u n c t i o n sa n dc l a s s i f i c a t i o n so fp o e t i c s a r e d i s c u s s e di nt h i sc h a p t e r t h es e c o n dc h a p t e ri st h es t u d yo fp r e s c r i p t i o n so ft h et r a n s l a t o r sp o e t i c sf o r h i s h e rp o e t r yt r a n s l a t i o ni nag e n e r a lw a y t h ei n f l u e n c e so fp o e t i c so np r i n c i p l e s 。 s t r a t e g i e sa n dm e t h o d sf o rp o e t r yt r a n s l a t e da r es t u d i e d 3 t h et h i r dc h a p t e ri sac o m p a r a t i v es t u d yo fp r e s c r i p t i o n so fa m yl o w e l l sa n d x uy u a n c h o n g sp o e t i c sf o r t h e i rt r a n s l a t i o np r a c t i c e so ft a n gp o e m sw i t ht h e i n t e n s i o nt of u r t h e r s u p p o r t t h ec e n t r a la r g u m e n to ft h i st h e s i s t h a td i f f e r e n t t r a n s l a t o r s p o e t i c sr e s u l ti nd i f f e r e n tt r a n s l a t i o no ft h es a m eo r i g i n a lp o e m s 4 c h a p t e ro n e ab r i e f s t u d y o np o e t i c s 1 1d e f i n i t i o no fp n e t i c s t h ed e f i n i t i o no f “p o e t i c s ”i sv a r i e da n de n r i c h e dw i t ht h ed e v e l o p m e n to f w e s t e r nl i t e r a r yt h e o r y i nh i sg r e a tw o r k sp o e t i c sw h i c hb e g a ni nt h e “d i s c u s s i o no f t h ec o m p o n e n t so fal i t e r a r yw o r k ”( b r e s s l e r :1 9 9 9 :1 9 ) ,a r i s t o t l ep u tf o r w a r ds o m e g e n e r a lp r i n c i p l e so ft r a g e d y , p o e t r ya n do t h e rl i t e r a r yp a t t e r n s “t h et i t l e ,t h e p o e t i c s ,”b r e s s l e rc o m m e n t e d ,“r e v e a l sa r i s t o t l e sp u r p o s e ,f o ri ng r e e kt h ew o r d p o e t i k e sm e a n s t h i n g st h a ta
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 梯形(教学设计)-2023-2024学年四年级下册数学西师大版
- 八年级历史下册 第二学习主题 社会主义道路的探索 第5课 艰苦创业的民族脊梁说课稿4 川教版
- 四年级信息技术下册 使用压缩软件 2说课稿 冀教版
- 2024-2025学年新教材高中生物 第五章 细胞的能量供应和利用 第2节 1 细胞的能量“货币”ATP(2)说课稿 新人教版必修1
- 湖南省桑植县贺龙中学高中音乐《第三单元 鼓舞弦动-丰富的民间器乐》第六节 鼓乐铿锵 教案
- 10《苏武传》教学设计 2024-2025学年统编版高中语文选择性必修中册
- 2025年初中生物学教师招聘考试模拟试卷及参考答案
- 2025年秋新人教版数学三年级上册全册同步教学设计
- 4.2.1元素周期律教学设计 2023-2024学年高一上学期化学人教版(2019)必修第一册
- 2025年中考化学试题分类汇编:坐标图像题(第2期)原卷版
- 上海牛津英语9A教案
- 绿色施工及环境保护施工方案
- 人教部编版道德与法治九年级下册教材解读及单元目标
- 外请手术医师知情同意书
- 财务尽职调查工作方案
- 焊接和切割作业的防火、防爆措施
- 公路工程质量监督综合检查内容
- 人事任命书红头文件模板
- 纽扣参考资料专用英语名词08.4
- 《导游英语》全套课件(完整版)
- SAE_USCAR2_Rev3_2001 汽车电子连接器性能标准
评论
0/150
提交评论