(英语语言文学专业论文)论翻译策略及其应用.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)论翻译策略及其应用.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)论翻译策略及其应用.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)论翻译策略及其应用.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)论翻译策略及其应用.pdf_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)论翻译策略及其应用.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 摘要 翻译作为沟通不同语言与文化的桥梁,在跨文化交际中起着不可或缺的作用。译 者在翻译的过程中总会面临翻译策略的选择。翻译策略是指译者在处理源语与译语语 言文化差异时所用的方法。在翻译中有两种基本策略:归化和异化。本文主要从翻译 学、语言学和跨文化交际的角度来讨论这两种翻译策略以及他们的应用。 首先,文章概述了国内外翻译界对归化与异化研究的现状并指出继续深入研究的 必要性;接着论述了语言、文化与翻译之间的相互关系;然后系统地讨论归化和异化 这两种翻译策略,包括他们的定义,历史上的有关争论和当前的研究现状,并阐述了 作者的观点。接下来本文讨论了影响译者选择翻译策略的因素,例如:文本类型、目 标语读者的水平、翻译的社会历史背景、译者的翻译的目的及其文化态度等等。作者 试图通过对这些因素进行详细分析,并结合具体例子,分别从语言和文化层面对中国 古典名著红楼梦的两个英译本中归化与异化的应用进行比较研究( 杨宪益译本和 霍克斯译本) ,来论证异化与归化看似矛盾,实则相互补充的辩证关系;异化和归化 因其各具特点,在不同情况下都有其存在的价值,过于强调其中的一种是片面的,不 科学的;译者应该根据文本类型、翻译目的和读者水平等因素来选择合适的翻译策略, 绝对归化和绝对异化都是行不通的。 希望本文对翻译策略的研究能够给译者以启发,并达到进一步加强和丰富翻译理 论、指导翻译实践的目的。 关键词:翻译策略;归化;异化;应用 i l l 一 型竺竺! ! a b s t r a c t t r a n s l a t i o n ,w h i c ha c t sa sab r i d g eb e t w e e nd i f f e r e n tl a n g u a g e sa n dc u l t u r e s , c o n t r i b u t e ss i g n i f i c a n t l yt oc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n d u r i n gt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n , t r a n s l a t o r sa l w a y sh a v et om a k eac h o i c eo fw h i c ht r a n s l a t i o ns t r a t e g ys h o u l db ea d o p t e dt o d e a lw i t ht h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h es l c u l t u r ea n dt 1 1 et l c u l t u r e d o m e s t i c a t i o na n d f o r e i g n i z a t i o na r et w om a j o rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t h i st h e s i sm a k e sa na t t e m p tt od i s c u s s t h et w os t r a t e g i e sa n dt h e i ra p p l i c a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v e so ft r a n s l a t o l o g y , l i n g u i s t i c s a n di n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h i st h e s i sf i r s ts u r v e y st h es t a t u sq u oo fr e s e a r c h e sc o n c e r n i n gd o m e s t i c a t i o na n d f o r e i g n i z a t i o na th o m ea n da b r o a db e f o r ei tp o i n t so u tt h en e c e s s i t yo fm a k i n gf u r t h e r s t u d i e so ft h e s et w om a j o rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s n e x t ,t h et h e s i se x p o u n d st h er e l a t i o n s h i p b e t w e e nl a n g u a g ea n dc u l t u r ea n dt h a tb e t w e e nc u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n t h e n ,i td i s c u s s e s a tl e n g t ht h et w ot r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,i n c l u d i n gt h e i rd e f i n i t i o n s ,ac o m p a r a t i v es t u d y 、 d i s p u t e si nh i s t o r y , c u r r e n ts t u d i e s ,a n dt h ea u t h o r so p i n i o n s t h et h e s i sc o n t i n u e st od e a l w i t hs u c hn e g l e c t e df a c t o r sa sm a yi n f l u e n c et h et r a n s l a t o r sc h o i c eo ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s : t h et y p eo ft h es o u r c et e x t ( s t ) ,t h et r a n s l a t i o np u r p o s e s ,t h el e v e lo ft h ei n t e n d e dr e a d e r s , t h es o c i a la n dh i s t o r i c a lb a c k g r o u n d ,t h et r a n s l a t o r sa t t i t u d ea n ds oo n f i n a l l y , f r o mt h e l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lp e r s p e c t i v e s ,t h et h e s i sm a k e s ac o m p a r a t i v es t u d yo ft h ea p p l i c a t i o n o fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o nb ya n a l y z i n gt y p i c a le x a m p l e sf r o mt h et w oe n g l i s h v e r s i o n so f h o n gl o um e n gt r a n s l a t e db yy a n gx i a n y ia n dd a v i dh a w k e sr e s p e c t i v e l y t h et h e s i sc o n c l u d e st h a tt h e s et w ot r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sh a v et h e i rr e s p e c t i v ef e a t u r e s a n da p p l i c a b l ev a l u e i ti ss i n c e r e l yh o p e dt h a tt h i sr e s e a r c hi n t ot r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sw i l l e n l i g h t e nt r a n s l a t o r sa n dm a k eal i t t l ec o n t r i b u t i o nt ot h ep r o s p e r i t yo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s a n dt r a n s l a t i o np r a c t i c ei nc h i n a k e yw o r d s :t r a n s l a t i o ns t r a t e g y ;d o m e s t i c a t i o n ;f o r e i g n i z a t i o n ;a p p l i c a t i o n i i 墨! 望! 兰! 型! 型! ! 竺 a c k n o w l e d g e m e n t s m ym o s ts i n c e r eg r a t i t u d es h o u l df i r s tg ot om ys u p e r v i s o r , p r o f t a nw e i g u o ,w h o s e c o n s t a n te n c o u r a g e m e n t ,i l l u m i n a t i n gi n s t r u c t i o na n dm e t i c u l o u sg u i d a n c eh a v eg r e a t l y c o n t r i b u t e dt ot h es h a p i n go ft h i st h e s i s i ti sh ew h oh a sg u i d e dm ei n t ot h ea c a d e m i cf i e l d o ft r a n s l a t i o na n di ti sa l s oh ew h oh a si n s p i r e di nm eap a r t i c u l a ri n t e r e s t i nt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s h ec a r e f u l l yr e a dt h ev a r i o u sd r a f t so fm yt h e s i sa n dp r o v i d e dm ew i t h i n v a l u a b l ec o m m e n t sa n ds u g g e s t i o n s w i t h o u th i sk i n dh e l pa n dc a r e f u le f f o r t ,t h i st h e s i s w o u l dn o tb ew h a ti ta p p e a r sn o w ia ma l s og r e a t l yi n d e b t e dt op r o f c a il o n g q u a n ,f r o mw h o s ec o m m e n t sa n d s u g g e s t i o n sih a v eu n d o u b t e d l yb e n e f i t e dag r e a td e a l ,b e s i d e s ,1w o u l dl i k et oe x t e n dm y a p p r e c i a t i o nt op r o f c h e n gx i n g h u a ,p r o f s uc h e n g z h i ,p r o f iz h o u z h o n g j i e ,a n dp r o f d e n gm i n g d e ,w h oh a v ea l s oh e l p e dm ei n o n ew a yo ra n o t h e r i tw a st h r o u - g ht h e i r l e c t u r e sih a dt h ec h a n c e st oa c q u a i n tm y s e l fw i t hk n o w l e d g ee s s e n t i a lf o rt h i st h e s i sa n d t h a tib r o a d e n e dm yh o r i z o n si nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,l i n g u i s t i c sa n dl i t e r a t u r e i n a d d i t i o n ,m yt h a n k sa l s og ot oa l lt h eo t h e rt e a c h e r sa n dm y d e a rf r i e n d sf o rt h e i rs u p p o r t a n de n c o u r a g e m e n td u r i n gm yt h r e e y e a rs t u d ya sap o s t g r a d u a t e f i n a l l y , id e d i c a t et h i st h e s i sw i t hl o v ea n dg r a t i t u d et om yf a m i l ym e m b e r s ,w h oa r e a l w a y st h e r et og i v em e c o n s t a n te n c o u r a g e m e n ta n ds u p p o r tw h e n e v e rin e e d t h e i rl o v e i sm y p e r p e t u a lt r e a s u r e 一生! 翌竺! 堡! 型! ! ! 竺 c h a p t e r1 i n t r o d u c t i o n n o w a d a y s ,w i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to fs c i e n c ea n dt e c h n o l o g ya n dt h ei n c r e a s i n g i n t e r c o n n e c t e d n e s so ft h ei n t e r n a t i o n a le c o n o m i ca n dc u l t u r a ls y s t e m s ,t h ew o r l di sg e t t i n g s m a l l e ra n ds m a l l e ra n db e c o m i n gag l o b a lv i u a g e 。c o m m u n i c a t i o na m o n gt h ep e o p l ei n t h eg l o b a lv i l l a g ei s g r o w i n gm o r ea n dm o r ef r e q u e n t t r a n s l a t i o n ,a s am e a n so f t r a n s f e r r i n gl a n g u a g e sa sw e l la sc u l t u r e s ,i sp l a y i n ga ni n c r e a s i n g l yi m p o r t a n tr o l ei nt h e g l o b a l i z a t i o n ,w h i c ha l s og i v e sag r e a ti m p e t u st ot h ed e v e l o p m e n to f c i v i l i z a t i o n + 1 it h ec u l t u r a lt u r ni nt h es t u d yo ft r a n s l a t i o n f o rc e n t u r i e s ,t h es t u d i e so ft r a n s l a t i o nh a v eb e e ns u b s u m e du n d e re i t h e ro ft w o d i f f e r e n ts u b j e c t so rd i s c i p l i n e s :l i n g u i s t i c sa n dc o m p a r a t i v el i t e r a t u r e t r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o ns t u d i e sm a i n l yi n v o l v et h ec o m p r e h e n s i o na n dc r i t i c i s mo ft h eo r i g i n a lt e x ta n d i t st r a n s l a t i o n m o s tp a p e r so nt r a n s l a t i o nf o c u so nl i n g u i s t i ca n a l y s i sa n dt e x t u a l c o m p a r i s o n t r a n s l a t i o ne v e nh a sb e e ns e e na sas e g m e n to rs u b f i e l do fl i n g u i s t i c so nt h e b a s i cp r e m i s et h a tt r a n s l a t i o ni sak i n do fc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt w ol a n g u a g e s ,a n dt h e o b j e c to ft r a n s l a t i o ns t u d yi st oa c h i e v eak i n do fg r a m m a t i c a lo rs y n t a c t i c a le q u i v a l e n c e , b e f o r e1 9 7 0 s ,t h es t u d yo ft r a n s l a t i o no c c u p i e dam i n o rc o r n e ro fa p p l i e dl i n g u i s t i c s ,a l l e v e nm o r em i n o rc o i n e ro fl i t e r a r ys t u d i e s ,a n dl i t t l ep o s i t i o na ta l li nt h ec u l t u r a ls t u d i e s b u ts h o r c l ya f t e r w a r d s ,i tb e g a nt ob en o t i c e dt h a tt r a n s l a t i o ni sn o tm e r e l y “t h e r e p l a c e m e n to ft e x t u a lm a t e r i a li no n el a n g u a g e ( s o u r c el a n g u a g e ) b ye q u i v a l e n tm a t e r i a l i na n o t h e rl a n g u a g e ( t a r g e tl a n g u a g e ) ”( j c c a f f o r d ,1 9 6 5 :2 0 ) h a n sv e r m e e r , ag e r m a n t r a n s l a t o r , o n c op r o p o s e dh i su n d e r s t a n d i n go ft r a n s l a t i o nf r o mac u l t u r a lp e r s p e c t i v ea s “i n f o r m a t i o no f f e r e di nal a n g u a g ezo fc u l t u r ezw h i c hi m i t a t e si n f o r m a t i o no f f e r e di n l a n g u a g eao fc u l t u r ea s oa st of u l f i l lt h ed e s i r e df u n c t i o n t h a tm e a n st h a tat r a n s l a t i o ni s n o tt h et r a n s c o d i n go fw o r d so rs e n t e n c e sf r o mo n el a n g u a g ei n t oa n o t h e r ,b u tac o m p l e x a c t i o ni nw h i c hs o m eo n ep r o v i d e si n f o r m a t i o na b o u tat e x tu n d e rn e wf u n c t i o n a l ,c u l t u r a l a n dl i n g u i s t i cc o n d i t i o n sa n di nan e ws i t u a t i o n ,w h e r e b yf o r m a lc h a r a c t e r i s t i c sa r e i m i t a t e da sf a ra sp o s s i b l e ”( h a n sw e r n l e e r , 1 9 8 6 :3 6 ) i nab r o a ds e n s e ,a l lh u m a na c t i v i t i e sa r ec u l t u r a l a c t i v i t i e s t r a n s l a t i o ni sn o 1 ! ! 翌竺! 堡塑! ! ! ! 竺 e x c e p t i o n c h r i s t i a n en o r du s e st h en o t i o no f i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n i ns t e a do f “t r a n s l a t i o n ”;h o l z m a n t t a f iu s e s “i n t e r c u l t u r a lc o o p e r a t i o n ”t or e f e rt ot r a n s l a t i o n ;r d a n i e ls h a wc o i n st h ew o r d “t r a n s c u l t u r a t i o n ”t or e p l a c et r a n s l a t i o n ;a n d r el e f e v e r e v i e w st r a n s l a t i o na sak i n do f :a c c u l t u r a t i o n ”( g u o ,1 9 9 8 :1 2 ) f u r t h e r m o r e ,l a n c eh e w s o n a n dj a c k ym a r t i n ( 1 9 9 1 :1 3 1 - 1 3 5 ) ,w h i l ec o n s i d e r i n gt h et r a n s l a t o ra s “c u l t u r a lo p e r a t o r ”, c l a i mt h a t “c u l t u r a le q u a t i o ns h o u l db ea ne s s e n t i a lp a r to ft r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e a l i k e ” i n1 9 9 0 ,s u s a nb a s s n e t ta n da n d r el e f e v e r ew e r et h ef i r s tt os u g g e s tt h a tt r a n s l a t i o n s t u d i e st a k et h e c u l t u r a lt u r n ”,w h i c hm a r k sas h i f to fe m p h a s i si nt r a n s l a t i o ns t u d i e sf r o m t h el i n g u i s t i ca n a l y s i st ot h eb r o a d e ri s s u e so fc o n t e x t ,h i s t o r ya n dc o n v e n t i o ni nt h e i r c o - e d i t e dw o r k so ft r a n s l a t i o n h i s t o r y c u l t u r e :as o u r c e b o o k : o n c eu p o nat i m e ,t h eq u e s t i o n st h a tw e r ea l w a y s b e i n ga s k e dw e r e “h o wc a n t r a n s l a t i o nb et a u 【g h t ? ”a n d “h o wc a l lt r a n s l a t i o nb es t u d i e d ? ”t h o s ew h or e g a r d e d t h e m s e l v e sa st r a n s l a t o r sw e r eo f t e nc o n t e m p t u o u so fa n ya t t e m p t st ot e a c ht r a n s l a t i o n , w h i l s tt h o s ew h oc l a i m e dt ot e a c ho f t e nd i dn o tt r a n s l a t e ,a n ds oh a dt or e s o r tt ot h e o l de v a l u a t i v em e t h o do fs e t t i n go n et r a n s l a t i o na l o n g s i d ea n o t h e ra n de x a m i n i n gb o t h i naf o r m a l i s tv a c u u m n o w , t h eq u e s t i o n sh a v ec h a n g e d t h eo b j e c to fs t u d yh a sb e e n r e d e f i n e d ;w h a ti s s t u d i e di st h et e x te m b e d d e di ni t sn e t w o r ko fb o t hs o u r c ea n d t a r g e tc u l t u r a ls i g n sa n di nt h i sw a yt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sb e e na b l et ou t i l i z et h e l i n g u i s t i ca p p r o a c ha n dt om o v eo u tb e y o n di t ( 2 0 0 4 :1 2 3 ) t h e ym a i n t a i nt h a t t h es t u d yo ft r a n s l a t i o ni st h es t u d yo fc u l t u r a li n t e r a c t i o n t r a n s l a t i o ni sn e v e rd o n ei nav a c u u m n e i t h e rd o e st h ew r i t e rn o rt h et r a n s l a t o ro p e r a t ei n av a c u u m ;t h e ya r et h ep r o d u c t so fap a r t i c u l a rc u l t u r e ,o fap a r t i c u l a rm o m e n ti nt i m e i n c r e a s i n g l y , t h e r ei sam o v et o w a r d sc u l t u r a ls t u d i e si nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns i n c en o t r a n s l a t o rc a r le s c a p ef r o mc u l t u r a lc o n s t r a i n sa n dt r a n s l a t i o nt h e o r yc a nn e v e rb e a 1 1 a r o u n dw i t h o u tc u l t u r a ls t u d i e s t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v em o v e do nf r o me n d l e s s d e b a t e sa b o u t “e q u i v a l e n c e ”t od i s c u s s i o no ft h ef a c t o r si n v o l v e di nt e x tp r o d u c t i o na c r o s s f i n g n i s t i cb o u n d a r i e s t h e yg ot o w a r d s ag r e a t e ra w a r e n e s so ft h ei n t e r n a t i o n a lc o n t e x ta n d t h en e e dt ob a l a n c el o c a lw i t hg l o b a ld i s c o u r s e s u n d o u b t e d l yt h i sb r o a d e n e dt h ev i s i o no f 2 一 曼! 望丝! ! 堡塑塑! ! 竺 t r a n s l a t i o ns t u d y 1 2 s t a t u sq u oo fs t u d i e so f d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i n n s i n c et h e “c u l t u r a lt u m ”i nt h es t u d yo ft r a n s l a t i o n ,t h e r ei san e wt r e n di nt h ef i e l d : c u l t u r e o r i e n t e dt r a n s l a t i o n ,w h i c hv i e w st r a n s l a t i o nn o t o n l y a sa l l i n t e r - l i n g u a l c o m m u n i c a t i o nb u ta l s oa sa ni n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n b ym e a n so fw h i c hc u l t u r eo f o n el a n g u a g ec a nb ea n ds h o u l db et r a n s m i t t e di n t ot h a to fa n o t h e r e a n i d at h i n k st h a t “f o rt r u l ys u c c e s s f u lt r a n s l a t i n g , b i c u l t u r a l i s mi se v e nm o r ei m p o r t a n tt h a nb i l i n g u a l i s m , s i n c ew o r d so n l yh a v em e a n i n gi nt e r m so ft h ec u l t u r e si nw h i c ht h e yf u n c t i o n ( n i d a , 2 0 0 1 :8 2 ) t r a n s l a t i o ni si ni t se s s e n c eak i n do fi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n di sc l o s e l y r e l a t e dt oc u l t u r e “a c c o r d i n g l y , c o m p e t e n tt r a n s l a t o r sa r ea l w a y sa w a r et h a tu l t i m a t e l y w o r d so n l yh a v em e a n i n gi nt e r m so ft h ec o r r e s p o n d i n gc u l t u r e ”( n i d a ,2 0 0 1 :1 3 9 1 p e o p l eh a v ep a i dm o r ea n dm o r ea t t e n t i o no nt h ec u l t u r a lf a c t o r s h o w e v e r ,t h e “g a p o r “d i s t a n c e ”b e t w e e nt h es o u r c ec u l t u r ea n dt h et a r g e tc u l t u r eh a sa l w a y sb e e nah a r dn u t f o rt r a n s l a t o r st o c r a c k g e n e r a l l ys p e a k i n g , t h e r ea r et w om a i nt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s a p p l i e db yt h et r a n s l a t o r st ot a c k l et h ep r o b l e m , o n ei sd o m e s t i c a t i o na n dt h eo t h e ri s f o r e i g n i z a t i o n t h ef o r m e rr e f e r st ot h et r a n s l a t i o ns t r a t e g y “w h o s ea p p l i c a t i o nl e a d st oa t r a n s p a r e n t ,f l u e n ts t y l es ot h a tt h es t r a n g e n e s so ft h ef o r e i g nt e x tf o rt a r g e tl a n g u a g e r e a d e r s ”i sm i n i m i z e d ,w h i l et h eu s eo ft h el a t t e rb r i n g sa b o u tat a r g e tt e x tw h e r et h e t r a n s l a t o rr e t a i n s “s o m e t h i n go ft h ef o r e i g n i s mo ft h eo r i g i n a l ”i ns t e a do f “f o l l o w i n gt h e t a r g e tl a n g u a g ec o n v e n t i o n s ”( s h u t f l e w o r t h c o w i e 2 0 0 4 :4 3 ) s o m es c h o l a r sp r e f e r f o r e i g n i z a t i o nw h i l eo t h e r ;w o u l dl i k et or u m t od o m e s t i c a t i o n t h et y p i c a lr e p r e s e n t a t i v eo f d o m e s t i c a t i o ni se a n i d a ,w h op r o p o s e s “d y n a m i ce q u i v a l e n c e i nt r a n s l a t i o na n d “a i m sa tc o m p l e t en a t u r a l n e s so fe x p r e s s i o n a n dt r i e st or e l a t et h er e c e p t o rt om o d e so f b e h a v i o rr e l e v a n tw i t h i nt h ec o n t e x to fh i so w nc u l t u r e ”( v e n u t i ,2 0 0 4 :2 1 ) i nc h i n a ,q i a n z h o n g s h u ( 钱钟书) o n c es a i d ,“t h eh i g h e s t t r a n s l a t i o nc r i t e r i o no fl i t e r a t u r ei s s u b l i m a t i o n ( “化境,) t h et r a n s l a t i o ns h o u l db en a t u r a la n dk e e pt h ef o r e i g nf l a v o r ” f ul e i ( 傅雷) a d h e r e dt o “r e s e m b l a n c ei ns p i r i t r a t h e rt h a n “r e s e m b l a n c ei nf o r m ”o nt h e o t h e rh a n d ,l v e n u t ip r o p o s e s r e s i s t a n tt r a n s l a t i o n w h i c h a v o i d sf l u e n c y a n d “c h a l l e n g e st h et a r g e t l a n g u a g ec u l t u r e ”u n d o u b t e d l y , h ea d v o c a t e sf o r e i g u i z a t i o n i n 3 璺! 翌竺! 堡塑! ! ! ! 塑 c h i n a ,l ux u n ( 鲁迅) ,l i uv i n g k a i u 英凯) ,s u nz h i l i ( 孙致礼) a l lp r e f e rt oa d o p t i n g f o r e i g n i z a t i o n 1 3t h ep u r p o s e ,s i g n i f i c a n c ea n dt h ef r a m e w o r ko ft h et h e s i s t h ed i s p u t e so v e rt h ec h o i c eo ft h e s et w os t r a t e g i e sh a v el a s t e df o ral o n gt i m e b o t h i nc h i n aa n da b r o a d ,t h e r ea r et w oc o n t r a r y o p i n i o n s s o m es c h o l a r st h i n k t h a t d o m e s t i c a t i o nw i l lb e c o m

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论