(课程与教学论专业论文)小学数学双语教学研究.pdf_第1页
(课程与教学论专业论文)小学数学双语教学研究.pdf_第2页
(课程与教学论专业论文)小学数学双语教学研究.pdf_第3页
(课程与教学论专业论文)小学数学双语教学研究.pdf_第4页
(课程与教学论专业论文)小学数学双语教学研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

(课程与教学论专业论文)小学数学双语教学研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

论文摘要 双语教育在国外许多国家取得了成功。近年来,随着经济全球化进程和改革 开放步伐的加快,我国不少地区拉开了双语教学的帷幕。数学因其学科特点成为 首先实验的双语学科,而已有的相关研究大多数是停留在对小学数学双语教学的 经验介绍的层面,缺乏必要的理论提升与整合。本研究尝试通过理论分析和实践 思考,试图创建一套对当前小学数学双语教学具有一定现实指导意义的小学数学 双语教学模式 本文主要由五个部分构成: 第一章引言部分介绍了本文的研究意义、研究方法和论文框架。 第二章是双语教学的发展与现状。本章从双语教学的发展、双语教学概念的 界定、当前双语教学的主要模式、双语教学的现状四个方面对双语教学的相关理 论进行了简单的论述。 第三章是小学数学双语教学研究。本章首先分析小学数学双语教学的研究现 状,然后从小学数学课程标准的特点和新课程标准下的小学数学双语教学两大方 面详细论述了小学数学双语教学。 第四章是个案研究。本章首先描述了杨浦小学的双语教学概况,然后从教师、 学生、教学模式、教材、课堂教学、经验六个方面阐述并分析杨浦小学数学双语 教学的实施情况,并详细分析了两个教学案例,最后结合小学数学双语教学理论 知识对杨浦小学的数学双语教学存在的问题进行了深入的探讨并提出拟解决的 方法 第五章是结论与展望。总结了小学数学双语教学的主要内容,指出小学数学 双语教学存在的困难,并提出几点建议。 关键词:双语教学小学数学双语教学教师学生教材课堂教学 a b s t r a c t b i l i n g u a le d u c a t i o nh a sb e e ns u c c e s s f u li nm a n yo t h e rc o u n t r i e s i nr e c e n ty e a r s , w i t ht h ee x p e d i t i n go ft h ee c o n o m i cg l o b a l i z a f i o na n dt h ep r o c e s so fr e f o r ma n d o p e n i n g , b i l i n g u a lt e a c h i n gh a sb e g u ni nm a n ya r e a s m a t h e m a t i c sh a sb e e nt h ef i r s t e x p e r i m e n t a lb i l i n g u a ls u b j e c tj u s tb c c 扑s eo fi t sc h a r a c t e r i s t i c , w h i l em o s to ft h e r e l e v a n ts t u d i e sf o c u so nt h ei n t r o d u c t i o nt ot h ee x p e r i e n c eo fb i l i n g u a lt e a c h i n gf o r m a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o l ,a n dl a c ke s s e n t i a lt h e o r yp r o m o t i o na n di n t e g r i t y t h i sr e s e a r c ha t t e m p t st of o u n das e tt e a c h i n gp a r e mo fb i l i n g u a le d u c a t i o nf o r m a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o lh a v i n gc e r t a i nr e a l i t yi n s t r u c t i o ns i g n i f i c a n c et ot h e c u r r e n tb i l i n g u a le d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o lt h r o u g ht h e o r e t i c a l a n a l y s i sa n dp r a c t i c et h o u g h t t h ef m a lp a p e rm a i n l yc o n s i s t so ff i v ep a r t s : t h ef i r s tc h a p t e r , a sa l li n t r o d u c t i o n , i n t r o d u c e st h er e s e a r c hs i g n i f i c a n c e , r e s e a r c hm e t h o d sa n dt h eo r g a n i z a t i o no ft h ep a p e r c h a p t e r2s h o w st h eb i l i n g u a le d u c a t i o nd e v e l o p m e n ta n dt h ep r e s e n ts i t u a t i o n t h i sc h a p t e rh a sc a r r i e do nas i m p l ee l a b o r a t i o nt ot h er e l a t e dt h e o r i e so fb i l i n g u a l e d u c a t i o nf r o mf o u ra s p e c t s - t h eb i l i n g u a le d u c a t i o nd e v e l o p m e n t , t h ed e f i n i t i o no f b i l i n g u a le d u c a t i o n , t h em a i np a t t e r n so ft h ec u r r e n tb i l i n g u a le d u c a t i o n ,t h ep r e s e n t s i t u a t i o no fb i l i n g u a le d u c a t i o n c h a p t e r3 i st h es t u d yo fb i l i n g u a le d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r y s c h 0 0 1 t h i sc h a p t e rf i r s ta n a l y z e st h ep r e s e n ts i t u a t i o no ft h er e s e a r c ho nb i l i n g u a l e d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o l ,a n dt h e np a r t i c u l a r l yd i s c u s s e s b i l i n g u a le d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o lf r o mt w oa s p e c t s - t h e c h a r a c t e r i s t i c so ft h ec u r r i c u l u ms t a n d a r df o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o la n d b i l i n g u a le d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o lu n d e rt h en e w c u r r i c u l u m s t a n d a r d c h a p t e r4i sac a s es t u d y t h i sc h a p t e rf i r s t l yd e s c r i b e st h eg e n e r a ls i t u a t i o no f y a n p up r i m a r ys c h o o l sb i l i n g u a le d u c a t i o n ;s e c o n d l ye l a b o r a t e sa n da n a l y z e st h e i m p l e m e n t a t i o ns i t u a t i o no fy a n p up r i m a r ys c h o o l sb i l i n g u a le d u c a t i o nf r o ms i x a s p e c t - t h et e a c h e r , t h es t u d e n t ,t h ee d u c a t i o n a lm o d e l , t h et e a c h i n gm a t e r i a l ,t h e c l a s s r o o mi n s t r u c t i o n , e x p e r i e n c e ;t h i r d l ya n a l y s i st w ot e a c h i n gc a s e si nd e t a i l ;f i n a l l y c a r r i e so nat h o r o u g hd i s c u s s i o nt ot h ee x i s t i n gq u e s t i o n st ob i l i n g u a le d u c a t i o nf o r m a t h e m a t i c si ny a n p up r i m a r ys c h o o lc o m b i n i n gt h ea c a d e m i ck n o w l e d g ea b o u t b i l i n g u a le d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o la n dp r o p o s e sp l a n n e d s o l v i n gm e t h o d c h a p t e r5i st h ec o n c l u s i o na n dt h ef o r e x a s t i ts u m m a r i z e st h em a i nc o n t e n to f b i l i n g u a le d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o l , p o i n t so u tt h ed i f f i c u l t y e x i s t i n gi nb i l i n g u a le d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r ys c h o o l , a n dp u t s f o r w a r ds e v e r a lp r o p o s a l s k e yw o r d s :b i l i n g u a le d u c a t i o n , b i l i n g u a le d u c a t i o nf o rm a t h e m a t i c si ne l e m e n t a r y s c h o o l ,t e a c h e r s ,s t u d e n t s ,t e a c h i n gm a t e r i a l ,c l a s s r o o mt e a c h i n g 学位论文独创性声明 本人所呈交的学位论文是我在导师的指导下进行的研究工作及 取得的研究成果据我所知,除文中已经注明引用的内容外,本论文 不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果对本文的研究做出重 要贡献的个人和集体,均巳在文中作了明确说明并表示谢意 作者签名:缮囱叁日期:3 。! 口:! :竺 学位论文授权使用声明 本人完全了解华东师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学 校有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电 子版和纸质版有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论 文进入学校图书馆被查阅有权将学位论文的内容编入有关数据库进 行检索有权将学位论文的标题和摘要汇编出版保密的学位论文在 解密后适用本规定 学位论文作者签名:髹两象 导师签名:女乞玉碜:l 乏 日期:2 耳且生 第一章引言 一、研究意义 2 0 0 2 年1 2 月初“全国部分省市中小学双语教学研讨会”在上海市普陀区青 少年中心成功举办;2 0 0 4 年4 月2 7 日至2 9 日第一届全国双语教育研讨会在华 东师范大学召开;2 0 0 6 年4 月2 6 日至2 8 日第二届全国双语教育研讨会在华东 师范大学召开。这三次研讨会的成功举办促进了全国双语教育理论与实践的发 展,同时也充分表明双语教育正在我国许多经济文化、教育教学发达的地区如火 如荼的展开、稳步发展,并取得了一定的成就。目前许多开展双语教学的小学都 开设了数学双语教学,因此,对小学数学双语教学进行研究有着十分重要的意义。 综观各个专家、学者、实践工作者的理论研究和教学实践,本研究的主题“小学 数学双语教学研究”主要是基于以下三个方面的思考。 ( 一) 社会发展的需要及提高外语教学水平的需要 随着我国经济持续高速增长和加入w t o 、北京获得2 0 0 8 年奥运会举办权、 上海获得2 0 1 0 年世界博览会举办权等,英语已成为政治、经济、商贸、科技、 文化、教育等方面交流的重要工具学习和掌握英语,不仅是学习和掌握- - f 技 能,而且更重要的是掌握一把进入世界经济和国际社会的钥匙。因此,我国教育 在培养学生学好母语文化的同时,必须培养学生用国际上通用的语言学习和掌握 国际最先进的知识技能,从而成为具有国际合作意识、国际交流能力和市场竞争 力的高素质人才,以适应社会对高层次双语专业人才的需要。 国务院前副总理李岚清在中南海召开的外语教学座谈会上说过:“我国目前 外语教学水平、教学方法普遍存在费时较多,收效较低的问题,亟需研究改 进。”上海市教委教研室英语教研员、上海市中小学双语教学实验研究工作指导 小组副组长朱浦在2 0 0 2 年1 2 月初“全国部分省市中小学双语教学研讨会”指出, 双语教学几十年来被国际外语教学界公认为是一项成功的外语教学策略。因此, 上海提出双语教学实验实质是在积极推行一项成功的外语教学策略。 ( 二) 小学数学学科双语教学理论提升的需要 2 0 世纪9 0 年代初以来,我国上海,辽宁、江西、江苏等地都开展了双语教 学实验。数学因其学科特点成为首先实验的双语学科,而已有的相关研究大多数 是笼统地论述双语教学,针对具体学科的双语教学的研究成果很少。我们应当提 倡一种针对不同地区、不同学校、不同教师、不同科目的切实解决双语教学实践 问题的个性化研究。( 杨四根,2 0 0 6 ) 针对小学数学双语教学的研究主要是停留在经验介绍的层面,如数学教学案 例研究等,缺乏必要的理论提升与整合。因此,进行小学数学双语教学研究不仅 从理论上而且从实践上都有着积极的意义。 ( - - ) 培养与国际接轨的数学人才的需要 在科学技术竞争日趋激烈的2 1 世纪,数学对国家的发展起着非常重要的作 用。2 0 0 4 年2 月国家科技部副部长程津培视察中国科学院数学与系统科学研究 院时指出,数学的发展和各个学科的发展关系密切,所以数学的责任非常重大, 不仅体现在对基础学科起着牵头作用,对国家的经济和社会发展也要起一定的作 用。小学数学是基础,而小学数学双语教学在培养与国际接轨的数学人才起着基 础性的作用。 2 0 0 1 年的全日制义务教育数学课程标准( 实验稿) 从着眼于人的全面发 展的高度确定了义务教育阶段的数学的课程,其基本出发点是促进学生全面、持 续、和谐地发展。数学成为人们交流信息,认识世界的必备工具。小学数学双语 教学的目的是为了让学生学习数学知识的同时掌握相关方面的英语知识,能用英 语进行数学方面的交流,为学生的发展和学生的终生学习打下良好的基础,使学 生真正走向世界,进行小学数学双语教学研究具有重要的指导意义。 二、研究方法 本研究首先采用文献分析法,通过对双语教学、小学数学教学以及小学数学 双语教学的相关文献进行分析,把双语教学的理论与小学数学双语教学理论相结 合;然后采用问卷调查法、访谈法、案例研究法和行动研究法,对小学数学双语 教学的现状及存在的问题进行调查研究;最后,理论和实践相结合,通过分析考 察,试图创建一套对当前小学数学双语教学具有一定现实指导意义的小学数学双 语教学模式。 三、论文框架 本文主要由五个部分构成: 第一章引言部分介绍了本文的研究意义、研究方法和论文框架。 2 第二章是双语教学的发展与现状。从双语教学的发展、双语教学概念的界定、 当前双语教学的主要模式、双语教学的现状四个方面对双语教学的发展和现状进 行了简单的陈述。 第三章是小学数学双语教学研究。首先分析小学数学双语教学的研究现状, 然后从小学数学新课程标准的特点和新课程标准下的小学数学双语教学两大方 面详细论述小学数学双语教学。对新课程标准下的小学数学双语教学的探索主要 是从小学数学双语教学概念界定、小学数学双语教学条件、小学数学双语课堂教 学、小学数学双语教学评价、小学数学双语教学存在的问题及拟解决的方法五个 方面展开。 第四章是个案研究。首先描述了杨浦小学的双语教学概况,然后从教师、 学生、教学模式、教材、课堂教学、经验六个方面阐述并分析杨浦小学数学双语 教学的实施情况,并详细分析了两个教学案例,最后结合小学数学双语教学理论 知识对杨浦小学的数学双语教学存在的问题进行了深入的探讨并提出拟解决的 方法。 第五章是结论与展望总结了小学数学双语教学的主要内容,指出小学数 学双语教学存在的困难,并提出几点建议。 本文对双语教学的发展与现状的研究、小学数学双语教学研究、个案研究 等都从教师、学生、教材、课堂教学等方面进行研究与分析。在此,需要指出的 是,文中主要是从双语教学这个侠义范围内对教师、学生、教材、课堂教学、等 方面进行探讨。 3 第二章双语教学的发展与现状 要对小学数学双语教学进行研究,首先必须对双语教学的发展和现状有一个 大概的了解。本章从双语教学的发展、双语教学概念的界定、当前双语教学的主 要模式、双语教学的现状四个方面进行了简单的陈述。 一、双语教学的发展 事实上,双语教育在世界上很早就已经出现,特别是地理大发现、工业革命 之后,随着国际交流、世界贸易发展,双语教育开始流行并发展起来。但是正规 的双语教育直到1 9 世纪才出现。主要以殖民地、半殖民地国家和地区为主,其 次是欧洲相关国家和地区。人们认为双语教育大致经历三个阶段;1 9 2 8 年国际 教育局( i b e ) 在卢森堡召开第一次双语教育会议,当时人们还不大认可双语教 育,与会者大多质疑双语教育。他们普遍认为双语教育和双语能力会影响儿童智 力的发展,对其产生负面的、有害的影响。事实上,这一时期的双语教育相关理 论和实际研究比较缺乏,人们更多地凭主观印象看双语教育对语言能力发展的影 响。2 0 世纪5 0 年代末至6 0 年代初,随着一些实验的开展,人们逐渐改变看法, 认为双语教育对儿童的智力发展不会有积极的影响,但也不至于有消极的作用。 英国在2 0 世纪5 0 年代以后,大批非英语的移民子女进入英国学校学习,学校采 取淹没式双语教育帮助学生掌握英语,了解英国文化。2 0 世纪6 0 年代以后,人 们开始认为双语教育对儿童的智力发展有正面的、积极的促进作用。例如,1 9 6 9 年加拿大联邦政府通过了官方语言法,宣布英语和法语同为官方语言,这就 表明,双语教育开始上升为加拿大社会和国家的需求。2 0 世纪8 0 年代中后期, 双语教学开始得到各国的重视。不仅双语国家,而且单语国家都实施了双语教育。 加拿大、美国、卢森堡等双语国家大力实行双语教育,在日本、俄罗斯、澳大利 亚等单语国家也广泛进行双语教育。美国1 9 6 8 年颁布了美国双语制教育条例, 旨在通过双语教学实现所谓民主社会的价值目标,双语教育的影响越来越大 我国在唐代的佛经议场、宋代的议馆、明代的沅洋语院、清代的同文书馆就 有双语教学。洋务运动时期的“西文”与“西艺”教育在高等学校的兴起是我国 真正双语教学开始的标志。当时清政府兴办的一批军事学堂和科学技术学堂,大 都聘请外国人用外语授课,并且在不同科目还使用过英语,法语,德语分别进行 授课。例如,“福建船政学堂分法国学堂和英国学堂,前者以传授造船技术为 目的,用法文教授,后者以训练驾驶技术为目的,用英文教授。天津水师学堂分 4 驾驶、管轮两科,均以英文教授。广东水师学堂一律用英文教授为主,而广东陆 师学堂一律以德文讲授为主。天津和湖北的武备学堂均聘请德国军官充当教师, 教授用语也是德语。在这些军事和科技学堂中,学生入学后均先学外文;在正式 学习军事和科技知识中,外文也是重要科目。嘲”近几年,随着经济全球化、信 息科技国际化的到来,我国越来越重视英语的教育,重视国际人才的培养。部分 学者和专家逐渐由对双语教育表示异议到认可双语教学对我国的积极作用。例 如,我国教育届前辈顾明远教授在2 0 0 3 年3 月1 3 日小学外语教学国际论坛上的 发言表明他不赞成双语教学。但是不久在2 0 0 3 年第六期 课程教材教法 上指出,小学可以有条件地开展“双语教学”各地中小学纷纷进行双语教学的 实验,各高等院校也相继开设了双语教学的专业。 二、双语教学的界定 关于什么是双语者,什么是双语教育,国内外学者给出了仁者见人,智者见 智的观点。根据英国著名的朗曼出版社出版的朗曼应用语言学词典所给的定 义,双语者是: “ap e r s o nw h ok n o w sa n du s e st w o l a n g u a g e s i ne v e r yd a yu s et h ew o r d b i l i n g u a lu s u a l l ym e a n s ap e r s o nw h os p e a k s ,r e a d s , o r u n d e r s t a n d st w ol a n g u a g e se q u a l l yw e l l ( ab a l a n c e db i l i n g u a l ) ,b u tab i l i n g u a lp e r s o n u s u a l l yh a sab e t t e rk n o w l e d g eo fo n el a n g u a g et h a no ft h eo t h e r f o re x a m p l e ,h e s b em a y : 曲b ea b l et or e a da n dw r i t ei no n l yo n el a n g u a g e b ) u s ee a c hl a n g u a g ei nd i f f e r e n tt y p e so fs i t u a t i o n , c 辱o n el a n g u a g ea th o m e a n dt h eo t h e ra tw o r k c ) u s ee a c hl a n g u a g ef o rd i f f e r e n tc o m m u n i c a t i v ep u r p o s e s , e g o n el a n g u a g e f o rt a l k i n ga b o u ts c h o o ll i f ea n dt h eo t h e rf o rt a l k i n ga b o u tp e r s o n a lf e e l i n g ” 即:一个能运用两种语言的人。在他的日常生活中能将一门外语和本族语基 本等同地运用于听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常是大于第二 语言的。举例来说,他她可能: 1 ) 使用一种语言来读和写:而用另一种语言来听、说。 2 ) 在不同的场合下使用不同的语言,如在家使用一种语言,在工作单位使 用另一种语言。 3 ) 在不同的交际需要下使用不同的语言,如在谈论学校生活时使用一种语 言,而用另一种语言谈论个人情感。” 5 双语教育是: “t h eu s eo fas e c o n do rf o r e i g nl a n g u a g ei ns c h o o lf o rt h et e a c h i n go fc o n t e n t s u b j e c t s b i l i n g u a le d u c a t i o np r o g r a m sm a y b eo fd i f f e r e n tt y p e sa n di n c l u d e : a ) t h eu s eo fas i n g l es c h o o ll a n g u a g e ,w h i c hi sn o tt h ec h i l d sh o m el a n g u a g e t h i si ss o m e t i m e sc a l l e da ni m m e r s i o np r o g r a m 们t h eu s eo ft h ec h i l d sh o m el a n g u a g ew h e nt h ec h i l de n t e r ss c h o o lb u tl a t e ra g r a d u a lc h a n g et ot h eu s eo ft h eu s eo ft h es c h o o ll a n g u a g ef o rt e a c h i n gs o m e s u b j e c t sa n dt h eh o m el a n g u a g ef o rt e a c h i n go t h e r s t h i si ss o m e t i m e sc a l l e d m a i n t e n a n c eb i l i n g u a le d u c a t i o n 西t h ep a r t i a lo rt o t a l 咐o ft h ec h i l d sh o m el a n g u a g ew h e nt h ec h i l de n t e r s s c h o o l , a n dal a t e rc h a n g et ot h eu s eo ft h es c h o o ll a n g u a g eo n l y t h i si s s o m e t i m e sc a l l e dt r a n s i t i o n a lb i l i n g u a le d u c a t i o n ” 即;双语教育项目可以有不同的形式,包括: 1 ) 学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入 型双语教学。 2 ) 学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的 教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。 3 ) 学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言 进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。 国际教育百科全书认为,双语教育定义的最低标准,应该是一种在教学 的某些过程中至少使用两种教学用语的教学法。教学中使用两种语言,不一定同 时使用,也不必在同一学期内使用,而是在各年级连贯地使用两种语言。 双语制度与双语教育百科全书认为,双语教育是指学校中使用两种语言 的情景,即学校中使用两种语言传授科学、数学、社会学科或人文学科的内容。 有学者认为,双语教育根据目标来定义,指的是为促进学生两种语言技能而 设计的“教育课程”。另有学者认为,双语教育是指国家为推选官方语言( 第一 语言) 而采取的对学生进行官方语言与民族语言( 第二语言) 并用的一种“教育制 度”。 双语的英文是“b i l i n g u a l ”直接的意思就是:“t w ola n g u a g e s ”( 两种语言) 6 是指在某个国家或某个地区有两个( 或两个以上) 民族同时存在,并存在两种或两 种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。这两种 语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语 言或者是外国语。 那么,双语教育可以从广义和侠义两方面来理解。广义的双语教育就是指学 校通过各种方法让学生学会两种语言的教育。狭义的双语教育是指学校使用外语 教授除外语以外的其他学科的教育。 而我国目前开展的双语教学基本上比较符合侠义的双语教育的界定,主要是 指课堂教学中全部或部分地使用第二语言或外语( 主要是指英语) 传授数学、物 理、生物、化学、历史、地理、音乐、体育等非语言学科的教学 三、当前双语教学的主要模式 沉浸式双语教学( i m m e r s i o nm o d e l ) 。t h eu s eo f as i n g l es c h o o ll a n g u a g ew h i c h i sn o tt h ec h i l d sh o m el a n g u a g e t h i si ss o m e t i m e sc a l l e da ni m m e r s i o np r o g r a m m e 全用学生所学第二语言,夕 语进行教学,本族语,母语不用于教学之中,乃至校内 也不使用,让学生沉浸于弱势语言之中。 过渡性双语教学( t r a n s i t i o n a lm o d e l ) 。t h ep a r t i a lo rt o t a lu s eo ft h ec h i l d sh o m e l a n g u a g ew h e nt h ec h i l de n t e r ss c h o o l , a n dal a t e rc h a n g et ot h eu s eo ft h es c h o o l l a n g u a g eo n l y t h i si ss o m e t i m e sc a l l e dt r a n s i t i o n a lb i l i n g u a le d u c a t i o n 。学生进校时 部分科目或全部科目使用本族语母语教学,但这只作为过渡。一段时间之后即 使用所学外语第二语言进行教学,所以过渡性双语教学指开始前有一段非双语 教学作为过渡期,以免学生一进校就接受第二语言或外语教学而产生许多困难, 而其目的仍是逐渐走向沉浸式教学。 保持性双语教学( m a i n t e n a n c em o d e l ) 。t h eu s eo ft h ec h i l d sh o m el a n g u a g e w h e nt h ec h i l de n t e r ss c h o o lb u tl a t e rag r a d u a lc h a n g et ot h eu s eo ft h eu s eo ft h e s c h o o ll a n g u a g ef o rt e a c h i n gs o m es u b j e c t sa n dt h eh o m el a n g u a g ef o r t e a c h i n go t h e r s t h i si ss o m e t i m e sc a l l e dm a i n t e n a n c eb i l i n g u a le d u c a t i o n 学生刚进校时用本族语教 学,以后逐步在部分科目使用外语,第二语言教学,部分科目仍用本族语教学。 我国目前中小学的双语教学实践中还有很多各种各样的具体的教学模式,但 7 归根到底还是属于上述的三种,而较多的是属于过渡性和保持性双语教学。如“渗 透、整合、思维”梯进式双语教学模式、“双切整合”模式、英语沉浸模式、英 语作为第二语言模式等等。 四、国内外双语教学的现状 根据文献分析可见,国内外双语教学分别具有如下特点: 加拿大是个多元文化的国家,英语和法语都是官方语言。其东部的魁北省双 语教学的成功举办,是2 0 世纪全球范围的沉浸式双语教育运动开始的标志。学生 不是通过参加语言学习班来达到学习法语这个目标的,而是依靠教师用法语来上 课来学会这门目的语的。1 9 9 0 年斯诺( s n o w ) 总结的沉浸式双语教育的教学技 能是双语教学的宝贵经验:充分的情景支持,如面部表情、身体语言、肢体动作 等;较多采用课堂用语,组织课堂教学活动时给予较多的提示;较多注意学生原 有的知识及其与新知识的联系;采用多种教学工具,如图片、视听设备、多媒体 等;及时关注和利用学生的反馈信息;不要不断地纠正学生的语言错误,应该间 接地纠正;教师应注重使用多种教学方法等。 美国是个移民国家,是个多语言的国家,其双语教育颇具特色。其淹没式双 语教育把学生置于全英语的教学环境中,学生和教师都不使用学生的母语。过渡 性双语教育在初始阶段的课堂教学中,较多使用学生的母语,少量渗透英语词句, 尔后逐渐过渡到全部使用英语授课。保留性双语教育模式在以英语为主的课堂教 学中允许学生用自己的母语接受教育。 新加坡双语教育有如下特点:实行英语为主导的非平行式双语教育,小学一 到四年级开始一样的双语课程,四年级末通过考试将学生分流到三种不同的课程 班级( 高级水平、中级水平、基础水平) ,六年级末学生考试再次分班学习,共 三种中学课程( 特种双语课程、快捷双语课程、普通双语课程) :双语教育是全 民性的,从托几所和幼儿园开始,直到大学选修班,全部十三年;英语是工业现 代化及行政上的语言,英语的学习重在实用,母语是传递文化传统的语言:注重 双语教育环境的创设,不仅是学校的教室、实验室、走廊、礼堂等,家庭环境中 父母也非常重视对其子女的双语教育。 我国各地教育行政部门成立了专门的领导小组来督导双语教学,如上海的 “中小学双语教学实验研究工作小组”,辽宁的双语教学实验领导小组和实验指 8 导组,江西的“江西省普通中小学校中、英文双语教学试验试点工作领导小组” 一些研究机构也纷纷成立,如“双语课程教材研究开发中心”、教育部人文社会 科学重点研究基地华东师范大学课程与教学研究所于2 0 0 2 年成立的双语教育研 究中心、2 0 0 4 年成立的“苏州双语教育研究中心”等。各地学校也纷纷开展双语 教学实验,如1 9 9 9 年上海市教委教研室研制的上海市中小学外语教育改革行动纲 领中提出了“强化英语、实验双语、探索多语种”的行动策略的时候,上海市进 行双语教学实验的中小学有2 0 多所,到2 0 0 3 年已有2 6 0 多所;辽宁到2 0 0 2 年7 月已 有1 0 0 所;苏州到2 0 0 1 年有3 0 多所。据调查,到2 0 0 6 年6 月,全国湖南省、江苏省、 陕西省、四川省、山东省、湖北省,浙江省、北京市、福建省、山西省、河北省、 河南省、江西省、黑龙江省、吉林省、安徽省、云南省等的许多中小学都进行了 双语教学实验。 而国内外各专家学者对双语教学的研究和探讨主要集中在以下几个方面:双 语师资、学生水平、双语教材、双语课堂教学、双语教学评价。 ( 一) 双语师资 国外研究表明,各国要求双语教师必须由学科教师担任,并且必须是双语者, 能够同时熟练使用两种语言。国内不少研究表明,双语师资普遍匮乏,学校双语 教师由掌握一定英语水平的学科教师或具有一定学科知识能力的英语教师担任。 并指出,双语教师除了一般教师应具备的素质外,还必须具有双语教师特殊的专 业素养。 国内学界对双语教师有各自的见解。王斌华教授在双语教育与双语教学 中谈到我国双语师资时指出,与国外双语师资相比,我国双语师资的主要差距体 现在以下几个方面。( 1 ) 学历层次比较低( 2 ) 知识结构比较单一( 3 ) 缺乏专门 的双语培训。解决的途径主要有:第一,由高等学校培养。第二,人才市场的调 节。第三,聘请外籍教师和留学生担任双语教师。第四,培训转岗教师。也有的 学者认为高校双语教学是基础教育双语教学的延续和发展,也是今后双语师资的 主要来源( 赵慧,2 0 0 6 ) 。有的学者认为,“让有专长的英语教师进入双语教研 组”,双语教师首先要克服畏难情绪,树立自信心,要勇敢地跨出双语教学的第 一步。其次,双语教师备课更须认真。再次,教师在授课是应该用常用、简洁和 准确的科学语言( 张治,熊建辉,2 0 0 5 ) 。有的学者认为,双语教学要真正实 施好,“其最终的落脚点不是在英语教师或学科教师身上,而是在英语教师与学 科教师的互动整合上,”“由起步时以英语教师为主,逐步过渡到以学科教师为 9 主”( 杨立群,2 0 0 4 ) 。有的学者认为,教师要参与学校双语课程需要一定的 条件;教师要参与学校双语课程建设还要开创合理的途径;还指出“在教师参与 学校双语课程的实际工作中,存在着教师抵制学校双语课程实践的现象”,并分 析了其三个不同层面的原因( 黄兰宁,2 0 0 4 ) 。有的学者认为,“我国当前的双 语师资培训不但要注重培养教师的英语能力,而且应重视培养教师的理论和素 养。教师应发挥主观能动性,认真学习双语教学理论( 魏日宁,2 0 0 4 ) 。 概括而论,各位学者针对双语教师的研究主要集中在以下几个方面。 第一,由什么人担任双语教师? 存在什么问题? 担任双语教学的教师主要有 三类:掌握一定英语水平的学科教师、具有一定学科知识能力的英语教师、一些 汉语水平比较高的外籍教师。第一类教师存在的主要问题是他们的英语口语表达 能力差。在教学上的表现是不熟悉组织教学、管理课堂所使用的课堂英语,不熟 悉专业英语的口头表达“帕第二类教师缺乏系统的专业知识,易把双语课堂上 成英语翻译课,而且对专业术语和专业概念的把握不贴切。第三类教师还存在引 进数量和引进资格上的制约。 第二,对双语教师的要求有哪些? 双语教学对教师的要求比较高,双语教师 除了必须具各一般教师应该具备的思想道德素质、身心素质、教育理论知识、先 进的教学理念和教学方法之外,还必须同时具备扎实的专业知识和较强的外语能 力。较强的外语能力指的是教师要有较强的听、说、读、写等方面的英语能力, 尤其是口头表达能力。要求发音标准,语言规范,能用流利地道的英语组织学科 教学,把学科专业知识顺利地传授给学生。 第三,对双语教师的培训有哪些途径? 一是高等师范院校培养。高等师范院 校要创造条件,开设用外语授课的学科专业,有计划地为中小学培养和输送合格 双语师资。如江苏外国语学校面向全省招收应届初中优秀毕业生,学制五年,培 养专科层次的中小学外语师资,2 0 0 2 年在小学英语教育专业中增设小学科学双 语师资班,培养小学科学双语师资。辽宁省锦州师范高等专科学校于2 0 0 2 年成 立了数学双语教学专业。主要培养具有坚实的数学、外语、教育理论知识及熟练 职业技能的小学数学双语教师。开设的课程有:数学分析、高等代数、概率、教 育学、心理学、大学语文、计算机基础、教师口语、小学数学教法等。二是在职 教师的培训。许多地方都加强了对在职教师的培训,采用集中与分散、请外教与 校本培训相结合等方式,对英语教师进行其他学科专业培训,对非英语教师进行 1 0 英语专业培训。一些有条件的地区和学校还将教师送至英语国家进行培训。 ( - - ) 学生水平 国外各研究者在学生语言水平的差异,学生的动机、信心等,学生学习语言 的年龄,学生的智商,学生的家庭双语儿童在发散性思维、语言意识、交际敏感 性、大脑功能等方面与单语儿童的差异等方面进行了相关的研究。国内研究表明, 学生的英语水平特别是听、说能力,学生学习英语的态度,学生学习英语的环境, 学生的学业能力等方面都与双语教学的实旌有密切的关系。 有的研究认为,学生的语言水平的差异不仅给教师的课堂教学和班级管理带 来诸多问题,也给学生的交流和情感带来某些负面影响,甚至为日后的厌学、失 败埋下了隐患嘲。有的研究表明,在开展双语教学模式的选择上,必须认真考虑 学生的实际英语水平,以免教学超越他们实际的听说读写能力以至于最终躲避甚 至排斥双语教学。认为学生己有的知识和水平严重影响对新知识的接受,因此学 生的英语水平成了双语教学推行的一个瓶颈。”有研究从语言智能、情感态度, 学习策略、语言能力等方面对学生特征进行了研究,表明双语教学在低年级开展 时,年龄较小的学生在语言智能、情感态度方面差别不是很大,可不必考虑嘲。 也有研究表明,双语教学提高了学生外语学习的兴趣,增加了学生对外国文化的 了解,对学生的专业学习没有什么影响”。 因此,学生的英语水平是推行双语教学的一个基本条件。双语教学要求学生 具有较强的听说读写的英语综合能力,不仅要能用英语进行日常交流,还要能用 英语进行思维。低年级的学生要具备一定的与年龄相适应的外语基础。只有这些 学生具备一定的英语理解能力,才能接受双语课堂中的学科知识,双语教学才能 有效地开展。 然而各个学者的研究都一致表明学生的英语水平对双语教学至关重要,却较 少深入研究具体某一年级某一学科双语教学对学生英语水平的要求,较少深入研 究针对双语教学要如何提高学生的英语水平。 ( 三) 双语教材 关于双语教材方面,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论