(英语语言文学专业论文)英语电影片名汉译初探.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)英语电影片名汉译初探.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)英语电影片名汉译初探.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)英语电影片名汉译初探.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)英语电影片名汉译初探.pdf_第5页
已阅读5页,还剩77页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)英语电影片名汉译初探.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

内容摘要 本文旨在探讨指导英语电影片名汉译的理论和方法。在过去的二三十年 中,影视翻译取得了很大的发展,但作为翻译领域一个特别重要的组成部分, 影视翻译的研究工作还做得远远不够。国内外研究的专著甚少,且只在一些 专著的个别章节涉及到了有关研究。近十年的外语核心期刊中探讨影视翻译, 尤其是片名翻译的理论撰写甚少。而电影片名翻译是一项重要而富有创造性 的工作,佳译能为影片锦上添花,在新片的推介过程中具有举足轻重的作用。 遗憾地是,目前似乎还没有人提出一套比较完整可行的原则指导片名翻译。 目前英语片名翻译的问题主要表现为译名不统一,呈现出“一名多译,良莠 不齐”的状况。这一现象亟应引起翻译界的重视。 本文以新兴的接受美学理论作为研究的基础,大力提倡以观众为取向的 英汉片名翻译方法。接受美学认为,一部文学作品的历史生命如果没有读者 的参与是不可想象的。而接受的过程是读者的一种审美体验过程,离开了读 者的接受,文学作品的美学特质不可能得到完整的体现。实际上读者在读任 何作品时都带有一定的期待视野,它不能被看作是固定的,不变的或封闭的 立场。读者理解的过程是历史视野和现实视野的融合过程。此外,文学接受 具有垂直接受和水平接受两种形式,它们包蕴了接受的全部的深度和广度。 接受理论使我们在电影与观众的关系上有了一个新的思维视角。在片名 翻译过程中,译者应该考虑到潜在观众,充分把握译语观众的期待视野,审 美趣味,审美能力,先在知识,心理需求等,注重译语观众的接受性。然而, 这并非意味着观众就是上帝。“观众上帝说”是一种庸俗社会学的观点,把 商界口号引入电影界,具有很大片面性。同时,文章对英汉片名翻译中的功 能对等提出质疑,认为功能对等在有些片名翻译中行之有效,但不能作为一 条放之四海而皆准的片名翻译指导原则。 文章根据以观众为取向的翻译理论,结合英语电影片名的来源、特点、 功能及风格,提出了指导英语电影片名翻译的“四个基本点”,即信息价值, 辫 q 0 j : 硕士牟 h 1 、叭i 文化价值,审美价值和商业价值:并引用丰富的例证概括了五种具体的翻译 方法,如音译、直译、意译、直译加意译和改译。在前文讨论的基础上,作 者继而提出“三位一体”的导看原则,具体指简洁准则、得体准则和创造准 则。文章最后从垂直接受和水平接受,即历时和共时的角度探讨了译名的时 代特色,并对大陆、香港及台湾三地的译名进行了对比。文章指出,在不同 的时代,观众的期待视野、文化及教育水平、审美趣味及审美能力、认知和 接受水平也相应不同,因此译名打上了时代的烙印。此外,作者分析了导致 译名混乱的原因,并提出了相应的对策。 影片译名既要有一定的文化品味,又要有良好的商业效应;既要忠信于 原文,又要符合本国观众的语言文化习惯和审美情趣。英汉片名翻译就像 场“拉锯战”,在直译和意译、形似与神似、艺术与商业之间寻求一个平衡点。 作者认为,译事难为,英汉片名翻译的特性决定了它的不易为,但这并不 等于不可为。译者应该遵循“一个中心,四个基本点”,灵活运用各种翻 译方法和技巧,发扬一名之立,旬月踟躇精益求精的翻译精神,从而真 正实现片名的导看功能。同时,海峡两岸的翻译工作者、影视工作者和书报 杂志的编辑们应该“齐抓共管”。相信随着文化交流的进一步深入,越来越多 贴近原文风貌的优秀译作将呈现在观众面前。 关键词:片名翻译,导看原则接受美学 、 ( 割 5 自士:i r 扑n 、 a b s t r a c t t h i sp r e s e n tp a p e rs e t so u tt oe x p l o r et h ef i l mt i t l et r a n s l a t i o nf r o me n g l i s h i n t oc h i n e s ew i t ha na t t e m p tt ol a yd o w ns o m eg r o u n dr u l e st op i l o tf i l mt i t l e t r a n s l a t i o n t h ep a s tt w oo rt h r e ed e c a d e sh a v ew i t n e s s e dv a s td e v e l o p m e n ti nf i l m t r a n s l a t i o n h o w e v e r , b e i n gas p e c i a la n ds i g n i f i c a n tp a r to ft r a n s l a t i o n ,f i l m t r a n s l a t i o ni sa na r e at h a ti sf h rf r o mb e i n ge x p l o r e d f e wm o n o g r a p h sa th o m ea n d a b r o a dh a v ed i s c u s s e dt h i st o p i c j u s taf e wc h a p t e r sc a l lb ef o u n dt o u c h i n gu p o n t h i si s s u e i nt h ef o r e i g nl a n g u a g em a s t e rj o u r n a l sp u b l i s h e di nt h ep a s td e c a d e ,i ti s n o t i c e dt h a tt h e r ei sar e l a t i v ep a u c i t yo ft h e o r e t i c a lw r i t i n go nf i l mt r a n s l a t i o ni n g e n e r a la n do nf i l mt i t l et r a n s l a t i o ni np a r t i c u l a r a c t u a l l y , f i l mt i t l et r a n s l a t i o ni s i m p o r t a n ta n dc r e a t i v ew o r k a ne x c e l l e n tv e r s i o nm a y c o n t r i b u t eal o tt ot h e c h a r mo ft h ef i l ma n dp l a y sa ni m p o r t a n tp a r ti nt h ei n t r o d u c t i o no fan e wf i l m n e v e r t h e l e s s ,u pt on o wn oo n eh a so f f e r e das y s t e m a t i ca n df e a s i b l ep r i n c i p l et o p i l o tf i l mt i t l et r a n s l a t i o n a c t u a l l y , f i l mt i t l et r a n s l a t i o ni sv e r yp r o b l e m a t i ci nt h a t i ti si nt h eg r i po fas t a t eo fd i s u n i t y a n dn o w , i ti sh i g ht i m et h a tf i l mt i t l e t r a n s l a t i o ns h o u l db eg i v e nd u ea t t e n t i o nt oi nt h ep r e s e n tf i e l do ft r a n s l a t i o n s t u d i e s r e c e p t i o na e s t h e t i c s ,an e w l yd e v e l o p e dd i s c i p l i n e ,i sa d o p t e d a st h e t h e o r e t i c a lb a c k g r o u n do ft h i st h e s i sa n da na u d i e n c e - - o r i e n t e de - - cf i l mt i t l e t r a n s l a t i o na p p r o a c hi sh i g h l ya d v o c a t e d a c c o r d i n gt or e c e p t i o na e s t h e t i c s ,t h e h i s t o r i c a ll i f eo fal i t e r a r yw o r ki su n t h i n k a b l ew i t h o u tt h ea c t i v ep a r t i c i p a t i o no f t h er e a d e r s t h er e c e p t i o np r o c e s si sak i n do f a e s t h e t i ce x p e r i e n c e ;a c c o r d i n g l yt h e a e s t h e t i cs i g n i f i c a n c eo fal i t e r a r yw o r kc a nn o tb ef u l l yr e a l i z e dw i t h o u tt h e r e a d e r sr e c e p t i o n w h a t sm o r e ,a l lw o r k sa r er e a da g a i n s ts o m eh o r i z o no f e x p e c t a t i o n ,w h i c hs h o u l dn o tb ec o n c e i v e di nt e r m so faf i x e do rc l o s e ds t a n d p o i n t t h ep r o c e s so fu n d e r s t a n d i n gi sap r o c e s so ff u s i n go n e sp r e s e n th o r i z o nw i t i la i ” p a s th o r i z o n i na d d i t i o n ,l i t e r a r yr e c e p t i o nh a s t w op a t t e r n s :t h ev e r t i c a lr e c e p t i o n a n dh o r i z o n t a lr e c e p t i o n t h e yc o v e rt h ee n t i r ed e p t ha sw e l la sw i d t ho f r e c e p t i o n r e c e p t i o na e s t h e t i c sp r o v i d e su sw i t han e wp e r s p e c t i v eo ft h er e l a t i o n s h i p b e t w e e nf i l ma n di t sa u d i e n c e t h et r a n s l a t o rs h o u l db e a rt h ei m p l i e da u d i e n c ei n m i n d ,t a k e t h e i ra e s t h e t i ct a s t e s ,a e s t h e t i c j u d g m e n t ,p r e u n d e r s t a n d i n g , p s y c h o l o g i c a ln e e d sa n dh o r i z o no fe x p e c t a t i o ni n t of u l l c o n s i d e r a t i o na n da t t a c h g r e a tv a l u et ot h e i rr e c e p t i v i t yw h e n e v e rh es e t sh i sp e nt op a p e r h o w e v e r ,i td o e s n o tf o l l o wt h a tt h ea u d i e n c ei sg o d ,w h i c hi sp r o p o s e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo f p h i l i s t i n es o c i o l o g y a n di s u n q u e s t i o n i n g l yo n e - s i d e d m e a n w h i l e ,f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c ei sc a l l e di nq u e s t i o nb yi n d i c a t i n gt h a tf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ew o r k s b e a u t i f u l l ys o m e t i m e s ,b u ti tc a nn e v e rb eau n i v e r s a lc r i t e r i o nt og ob yi nt h e p r o c e s so f t h ee cf i l mt i t l et r a n s l a t i o n e x p l o r i n gt h es o u r c e s ,t y p e s ,f u n c t i o n sa n ds t y l e so ff i l mt i t l e s ,w i t h i nt h e f r a m e w o r ko fa u d i e n c e - o r i e n t e da p p r o a c h ,t h i sp a p e ri n t r o d u c e sf o u rb a s i cp o i n t s , n a m e l yt h ei n f o r m a t i v ev a l u e ,t h ec u l t u r a lv a l u e ,t h ea e s t h e t i cv a l u ea n dt h e c o m m e r c i a lv a l u e ,a n dt r i e st o g e n e r a l i z ef i v et r a n s l a t i o nm e t h o d sw i t hr i c h e x a m p l e s ,w h i c ha r et r a n s l i t e r a t i o n ,l i t e r a lt r a n s l a t i o n ,f r e et r a n s l a t i o n ,c o m b i n a t i o n o fl i t e r a lt r a n s l a t i o na n df r e et r a n s l a t i o n ,a n da d a p t a t i o n b a s e do nt h ef o r e g o i n g i l l u s t r a t i o n , t h ei n t r o d u c t o r yp r i n c i p l eo ft r i n i t yi so f f e r e d ,t h em a x i mo f c o n c i s e n e s s ,t h em a x i mo fa p p r o p r i a t e n e s sa n dt h em a x i mo fc r e a t i o ni n c l u d e d f i n a l l y , t h ep r e s e n tp a p e ri n v o l v e sat w o d i m e n s i o n a lc o m p a r i s o no ff i l mt i t l e t r a n s l a t i o nf r o ms y n c h r o n i ca n dd i a c h r o n i cp e r s p e c t i v e i ti sh o l dt h a ti nd i f f e r e n t t i m e s ,p e o p l eh a v ed i f f e r e n th o r i z o no fe x p e c t a t i o n ,d i f f e r e n tc u l t u r a la n d e d u c a t i o n a ll e v e l ,d i f f e r e n ta e s t h e t i cj u d g m e n ta n dt a s t e s ,d i f f e r e n tc o g n i t i o na n d r e c e p t i o nl e v e l ,t h e r e f o r e f i l mt i t l et r a n s l a t i o nb e a r st h e i m p r i n to ft i m e s f u r t h e r m o r e ,o nt h eb a s i so ft h ec o m p a r i s o no fe n g l i s h c h i n e s ef i l mt i t l e t r a n s l a t i o ni nt h em a i n l a n d ,h o n gk o n ga n dt a i w a n ,t h es t a t eo fd i s u n i t ya n dt h e c o r r e s p o n d i n gs t r a t e g i e sa r ei l l u s t r a t e di nd e t a i l 搿j 鬻j f i l mi sa na r tf o r mt i n g e dw i t haf i l mo fc o m m e r c i a l i z a t i o n t h et r a n s l a t e d v e r s i o ns h o u l dh a v eb o t hc u l t u r a ls a v o ra n dg o o dc o m m e r c i a la p p e a l ,n o to n l yb e f a i t h f u lt ot h eo r i g i n a l ,b u ta l s oc a t e rt ot h e i ra e s t h e t i ct a s t eo ft h et a r g e tl a n g u a g e s p e c t a t o r s a n ds a t i s f yt h e i rp s y c h o l o g i c a ln e e d s i n d e e d ,t h ee - cf i l mt i t l e t r a n s l a t i o ni sj u s tl i k ea s e e s a wb a t t l e ,t r y i n gt os e e kf o rab a l a n c eb e t w e e nl i t e r a l t r a n s l a t i o na n df r e et r a n s l a t i o n ,c o r r e s p o n d e n c ei nf o r ma n ds i m i l a r i t yi ns p i r i t ,a r t a n dc o m m e r c e n ep r e s e n ta u t h o rh o l d st h a tt h ep a r t i c u l a r i t yo ff i l mt i t l e t r a n s l a t i o nd e t e r m i n e si t sd i f f i c u l t y , b u ti td o e sn o tm e a ni t si m p o s s i b i l i t y t h e t r a n s l a t o rs h o u l df o l l o wa u d i e n c e o r i e n t e dt r a n s l a t i o na p p r o a c h ,m a k et h eb e s tu s e o ft h ep o t e n t i a lt r a n s l a t i o nm e t h o d sa n dt e c h n i q u e si naf l e x i b l ea n dr e a l i s t i cw a y a n dd e v e l o par i g o r o u ss p i r i ts ot h a tt h ef o u rb a s i cv a l u e sc o u l db ew e l lr e p r o d u c e d a n dt h ei n t r o d u c t o r yf u n c t i o nc o u l db ef u l f i l l e d m e a n w h i l e ,t h et r a n s l a t o r s ,t h e s t a f fi nt h ec i r c l eo ff i l ma n dc o m p i l e r so fn e w s p a p e ra n dm a g a z i n e ss h o u l dm a k e c o n c e r t e de f f o r t s i ti sc e r t a i nt h a ta st h ec u l t u r a le x c h a n g ec o n t i n u e sa n dd e e p e n s , m o r ee x c e l l e n tt r a n s l a t i o n sc l o s et ot h es e n t i m e n ta n ds t y l eo ft h ee n g l i s ht i t l e c o u l db ep r e s e n t e df o rt h ea n d i e n c e k e yw o r d s :f i l m t i t l et r a n s l a t i o n ,i n t r o d u c t o r yp r i n c i p l e r e c e p t i o na e s t h e t i c s 硕士牵 a j 儿_ 佗:疋 ? ,f 、f a c k n o w l e d g e m e n t s t h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i sm a r k saf u l ls t o po fm yt h r e e y e a rs t u d yf o r m a s t e r sd e g r e ea tc e m r a lc h i n an o r m a lu n i v e r s i t y , a n di ti sa l s oab r a n d n e w s t a r ti nm ya c a d e m i cr e s e a r c h m yh e a r t f e l tt h a n k sg ot oa l lt h et e a c h e r si nt h e e n g l i s hd e p a r t m e n tw h oa r es od e v o t e dt ot h e i rs t u d e n t sa n dw h o s ei n s i g h t f u l l e c t u r e sh a v eb r o a d e n e dm yv i s i o ni nt h ef i e l do fl i n g u i s t i c s ,l i t e r a t u r ea n d p a r t i c u l a r l y t r a n s l a t i o n t h e o r y a n dp r a c t i c e ia n l e s p e c i a l l yg r a t e f u l t om y s u p e r v i s o rp r o h u ax i a n f a ,w h o s ei l l u m i n a t i n gi n s t r u c t i o n ,i n v a l u a b l es u g g e s t i o n s a n dc o n s t a n te n c o u r a g e m e n th a v eh e l p e dg r e a t l yt os h a p et h i st h e s i s ia l t la l s o g r e a t l yi n d e b t e dt op r o c h e nh o n g w e ia n dp r o l iy a d a n ,w h o s ee n l i g h t e n i n g l e c t u r e sh a v es h a r p e n e dm y e y e si nt r a n s l a t i o ns t u d i e s 硕士二; v v 、l i “ i n t r o d u c t i o n f i l m o n eo ft h em o s ti n f l u e n t i a lm a s sm e d i a ,i sa l la u d i o v i s u a la r t i tc r e a t e s i m a g e s ,n a r r a t e ss t o r i e s ,e x p r e s s e sf e e l i n g s ,s t a t e sp h i l o s o p h ya n da t t r a c t s t h e a u d i e n c eb yi t ss o u n d ,c o l o ra n dm o v i n gp i c t u r e s f i l mi sm o r ed i r e c ta n ds e n s i t i v e t h a na n yo t h e rf o r mo fa r tt ok e e pp a c ew i t ht i m e s a m e r i c a nf i l mi np a r t i c u l a r p r e s e n t st h et i m es p i r i ta n d t h eu p - t o d a t ec o n c e r n so fp e o p l e i tr e a l l yt o u c h e st h e s o c i a ll i f ef r o md i f f e r e n ta n g l e sa n dt o u c h e st h ec o n f u s i o ni nt h ed e p t ho ft h eh e a r t s o f t h ea m e r i c a np e o p l e e n g l i s hf i l ma p p r e c i a t i o ni sn o to n l yas o r to f r e p r o c e s s i n g o fa r t i s t i cw o r k s ,as o r to fr e c r e a t i o n ,b u ta l s oa ne f f e c t i v ew a yt of u r t h e rc u l t u r a l e x c h a n g ea n dp r o m o t et h eu n d e r s t a n d i n gb e t w e e np e o p l ei nd i f f e r e n tc o u n t r i e s e v e rs i n c et h ep o l i c yo fr e f o r ma n do p e n i n gu pt ot h eo u t s i d ew o r l da tt h ee n d o f1 9 7 0 s ,m o r ea n dm o r ee n g l i s hf i l m sh a v ee n t e r e dc h i n e s em a r k e t t h er e c e p t o r s o fd u b b e df i l mh a v ei n c r e a s i n g l ye x p a n d e d u n d o u b t e d l y , t h er e c e p t o r so fd u b b e d f i l m sa r ef a rb e y o n dt h a to f t h et r a n s l a t e dl i t e r a r yw o r k s t h e r e f o r e ,t h ep a s tt w oo r t h r e ed e c a d e sh a v ew i t n e s s e dv a s td e v e l o p m e n ti nt h ef i l mt r a n s l a t i o n p e o p l e b e g i nt oi n v e s t i g a t ei tf r o mv a r i o u sa n g l e sa n dp e r s p e c t i v e s h o w e v e r , b e i n ga s p e c i a la n ds i g n i f i c a n tp a r to ft r a n s l a t i o n ,f i l mt r a n s l a t i o ni sa na r e at h a ti sf a rf r o m b e i n ge x p l o r e d t h e r ei sar e l a t i v ep a u c i t yo ft h e o r e t i c a lw r i t i n go nf i l mt r a n s l a t i o n i ng e n e r a la n df i l mt i t l et r a n s l a t i o ni np a r t i c u l a r a ne x c e l l e n tt r a n s l a t i o no ff i l mt i t l ec o u l du n d o u b t e d l yc o n t r i b u t eal o tt ot h e c h a r mo ft h ef i l m n e v e r t h e l e s s ,u pt on o wn oo n eh a se v e ro f f e r e das y s t e m a t i c a n df e a s i b l eg u i d i n gp r i n c i p l et op i l o tt h et r a n s l a t i o no f f i l mt i t l e c o n s e q u e n t l y , t h e t r a n s l a t o r sg i v ef u l l p l a yt ot h e i r i n i t i a t i v e a n d c r e a t i o n i nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n a c t u a l l y ,f i l mt i t l et r a n s l a t i o ni sv e r yp r o b l e m a t i ci nt h a ti ti si nt h e 西p o fas t a t eo fd i s u n i t y a st ot h es a m ef i l mt i t l e ,s e v e r a ld i f f e r e n tv e r s i o n sg r e e tt h e e y e so ft h ea u d i e n c e t h eu n i t yo ft r a n s l a t e dn a m e sh a sd r a w nm o r ea n dm o r e a t t e n t i o n a n dn o w , i ti sh i g ht i m et h a tf i l mt i t l et r a n s l a t i o ns h o u l db eg i v e nd u e a t t e n t i o nt oi nt h ep r e s e n tf i e l do f t r a n s l a t i o ns t u d i e s a sap o p u l a ra r tf o r m ,f i l mi st i n g e dw i t haf i l mo fc o m m e r c i a l i z a t i o n i n s o m es e n s e as u c c e s s f u lf i l ms h o u l db et h eo n et h a tc a na t t r a c tp e o p l et ot h e c i n e m aa n dt h a ts h o u l db e c o m eag r e a tb o x o f f i c eh i t a c c o r d i n gt or e c e p t i o n a e s t h e t i c s t h ea e s t h e t i cs i g n i f i c a n c eo fa na r tf o r mc a l l n o tb ef u l l yr e a l i z e d w i t h o u tt h ep r e s e n c eo fi t sr e c e p t o r s ,a n dt h eu l t i m a t er e c e p t o r so ff i l m i si t s a u d i e n c e t h i sr e c i p r o c a lr e l a t i o n s h i pb e t w e e nf i l ma n di t s a u d i e n c er e q u i r e sa n a u d i e n c e o r i e n t e dt r a n s l a t i o n t h a ti st os a y , at r a n s l a t o rs h o u l dg i v ep r i o r i t yt ot h e r e c e p t i v i t yo ft h ea u d i e n c e t h e ys h o u l db e a rt h ei m p l i e da u d i e n c ei n m i n da n d t a k et h e mi n t of u l lc o n s i d e r a t i o nw h e n e v e rh es e t sh i sp e nt op a p e r i nt h ep r e s e n tt h e s i s ,t h ea u t h o rm a k e sat e n t a t i v es t u d yo fe n g l i s hf i l mt i t l e t r a n s l a t i o nw i t ha na t t e m p tt of o r m u l a t es o m ep r a c t i c a lt h e o r i e sa n dm e t h o d st o p i l o tf i l mt i t l et r a n s l a t i o n r e c e p t i o na e s t h e t i c ss e r v e sa s t h et h e o r e t i c a lb a s eo f t h i st h e s i sd u et oi t sa p p a r e n ta p p l i c a b i l i t yo ft h i sn e w l yd e v e l o p e dd i s c i p l i n e t h e i m p r o v e m e n to ft h es t a t eo fd i s u n i t yi st e s t i f i e da n dg u i d i n gp r i n c i p l e s ,c o n v i n c i n g e x a m p l e sa n dp r o p e rm e t h o d sh a v e b e e ng i v e n s t r u c t u r a l l y , t h i st h e s i sc o n s i s t so fs e v e np a r t s i na d d i t i o nt ot h i sp a r tt h a ti sa b r i e fi n t r o d u c t i o na n dt h ec o n c l u s i o n ,t h ef o l l o w i n gp a r t sa r en u m b e r e dc h a p t e r s , e a c ho fw h i c hd e a l sw i t has p e c i f i ct o p i ct h a tc o n s t i t u t e sa no r g a n i cw h o l ew i t ht h e o t h e ro n e s c h a p t e ro n eg i v e sag e n e r a li n t r o d u c t i o nt oe n g l i s hf i l mt i t l e s ,w h i c h i n c l u d e st h ec l a s s i f i c a t i o no ft h ec i n e m a cg e n r e s ,f i l mt i t l e sn a m i n ga p p r o a c h , f e a t u r e sa sw e l la sf u n c t i o n s c h a p t e rt w oa d d r e s s e sr e c e p t i o na e s t h e t i c sa san e w d i s c i p l i n et h a ts h e d sl i g h to nt r a n s l a t i o na n di t si n f l u e n c eu p o nf i l mt i t l et r a n s l a t i o n c h a p t e rt h r e ea n a l y s e st h ee n g l i s h c h i n e s ef i l mt i t l et r a n s l a t i o na e s t h e t i c a l l yb y i n d i c a t i n gt h a tt h er e c e p t i o np r o c e s si sa na e s t h e t i ce x p e r i e n c e c h a p t e rf o u ro f f e r s ad e t a i l e da n a l y s i so ff i l mt i t l et r a n s l a t i o nw i t ht h eg u i d a n c eo fr e c e p t i o n a e s t h e t i c st o g e t h e rw i t l lt h eg u i d i n gp r i n c i p l ea n dp r o p e rm e t h o d se x e m p l i f i e db ya h o s to ft r a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论