(英语语言文学专业论文)语境制约下的言语交际分析.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)语境制约下的言语交际分析.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)语境制约下的言语交际分析.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)语境制约下的言语交际分析.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)语境制约下的言语交际分析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)语境制约下的言语交际分析.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语境制约下的言语交际分析 摘要 语言学习的目的是理解和使用语言。语言的使用与理解离不开语境。交际 行为不仅仅是单纯的语言解码过程。语境理论为我们提供了研究如何参与交际以 及在交际过程中如何发挥语境作用的基础。语境在交际过程中具有限制功能、解 释功能、确认功能、信息矫正功能和信息补充功能。在交际过程中,只有在言语 的基础上,依靠语境进行推理判断,才能准确理解话语的真正含义,完成有效的 交际行为。 为了有效的进行交际,我们不能仅仅掌握语法和词汇,同样还要掌握说话 的规则。我们应该了解开始一段对话的合适时间,在特殊场合的对话方式,与不 同对象在不同场合的合适话题,对话的形式以及如何表达和回应问候,恭维,道 歉,邀请和抱怨。 语言学习的目标是:实施一系列语言行为从而参与到交际活动中去的能力。 换句话说,学习一种语言,实际就是学会表达某些特定的功能。交际能力由四个 部分组成:可能性一产生合乎语法的句子的能力;可行性一产生能被入脑 解码的句子的能力;得体性一在特定的社会文化环境中应用正确语言形式的能 力;语言应用一话语被完成的事实。 语言不是孤立的,它的存在依赖于一定的环境即语境。在语境中培养交际 能力包括两方面:培养准确识别语境以有效理解话语的能力以及培养构建有利于 有效表达的语境的能力。以上这些需要能够灵活使用各种语境的语言能力。 关键词:言语交际:情景语境t 文化语境;社会语境;交际能力 1 1 i a r i a l y s i so f v e r b a lc o m m u n i c a t i o n u n d e rt h ec o n t e x t u a lr e s t r i c t i o n a b s t r a e t t h ea i mo fl e a r n i n gal a n g u a g ei st oc o m p r e h e n di ta n du s ei t t h eu s a g ea n d c o m p r e h e n s i o no f a l a n g u a g ei sc o n e e m e d 诹ml a n g u a g e c o m m t m i c a t i o nb e h a v i o ri s n o ts i m p l yad e c o d i n gp r o c e s so fl a n g u a g e t h et h e o r yo fc o n t e x te q u i p su sw i t i ia b a s et os t u d yh o wt op a r t i c i p a t ei nc o m m u n i c a t i o na n dt a k et h ea d v a n t a g eo fc o n t e x t f a c t o r so fc o n t e x t sf u n c t i o ni n e x p l a n a t i o n ,a f f i n - n a t i o n ,r e c t i f i c a t i o n a n d r e p l e n i s h m e n t i tr e q u i r e s u st or e a s o na n dd e d u c es c a n ti n f o r m a t i o ni nt h e c o m m u n i c a t i o np r o c e s ss o 船t oc a t c ht h ec o n v e r s a t i o n a li m p l i c i t n e s sa n dp o l i s ht h e e f f i c i e n tc o m m u r f i c a t i o n s t oc o m m u n i c a t ee f f e c t i v e l y , w es h o u l dn o to n l ym a s t e r 掣舢a ra n dl e x i c o n ,b u ta l s o t h er u l e so fs p e a k i n g t h a ti s ,w es h o u l dk n o ww h e ni ti sa p p r o p r i a t et oo p e na c o n v e r s a t i o na n dh o w , w h a tt o p i c sa r ea p p r o p r i a t et op a r t i c u l a rs p e e c he v e n t s w h i c h f o r m so fa d d r e s sa r et oh eu s e dt ow h o ma n di nw h i c hs i t u a t i o n s ,a n dh o ws u c h s p e e c ha c t sa sg r e e t i n g s ,c o m p l i m e n t s ,a p o l o g i e s ,i n v i t a t i o n sa n dc o m p l a i n t sa r e t ob e g i v e n ,i n t e r p r e t e da n dr e s p o n d e d t o t b ea i mo fl a n g u a g el e a r n i n gi st h ea b i l i t yt op e r f o r ma r e p e r t o i r eo fs p e e c ha c t ss oa s t ot a k ep a r ti ns p e e c he v e n t s t h i si sa n o t h e rw a yo fs a y i n gt h a tl e a r n i n gl a n g u a g ei s l e a r n i n g t o p e r f o r m c e r t a i nf u n c t i o n s c o m m u n i c a t i v e c o m p e t e n c e h a sf o u r c o m p o n e n t s :p o s s i b i l i t y t h ea b i l i t yt op r o d u c eg r a m m a t i c a ls e n t e n c e s ;f e a s i b i l i t y t h e a b i l i t y t o p r o d u c e - s e n t e n c e s w h i c hc a nb ed e c o d e d b yh u m a nb r a i n ; a p p r o p r i a t e n e s s t h ea b i l i t y t ou s ec o r r e c tf o r m so fl a n g u a g ei nas p e c i f i c s o e i o c u l t u r a lc o n t e x t ;p e r f o r m a n c e t h ef a c t t h a tt h eu t t e r a n c ei sc o m p l e t e d l a n g u a g ei s n o ti s o l a t e d ,b u td e p e n d so nc e r t a i ns e t t i n g ,n a m e l y , c o n t e x t t h e d e v e l o p m e n to fc o m m u n i c a t i v ec o m p e t e n c ei nt e r m so fc o n t e x t i st w o f o l d :t h e d e v e l o p m e n to f t h ea b i l i t yt or e c o g n i z et h ec o n t e x tp r o p e r l ys oa st oc o m p r e h e n dt h e u t t e r a n c ee f f e c t i v e l y , a n dt h ed e v e l o p m e n to ft h ea b i l i t yt oc o n s t r u c taf a v o r a b l e c o n t e x ts o 硒t oe x p r e s se f f e c t i v e l y a l lo ft h e s ed e m a n dw o n d e r f u ll a n g u a g e t c o m p e t e n c et ob eu s e df l e x i b l yi nc e r t a i nc o n t e x t k e y w o r d s :v e r b a lc o m m u n i c a t i o n ;s i t u a t i o n a lc o n t e x t ;s o c i a lc o n t e x t ;c u l t u r a l c o n t e x t ;c o m m u n i c a t i v ec o m p e t e n c e i i 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据 我所知,除了文中特别加以标志和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的 研究成果,也不包含为获得盒虺王些太堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材 料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢 意。 学位论文作者签字;签字日期:2 0 0 7 年0 6 月1 4 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解金胆王些盔堂有关保留、使用学位论文的规定,有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅或借阅。本人授权金 蟹王些盍堂可以将学位论文的全部或部分论文内容编入有关数据库进行检索,可以采用影 印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文者签名:导师签名:孑 p 签字日期:2 0 0 7 年0 6 月1 4 日签字日期:2 0 0 7 年0 6 月1 4 日 学位论文作者毕业后去向 工作单位: 通讯地址: 电话: 邮编: 匕r 凡一 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n 1 1g o a lo ft h er e s e a r c h t h e r ea r eas i g n i f i c a n tn u m b e ro fs m d 锄t ss t u d y i n gf o r e i g nl a n g u a g e s t h eg o a lo f l e a r n i n gaf o r e i g nl a n g u a g ei s t ou s el a n g u a g e s t u d e n t ss h o u l dl e a r nh o wt ou s e l a n g u a g et oc o m m u n i c a t ei np r a c t i c a lo c c a s i o n s i nr e c e n ty e a r s ,w eh a v ef o u n dm a n y s t u d e n t s ,w h oh a v eb e e ns t u d y i n ge n g l i s hf o rm a n yy e a r sa n dh a v eg a i n e dh i g hm a r k s i ne n g l i s hw r i t t e nt e s t sb u tl a c kt h ea b i l i t yt oc o m m u n i c a t ei ne n g l i s hp r o p e r l y t h e r 钱l s o ni st h a tt h e yh a v en o tp a i de n o u g ha t t e m i o nt ot h ec o n t e x tw h e ns t u d y i n g e n g l i s h , o rt h e yh a v en o ts t u d i e dl a n g u a g ei nc o n t e x t t h es i g n i f i c a n c ea n df u n c t i o n o fc o n t e x ti nv e r b a lc o m m u n i c a t i o n , a l t h o u g he x p l o r e df o ry e a r s , s t i l lh a v en o tb e e n t a k e ns e r i o u s l yi nb o t hl a n g u a g es t u d y i n ga n d t e a c h i n gp r o c e s s e s w h a ts i g n i f i c a n c eo rf u n c t i o nd o e st h ec o n t e x tp o s s e s s ? t h i si sc e r t a i n l y 孤 e s s e n t i a li s s u ei nt h eu n d e r s t a n d i n go f c o n t e x t c o m m u n i c a t i o ni s t i g h t l ya s s o c i a t e d 砸l ht h em e a n i n g j o i n t l yc r e a t e db yc o m m u n i c a t o r s t h es p e a k e r sc o n v e y a n c eo f h i s i n t e n t i o na n dt h er e c o g n i t i o na n dc o m p r e h e n s i o no f t h es p e a k e r si n t e n t i o no ut h ep a r t o ft h eh e a r e r t h i sp r o c e s si sc l o s e l yr e l a t e dt oc o n t e x t u a lf a c t o r ss u c ha st h es e t t i n g s e n ds c e n e ,t h ep a r t i c i p a n t sa n dt l l es o c i a lb a c k g r o u n d t h e s ef a c t o r se a r le x e r tg r e a t i n f l u e n c eo nt h eg e n e r a t i o na n di n t e r p r e t a t i o no ft h em e a n i n g w h i l eu s i n gl a n g u a g e , c o m m u n i c a t o r sa t eg o v e r n e db yv a r i o u sr u l e sa n dn o r m se s t a b l i s h e db ys o c i e t ya n d o t h e rc o n t e x t u a le l e m e n t st h a td e t e r m i n et h ec o n t r o lo f c o m m u n i c a t i v em e 0 l s i nt h i s 卵n s e ,c o m m u n i c a t i o ni sn o tan 扭t t e ro fl o g i co rt r u t h , b u to fc o o p e r a t i o n o to f w h a tis a y , b u to fw h a tic a ns a y , g i v e nt h ec o n t e x t s ,a n do fw h a tim u s ts a y , 咖 m a n yp m - t n c r s e x p e c t a t i o n s t h e r e f o r e , t oc o m m u n i c a t es u c c e s s f u l l y , c o m m u n i c a t o r sn e e dt op a ya t t e n t i o n n o to n l yt ow h a ti su t t e r e db u ta l s ot ot h ec o n t e x to fu t t e r a n c e s ,f o rc o n t e x tp l a y sa d e c i s i v er o l ei nc o m m u n i c a t i o n f i r s t l y , c o n t e x tp o s e sr e s t r i c t i o ni nt h ec o u r s eo f v e r b a lc o m m u n i c a t i o n i no t h e rw o r d s ,c o n t e x tc a nd e c i d ew h a tv e r b a lm e a n ss h o u l d b eu s e di nac e r t a i ns i t u a t i o na n dt h e i ru s ed e p e n d so ns u c hc o n t e x t u a lf a c t o r sa st i m e , p l a c ea n do 场e e ls e c o n a u y , c o n t e x tc a n b ea p p l i e da sa ne x p l a n a t i o nt ot h ea d d r e s s e e s r e c e p t i o n a n du n d e r s t a n d i n go ft h ec o m m u n i c a t i v ec o d e s t h i r d l y , c o n t e x tc a n f u n c t i o na sar e p l e n i s h m e n ta n da l m m a t i o ni nt h ep r o c e s so fc o m m u n i c a t i o n f o u r t h l y , c o n t e x tc a nc o r r e c tc o m m u n i c a t i o n r c a na l s of i l t e ra n da d j u s tt h e a d d r e s s e e s u n d e r s t a n d i n go f t h ec o m m u n i c a t i v e s y m b o l s a n d m e a n i n g s u n c o n s c i o u s l y i naw o r d , c o n t e x tc a nb ee x p l o i t e dt oe n h a n c et h ee x p r e s s i v e n e s so f t h eu t t e r a n c e t h eg o a lo ft h i sp a p e ri sb o t ht h e o r e t i c a la n dp r a c t i c a l t h e o r e t i c a l l y , b y e m p h a s i z i n gt h el e a d i n gp o s i t i o no fc o m m u n i c a t o r si nv e r b a lc o m m u n i c a t i o n , i t a n a l y s e st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nv e r b a lc o m m u n i c a t i o na n dn o n - l i n g u i s t i cc o n t e x tt o e n r i c ha n dw i d e nt h es t u d yo fc o n t e x t , s ot h a tw ec a na c h i e v eap r o f o u n d u n d e r s t a n d i n go ft h ea d a p t a t i o nt o d i f f e r e n tc o n t e x t si nv e r b a lc o m m u n i c a t i o n , e s p e c i a l l yi nt h ec r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n p r a c t i c a l l y , i tp r o b e si n t ot h em e a n s b yw h i c ht oi m p r o v ec o m m u n i c a t i v ec o m p e t e n c ei nt e r m so fc o n t e x t i no r d e rt o a c h i e v eh i so rh e rc o m m u n i c a t i v ep u r p o s e s ,o n es h o u l db ec a p a b l eo fe f f e c t i v e l y i n t e r p r e t i n gm e a n i n gb yc h o o s i n go re s t a b l i s h i n ga p p r o p r i a t ec o n t e x t sa n da c t i v e l y m a n i p u l a t i n gc o n t e x ta sc o m m u n i c a t i v es t r a t e g i e s a sw e l la sp r o d u c es i t u a t i o n a l l y a p p r o p r i a t ec o m m u n i c a t i v eb e h a v i o r s 1 2l a y o u to ft h ep a p e r t h ew h o l ep a p e ri so r g a n i z e di n t of i v ec h a p t e r s c h a p t e r1g i v e sab r i e f i n t r o d u c t i o nt ot h eg o a la n ds i g n i f i c a n c eo f t h i sr e s e a r c h c h a p t e r2t a c k l e st h ec o n c e p to fc o n t e x ta n dv e r b a lc o m m u n i c a t i o n i tf a l l si n t ot h r e e p a r t s :ar e v i e wo fs o c i o l i g u i s t i c s ,ar e v i e wo ft h es t u d yo fc o n t e x t ,a n dt h et r a d i t i o n a l v i e wo f v e r b a lc o m m u n i c a t i o n c h a p t e r3 ,w h i c hi st h em a i nb o d yo ft h i sp a p e r , f o c u s e so nt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e n n o n - l i n g u i s t i cc o n t e x ta n dv e r b a lc o m m u n i c a t i o n , e s p e c i a l l yt h er e s t r i c t i o nf u n c t i o no f n o n - l i n g u i s t i cc o n t e x ti n c l u d i n gs i t u a t i o n a lc o n t e x t , s o c i a lc o n t e x ta n d c u l t u r a lc o n t e x t f r o mt h ea n a l y s i so n ec a nc o n c l u d et h a th u m a na c t i v i t i e sc a n n o tg o0 1 1w i t h o u t c o m m u n i c a t i o n c o m m u n i c a t i o ni sn o td e v o i do fe x t e r n a li n f l u e n c e s :h u m a n i n t e r a c t i o ni si n f l u e n c e dt os o m ed e g r e eb yt h es o c i a l ,p h y s i c a la n dc u l t u r a ls e t t i n g si n w h i c hi to o c l l r s 2 c h a p t e r4c o m b i n e st h ec o n t e x tw i t ho n e sc o m m u n i c a t i v ec o m p e t e n c e i tp r e s e n t s s o m em e a n st oi m p r o v eo n e sc o m m u n i c a t i v ec o m p e t e n c ei nt e r m so f c o n t e x t ,t h a ti s , t oc o m p r e h e n da n d e x p r e s se f f e c t i v e l yu n d e rt h em a n i p u l a t i o no f t h ec o n t e x ti nv e r b a l c o m m u n i c a t i o n c h a p t e r5 私t h ec o n c l u s i o no ft h i sp a p e r , i l l u s t r a t e st h es i g n i f i c a n c e 勰w e l l 勰t h e l i m i t a t i o n so f t h i sp a p e r 3 c h a p t e r2l i t e r a t u r er e v i e w 2 1i n t e r p r e t a t i o no fc o n t e x t 2 1 1f i r t h 3i n t e r p r e t a t i o no fc o n t e x t t h en o t i o no fc o n t e x t , e s p e c i a l l yt h a to f c o n t e x to fs i t u a t i o n ,w s st a k e nu pa n d 如舳d e v e l o p e db yj o h nf i r t h h em a i n t a i n st h a t t h ec o n t e x to fs i t u a t i o ni sn o tt o b ei n t e r p r e t e di nc o n c r e t et e r m sa sas o r to fa u d i o v i s u a lr e c o r do ft h es u r r o u n d i n g p r o p s | b u tw a s ,r a t h e r , a na b s t r a c tr e p r e s e n t a t i o no ft h ee n v i r o n m e n ti nt e r m so f c e r t a i ng e n e r a lc a t e g o r i e sh a v i n gr e l e v a n c et oat e x t ( h a l l i d a y , 1 9 7 8 :1 0 9 ) a c c o r d i n g t of i r t h , c o n t e x to fs i t u a t i o ni sas u i t a b l es c h e m a t i cc o n s t r u c t , ag r o u po fr e l a t e d c a t e g o r i e sa tad i f f e r e n tl e v e lf r o mg r a m m a t i c a lc a t e g o r i e sb u tr a t h e ro ft h es a m e a b s w 扯- tn a t u r e ( c h r i s t o p h c ts b u t l e r , 1 9 8 5 :4 - 5 ) ,t oa p # yt ol a n g u a g ee v e n t s t h e c a t e g o r i e si n v o l v e di nd e s c r i b i n gt h ec o n t e x to fs i t u a t i o nf o rl i n g u i s t i cw o r ka r ea s f o l l o w s : a :t h er e l e v a n tf e a t u r e so f p a r t i c i p a n t s :p e r s o n s p e r s o n a l i t i e s ( i ) t h ev e r b a la c t i o no f t h ep a r t i c i p a n t s ( i i ) t h en o n - v e r b a la c t i o no f t h ep a r t i c i p a n t s b :t h er e l e v a n to b j e c t s c :t h ee f f e c to ft h ev e r b a la c t i o n ( f i r t h , 1 9 5 7 :3 2 ,q t d f r o mb r o w n , g & g y u l e ,1 9 8 3 :3 7 ) f r o mt h e s ec a t e g o r i e s ,w ec a nf m dt h a tf i r t h sc o n t e x ti n c l u d e sc o n t e x to f s i t u a t i o n c o n c e r n i n gl i n g u i s t i c f a c t o r sa n dc o n t e x to fs i t u a t i o n c o n c 锄i n g n o n - l i n g u i s t i cf a c t o r s 2 1 2l y o n s si n t e r p r e t a t i o no fc o n t e x t l i k ef i r t h , j o h nl y o n st r e a t sc o n t e x ti na na b s t r a c tw a y i nh i sv i e w , c o n t e x ti sa t h e o r e t i c a lc o n s t r u c t , i nt h ep o s t u l a t i o no f w h i c ht h el i n g u i s ta b s t r a c t sf r o mt h ea c n l a i s i t u a t i o na n de s t a b l i s h e s a sc o n t e x t u a la l lt h ef a c t o r sw h i c h , b yv i r t u eo ft h e i r i n f l u e n c eu p o nt h ep a r t i c i p a n t si nt h el a n g u a g e e v e n t , s y s t e m a t i c a l l yd e t e r m i n et h e f o r t h , t h ea p p r o p r i a t e n e s so rt h em e a n i n go f u t t e r a n c e s ( l y o n s ,1 9 7 7 :5 7 2 ) o b v i o u s l y , h et r e a t sc o n t e x tf r o mt h en o n - l i n g u i s t i cp e r s p e c t i v e h eh o l d st h a taf l u e n ts p e a k e ro f 4 al a n g u a g em u s t p o s s e s sk n o w l e d g eo ft h e k i n dt h a td e t e r m i n e s p a r t i c u l a r p h o n o l o g i c a l ,g r a m m a t i c a la n dl e x i c a lo p t i o n sw i t h i nt h el a n g u a g e s y s t e mi n p a r t i c u l a rc o n t e x t so fl a n g u a g e 一暇i no r d e r t op r o d u c ea n du n d e r s t a n dc o n t e x t u a l l y a p p r o p r i a t ea n dc o m p r e h e n s i b l eu t t e r a n c e si nt h a tl a n g u a g e ( l y o n s ,1 9 7 7 :5 7 3 - 5 7 4 ) h e r ea r es i xk i n d s o f k n o w l e d g eo rc o m m u n i c a t i v ec o m p e t e n c et h a th a v eab e a r i n go n t h es i t u a t i o n a la p p r o p r i a t e n e s so f u t t e r a n c e s : ( i ) e a c ho f t h ep a r t i c i p a n t sm u s tk n o wh i sr o l ea n ds t a t u s ( 田t h ep a r t i c i p a n t sm u s tk n o ww h e r et h e ya r ei ns p a c ea n dt i m e ( i i i ) t h ep a r t i c i p a n t s m u s tb ea b l et o c a t e g o r i z et h es i t u a t i o ni nt e r m s o f i t sd e g r e eo f f o r m a l i t y ( i v ) t h ep a r t i c i p a n t sm u s tk n o ww h a tm e d i u m i s a p p r o p r i a t e t ot h e s i t u a t i o n ( v ) mp a r t i c i p a n t sm u s tk n o wb o wt on a a k et h e i ru t t e r a n c e sa p p r o p r i a t et ot h e s u b j e c tm a t t e r ;a n dt h ei m p o r t a n c eo fs u b j e c tm a t t e ra sad e t e r m i n a n ti nt h es e l e c t i o n o fo n ed i a l e c t0 1 o n el a n g u a g er a t h e rt h a na n o t h e ri nb i l i n g u a lo rm u h i l i n g u a l c o m m u n i t i e s ( “) t h ep a r t i c i p a n t sm u s tk n o wb o wt oi n a k et h e i ru t t e r a n c ea p p r o p r i a t et ot h e p r o v i n c eo td o m a i n t ow h i c ht h es i t u a t i o nb e l o n g s ( i b i d 5 7 4 - 5 8 5 ) 2 1 3p e iw e n si n t e r p r e t a t i o no fc o n t e x t i nc h i n a , s c h o l a r sa r eb e c o m i n gm o r ea n dm o r ea w a r eo f t h ei m p o r t a n c eo f c o n t e x ti n t h ei n t e r p r e t a t i o no faw o r d ,as e n t e n c ea n da nu t t e r a n c e t h o u g hw o r k so nt h i s s u b j e c ta r ef e w , e s s a y so ni th a v em u s h r o o m e d t h e s ee s s a y sh a v ea d d e dt oo u r u n d e r s t a n d i n ga b o u tc o n t e x ta n d ,a tt h es a n l et i m e ,l e dt oo u rc o n f u s i o nw h e ni tc o m e s t oc l a s s i f i c a t i o no fc o n t e x t u a le l e m e n t s w es h a l lt a k ep e iw e nf o re x a m p l ei n c l a s s i f y i n gc o n t e x t u a le l e m e n t s t h ey e a r2 0 0 0w i t n e s s e dt h ep u b l i c a t i o no f h e rw o r k s c o n t e x ti nm o d e me n g l i s h i nt h i sb o o k , s h eb r e a k sc o n t e x ti n t ob r o a dc o n t e x ta n d n 跗曹州c o n t e x t t h ef o r m e rr e f e r st ot h o s et h a tc a ne x e r ti n f l u e n c eo ns p e e c ha c t s i n d i r e c t l ya n dp o t e n t i a l l y , i n c l u d i n gc u l t u r a lc o n t e x t , s t y l i s t i cc o n t e x ta n dn a t u r a l g e o g r a p h i c a l

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论