(外国语言学及应用语言学专业论文)科技英语中的省略现象及其翻译.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)科技英语中的省略现象及其翻译.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)科技英语中的省略现象及其翻译.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)科技英语中的省略现象及其翻译.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)科技英语中的省略现象及其翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩61页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)科技英语中的省略现象及其翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 随着科技英语的发展,为了更直接更有效的交流,对其的研究也更加细致具体。 科技英语有很多特点,而某些特点有于对于理解能产生很大的困难。广泛使用省略 结构就是这种特点之一。 它常常被我们所忽视,但确实又是一个值得注意的问题。本论文从研究科技英 语中的各种省略结构出发,把科技英语中的省略现象分为两类:结构省略和上下文省 略。在两者之中,重点则放在较为常见的上下文省略之上。对于该省略现象的一种特 别复杂但对于学习和使用省略坌吉构又特别实用的分类方法,即:一般性省略和特殊性 省略,进行了详细的分析和研究。在此基础之上归纳出了各种省略结构的省略规则: 并针对某些容易引起歧义的省略结构做了深入的研究,初步提供了消除歧义的方法。 该论文的最后一章,通过对英汉两种语言运用省略的异同进行比较,总结出了省略 结构的翻译方法。 本文主要目的是希望能对科技英语的省略现象进行系统研究,从而能对科技英 语的使用者和学习者处理该类现象有所帮助。 关键词:科技英语般性省略 特殊性省略翻译方法 i _ _ _ - 。_ - _ a b s t r a c t w i t ht h ed e v e l o p m e n to fe s t ( e n g l i s hf o rs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y ) ,t h es t u d yo f i th a sb e e np u ti n t od e t a i l si no r d e rt oc o m m u n i c a t ed i r e c t l ya n de f f e c t i v e l yw i t ht h e w o r l do u t s i d ec h i n a e s th a sm a n yf e a t u r e sa n ds o m eo ft h e s ef e a t u r e sm i g h tp r o b a b l y c a u s ed i f f i c u l t i e si nt h ep r o c e s so f u n d e r s t a n d i n ga m o n gw h i c he l l i p s i si so n e h o w e v e r ,t h ep h e n o m e n ao fe l l i p s i sa r ea l w a y sn e g l e c t e d ,w h i c ha r e ,i nf a c t ,n o s m a l lm a t t e r a n dt h i sp a p e rj u s tf o c u s e so nt h i st o p i c b a s e do nt h es t u d yo fv a r i o u s e l l i p t i c a lc o n s t r u c t i o n si ne s t ,t h ea u t h o rd i v i d e se l l i p s i si ne s tw r i t i n g si n t ot w o c a t e g o r i e s :s t r u c t u r a le l l i p s i sa n dt e x t u a le l l i p s i s t h ee m p h a s i si s ,h o w e v e r ,l a i du p o n t e x t u a le l l i p s i st h a ta p p e a r sq u i t ef r e q u e n t l yi ne s tw r i t i n g s a n dt h em o s tc o m p l e x c l a s s i f i c a t i o no fi t g e n e r a le l l i p s i sa n ds p e c i a le l l i p s i s ,w h i c hi sv e r yp r a c t i c a la n d u s e f u lf o rl e a r n i n ga n du s i n ge n g l i s h ,i sa n a l y z e da n ds t u d i e di ng r e a td e t a i l s o nt h e b a s i so ft h es t u d ya n da n a l y s i s ,t h ee l l i p t i c a lr u l e sa n dt h em e t h o d so fr e m o v i n g a m b i g u i t yo l s o m ee l l i p t i c a lc o n s t r u c t i o n sa r cg i v e n a n dt h el a s tc h a p t e rd e a l sw i t ht h e t r a n s l a t i o nm e t h o d so fv a r i o u se l l i p t i c a lc o n s t r u c t i o n sb yc o m p a r i n gt h es i m i l a r i t i e sa n d d i f f e r e n c e sb e t w e e nt h ec h i n e s ea n dt h ee n g l i s hl a n g u a g e t h ep u r p o s eo ft h i sp a p e ri st ot r yt oc a r r yo u tas y s t e m i cs t u d yo fe s t e l l i p s i ss o t h a ti tc a nb eh e l p f u lf o re s tu s e r sa n dl e a r n e r st od e a lw i t ht h ep h e n o m e n ao fe l l i p s i s j n e s t k e yw o r d s :e s t g e n e r a le l l i p s i s s p e c i a le l l i p s i st r a n s l a t i o nm e t h o d s w 0 0 0 7 8 7 独创性( 或创新性) 声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。 尽我所知,除了文中特) j , j ) j t l 以标注和致谢中所罗列的内容以外,论文中 不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果; 也不包含为获得西安电子科技大学 或其他教育机构的学位或证书而使埘过的材料。与我一同工作的同志对本研究所 做的任何贡献均已在论文中做了明确的说明并表示了谢意。 本人签名:童叁薹虱日期:戏1 关于论文使用授权的说明 本人完全了解西安电子科技大学有关保留和使用学位论文的规定,即:学 校有权保留送交论文的复印件, 允许查阅和借阅论文;学校可以公布论文的全 部或部分内容, 可以允许采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。( 保密的 论文在解密后遵守此规定) 本人签名 导师签名 垫盔强 兽磊承 日期:塑! 兰:! :! ! 日期:坦皇: ! ! ! , i n t r o d u c t i o n i _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ - _ j _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - - _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - - - _ _ _ _ _ _ - i n t r o d u c t i o n b e f o r eg o i n gt od e t a i l so ft h ed i s c u s s i o no fe l l i p s i si ne s t ,w e db e t t e rb e g i nw i t h s e v e r a lq u e s t i o n sw h i c ha r ec l o s e l yb o u n du pw i t hi ta n dw h i c hm u s tb ec l e a r e du p iw h a t se s t ? i si tas e p a r a t el a n g u a g e ? e s tr e f e r st o e n g l i s hf o rs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y w h o s ea p p e a r a n c ea f t e rt h e s e c o n dw o r l dw a rw a sd u et ot h eg r o w i n gn e e do ft h ee x c h a n g eo fs c i e n t i f i ca n d t e c h n o l o g i c a la c h i e v e m e n t sa n dt h ec o m m u n i c a t i o na m o n gs c i e n t i s t s ,t e c h n i c i a n sa n d p e o p l ec o n c e r n e d b u tw ec a n n o tb ec l e a ra b o u tt h en a t u r eo fe s tw i t h o u tt h es t u d yo f e s p e s pi sa na b b r e v i a t i o nf o r e n g l i s hf o rs p e c i f i c s p e c i a l p u r p o s e s ;i t i st h e t e c h n i q u eo ft e a c h i n g e n g l i s ht os t u d e n t sw h on e e di tf o rap a r t i c u l a rj o bo rap r o f e s s i o n o rs o m eo t h e rp u r p o s e s c l e a r l ye n o u g h ,e s pi sf a rm o r eb e i n gas e p a r a t ed e v e l o p m e n to fl i n g u i s t i c s ,b u ti s m o r ep r o d u c t i v e l yv i e w e da sak e yb r a n c ho fa p p l i e dl i n g u i s t i c sw h i c hi su s u a l l y r e g a r d e da sa na m a l g a mo f l i n g u i s t i c s ,p s y c h o l o g ya n de d u c a t i o n a lt h e o r y a n de s pc a nb eg e n e r a l l yd i v i d e di n t o e n g l i s hf o ro c c u p a t i o n a lp u r p o s e s ( e o p ) , a n d e n g l i s hf o ra c a d e m i cp u r p o s e s ( e a p ) w i t h i nt h el a t t e rt h ee n g l i s hf o rs c i e n c e a n dt e c h n o l o g y ( e s t ) i sr e c o g n i z e da sav e r yi m p o r t a n ts u b d i v i s i o nw h o s ep r i m a r y c o n c e r ni st h et e a c h i n go rl e a r n i n go fs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y i naw o r d ,e s ti sa b r a n c ho fe s po r , m o r es p e c i f i c a l l y ,ab a s i cb r a n c ho f a p p l i e dl i n g u i s t i c s ,a ss h o w ni n t h ef o l l o w i n gd i a g r a m : a p p l i e dl i n g u i s t i c s e s p e a p e o p f e s t ( d i a g r a m1 :n a t u r eo f e s t ) t oh a v eam o r et h o r o u g hu n d e r s t a n d i n go f t h e n a t u r eo f e s t , w en e e dt ok n o wt h e n a t u r eo ft h ed i f f e r e n c eb e t w e e ne s ta n dt h e g e n e r a le n g l i s h t h a ti sb e l i e v e dt o 1 g e n e r a le n g l i s hr e f e r st 。t h c i 柚g u 8 9 cf o rg c n e r a le d u c m i o nf o ri j f e ,c u l t u r e 锄d “t c 眦u 他s e n g l i s hf 甜 s p e c i f i cp u r p o s e ( p 6 ) ! ! ! ! ! ! ! ! 里! ! ! ! ! 曼! ! ! 堕! ! ! ! 兰! ! ! ! ! ! ! ! ! 竺竺! 型! ! ! 一 i n c l u d ea l lt h el i n g u i s t i cp h e n o m e n ao ft h ee n g l i s hl a n g u a g e v i r t u a l l y , t h e ya l lb e l o n g t ot h ee n g l i s hl a n g u a g e a n da l lg r a m m a t i c a lr e g u l a r i t i e sf o u n di n g e n e r a le n g l i s h u n d o u b t e d l ya p p l y t oe s t ,t o o t h ed i f f e r e n c em a i n l yl i e si nt h ed e g r e eo fe l e g a n c e ,t h e f r e q u e n c yo fs o m es y n t a c t i cc o n s t r u c t i o n sa n dt h ec h o i c eo f w o r d s i nc o n c l u s i o n ,e s ti so n l yav a r i e t yo fe n g l i s ht h a ti sj u s tl i k et h ee n g l i s hf o r l i t e r a t u r e ,f o rr e l i g i o n ,e r e ;i ti sab a s i cb r a n c ho ft h ea p p l i e dl i n g u i s t i c s ;i te m p l o y s t h es a m eg r a m m a t i c a lr e g u l a r i t i e sw i t ht h o s eo ft h eg e n e r a le n g l i s h ;a n di td i f f e r sf r o m t h eg e n e r a le n g l i s hn o ti nt y p e sb u ti ne l e g a n c ea n df r e q u e n c y i ii si tn e c e s s a r ya n dm e a n i n g f u lt od i s c u s se l l i p s i si ne s t ? b e c a u s es c i e n t i s t sn e e dt ob ec o n c i s ew h e nt h e ya r ew r i t i n g ,t h e yo f t e ns h o r t e n s e n t e n c e sb ye l l i p s i sw h i c hw o u l dn o r m a l l yb el o n g e r “s oi ne s t e l l i p s i si sav e r y o b v i o u sc h a r a c t e r i s t i cw o r t h yo f a t t e n t i o n c o n s i d e rt h ef o l l o w i n ge x a m p l e sq u o t e df r o ms c i e n t i f i c a l l ys p e a k i n gw r i t t e nb y b c b r o o k e s ( p l3 8 ) : t h es i g n a l sa r eg r o u p e di n t op a c k a g e sa n dan u m b e ro fp a c k a g e sa r ec o m b i n e d i n t oac o m p o s i t es i g n a l 【l 】 t h es i g n a l sa r eg r o u p e di n t op a c k a g e sa n dan u m b e ro fp a c k a g e sc o m b i n e di n t oa c o m p o s i t es i g n a l 【2 】 b c b r o o k e s a f t e rat h o r o u g hs t u d y , c o n c l u d e si nh i sb o o kt h a ts c i e n t i s t sp r e f e r s e n t e n c e 2 1 ,w h i c hl e f to u tt h eh e l p i n gv e r b a r e b e f o r e c o m b i n e d s o ,i ff o r e i g n s c i e n t i s t s ,t e a c h e r s ,l e a r n e r sa n du s e r sa r ef a m i l i a rw i t ht h ev a r i o u sc a s e so fe l l i p s i s a p p e a r i n gi ne s t ,i tw i l ls a v eb o t ht i m ea n de n e r g yi nt h eu n d e r s t a n d i n go ft h ee s t c o n t e x t a n dw h y , a f t e ra l l ,s h o u l dt h e yw h oa r ei n t e r e s t e di ns c i e n t i f i ca n d t e c h n o l o g i c a li n f o r m a t i o no rw h oa r ei n t e r e s t e di nt h et e a c h i n go rl e a r n i n go fe s t b o t h e rw i t ht h el a n g u a g eo fe n g l i s hp o e t r yo rn o v e l si no r d e rt ob ef a m i l i a rw i t ht h e p h e n o m e n ao f e l l i p s i si ne s t ? b e s i d e s ,s o m ec a s e so fe l l i p s i si ne s tm a yc a u s ea m b i g u i t y , e v e nf o rs o m e p r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r s f o re x a m p l e : t h es a c r u i ni sc o m p o s e do ff i v ef u s e dv e r l e b r a ea n dt h ec o c c y xo f t w ot of o h r 原译:骶骨由五块融合的椎骨和二至三块尾骨组成。 改译:骶骨出五块融合的椎骨组成,尾骨山二至三块融合的椎骨组成。 ( ) t h o u g ht h ea b o v ei so n l yac o n n l o nc a s eo fe l l i p s i si ne s t , i th a sc a u s e da m b i g u i t yi n 2 h i s q u o t e d f r o m s c i e n t i f i c a l l ys p e a k i n g b y b c b r o o k e s ( 1 9 7 1p 1 3 8 、 n t r o d u c t i o n s o m ed e g r e ef o rs o m ec o m p l e xc a s e so fe l l i p s i si ne s t i t l lb eh a r d e rt ou n d e r s t a n d , w h i c hw i l lb ed e a l tw i t hi nc h a p t e rt w oa n dc h a p t e rt h r e e t h u s i ti sb o t hn e c e s s a r ya n dm e a n i n g f u lt od i s c u s se l l i p s i si ne s t , i s n ti t ? i i iw h a t st h ep u r p o s eo ft h i sp a p e r ? s i n c et h ea p p e a r a n c eo fe st t h es t u d yo fi th a sb e e nm u c hp o p u l a r i z e d m a n y c e n t e r s 3h a v eb e e ns e tu pf o ri t i nc h i n a ,m o r ea n dm o r eu n i v e r s i t i e sb e g i nt oo f f e r e s tc o u r s e sa n dt oc a r r yo u tr e s e a r c h e so ni t ,b e c a u s et h e yh a v er e a l i z e dt h a to f f e r i n g o n l yt h eg e n e r a le n g l i s hc o u r s e sr e g a r d l e s so ft h es t u d e n t s m a j o r s ,n e e d so ri n t e r e s t s d o e sn o ta l w a y sw o r ke f f e c t i v e l yt h i sc a nb ep r o v e db yt h er e c e n ts t a t i s t i cr e s u l t sf r o m c e t :f o rt h e s ew h oh a v ep a s s e db a n d4e x a m i n a t i o n o n l y5 8 c a nu n d e r s t a n d s c i e n t i f i ca n dt e c h n o l o g i c a lm a t e r i a l sw i t h o u tm u c hd i f f i c u l t y ,a n de v e nf o rt h e s ew h o h a v ep a s s e db a n d6 ,p n l y3 0 7 c a r ld ot h a tw a y ( y a n gh u i z h o n g & c w e i r 1 9 9 8 p e l 8 1 - 1 8 2 1 s o ,i ti so fh i g hs i g n i f i c a n c et oc a r r yo u te s tr e s e a r c h e s b u tt h es t u d yo fi ti sn o t s os y s t e m i cu n t i ln o w , a n ds o m ef e a t u r e so fe s tn e e dt ob ef u r t h e rd i s c u s s e d ,a m o n g w h i c he l l i p s i si so n et h a ti sa l w a y sn e g l e c t e da n dt a k e nf o rg r a n t e d t h ea u t h o r , t h u s , h o p e st h a tt h i sp a p e rt h a tp u t si t se m p h a s i so i lt h ef r e q u e n t l ya p p e a r i n gc a s e so fe l l i p s i s i ne s tc o u l db eas u p p l e m e n tt ot h es y s t e m i cs t u d yo fe s t a tt h es a m et i m e ,t h e a u t h o rh o p e st h a ts o m em e t h o d si n t r o d u c e di nt h i sp a p e rc o u l db eh e l p f u li nt h ep r o c e s s o fd e a l i n gw i t ht h et r o u b l e sa n dm i s u n d e r s t a n d i n g sc a u s e db ye l l i p s i s 3 f 。rt h ed e t a i l so f t h c s cc c i i i c r s 。r e f e rt 。t h cb 。ke s p b yp a u l i n cr o b i l i ( 1 9 8 0p 2 ) ! 生坠! ! 璺塑! 幽坠i 业! ! ! 型塑塑! 型! ! c h a p t e ro n e a b o u te l l i p s i si ne s t s i n c ee l l i p s i si sas u r f a c ep h e n o m e n o n ,w ea l w a y st a k ei tf o rg r a n t e d b u ti na c e r t a i nc o n t e x ti ti sn oe a s ym a t t e ri nt h ep r o c e s so fs m o o t hu n d e r s t a n d i n ga n ds k i l f u l e m p ! o y m e n to fi t 、【ne s t 、e s p e c i a l l yi ne s t w r i t i n g s ,t h i sp r o b l e mo fe l l i p s i ss h o w su p , s h a r p l y s c i e n t i s t sa n dt e c h n i c i a n sg e tu s e dt ob e i n gc o n c i s ea n dl o g i c a ld u et ot h e r e q u i r e m e n to f t h e i rs c i e n t i f i cw o r k s o ,w h e n e v e rt h e yw r i t e ,g e n e r a l l yt h e y 1 1w r i t ea s c o n c i s e l ya sp o s s i b l e e l l i p s i s ,t h u s ,i se m p l o y e dv e r yo f t e n a sh a sb e e nm e n t i o n e d ,a l lt h er e g u l a r i t i e si ng e n e r a le n g l i s ha l s oa p p l yt oe s t , a n dw e ,t h u s ,n e e dt op o i n to u tt h a tm o s to f t h ei n t r o d u c t i o no f e l l i p s i si nt h i sc h a p t e ri s ac o m m o ni d e aa n di sn o ts o m e t h i n gs p e c i a lt h a ti sc o n f i n e dt oe s t i 1t h en a t u r eo f e l l i p s i s e l l i p s i sr e f e r st ot h el e a v i n go u to faw o r do rw o r d sf r o mas e n t e n c ew h e nt h e m e a n i n gc a nb eu n d e r s t o o dw i t h o u ti to rt h e m ,w h e r e u n d e r s t o o d i su s u a l l yu s e di nt h e s p e c i a ls e n s eo f g o i n gw i t h o u ts a y i n g a n di na s t r i c ts e n s eo fe l l i p s i s ,w o r d sc a nb e e l l i p t i c a lo n l yw h e nt h e ya r eu n i q u e l yr e c o v e r a b l e ,a si l l : t h ea d v a n t a g e so fs u c hc o n t r o la n dt h ec o s to fw r i t i n gt h en e c e s s a r yp r o g r a m sa r e d i s c u s s e da n dt h ei n d u s t r i a la n da c a d e m i cs i t u a t i o n s ( a r e ) c o n t r a s t e d ( f r o me n g l i s hf o rs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y ) a n dw h a ti su n i q u e l yr e c o v e r a b l ed e p e n d su p o nt h ec o n t e x t t h u s ,e l l i p s i si s a c t u a l l yar e l a t i o nw i t h i nat e x t i nt h eg r e a tm a j o r i t yo fi n s t a n c e s ,t h ep r e s u p p o s e di t e m o nw h i c ht h ee l l i p t i c a li t e md e p e n d st ob er e f i l l e di sp r e s e n tb o t hi nt h ep r e c e d i n gt e x t a n di nt h ef o l l o w i n gt e x t b u t ,e l l i p s i si sn o r m a l l ya na n a p h o r i cr e l a t i o n ( o c c a s i o n a l l y ,i t i sac a t a p h o r i cr e l a t i o n ) c o n s i d e rt h ef o l l o w i n ge x a m p l e : w h e t h e rt h em e d u s ab e a r se g g s ,s p e r m ,o rb o t hd e p e n d so ng r o w t hr a t e ,t o o :w h e r e r a p i dg r o w t hp r e v a i l s ,e g g sa r ef o r m e d ;w h e r em e d i u m ( g r o w t hp r e v a i l s ) ,e g g sa n d s p e r m ( a r ef o r m e d ) ;a n dw h e r es l o w ( g r o w t hp r e v a i l s ) ,o n l ys p e r m ( i sf o r m e d ) ( f r o me n g l i s hf o rs c i e n c e ) t h ee l l i p t i c a li t e m sg i v e ni nt h eb r a c k e t sa r ep r e s u p p o s e df r o mt h ep r e c e d i n gc l a u s et h a t i sd i r e c t l ya f t e rt h e c o l o n n o w ,i no r d e rt og e tat h o r o u g hu n d e r s t a n d i n go ft h en a t u r eo fe l l i p s i s ,w en e e dt o i n t r o d u c ea n o t h e rn o t i o nh e r e t h a ti ss u b s t i t u t i o n s u b s t i t u t i o ni sa l s o ,i nm o s tc a s e s ,a n a n a p h o r i cr e l a t i o nw i t h i nat e x t s o ,w h a t st h ed i f f e r e n c eb e t w e e ns u b s t i t u t i o na n d e l l i p s i s ? s e et h ee x a m p l eb e l o w : t h er i g h tl u n gh a st h r e el o b e s ,w h i l ei 鲢i 煎h a so n l yt w o 1 】1 曼! 坐! q 竺垒! ! 坐型唑虫曼! ! 一一一5 t h er i g h tl u n gh a st h r e el o b e s ,w h i l e t h e 1 e f t o n e h a so n l yt w ol o b e s 2 1 1 ns e n t e n e e i1 】,t h el e f t b e l o n g st ot h en o m i n a lg r o u pe l l i p s i sw i t h l u n g b e i n g o m i t t e da f t e ri t ,b u ti fw ec h a n g ei ti n t o t h el e f to n e a si ns e n t e n c e 【2 1 ,t h eu n d e r l i n e d p a r tw i l lb e c o m eat y p i c a li n s t a n c eo fs u b s t i t u t i o n t h e r e f o r e ,w ec o n c l u d et h a tt h ed i f f e r e n c eb e t w e e ns u b s t i t u t i o na n de l l i p s i si st h a t i nt h ef o r m e r ,as u b s t i t u t i o nc o u n t e r ( e g o n e o r d o ) o c c u r st oa v o i dr e p e t i t i o na n di t m u s tb ed e l e t e di ft h ep r e s u p p o s e di t e mi sr e p l a c e d ,w h e r e a si nt h el a t t e ra s l o t a p p e a r s t oa v o i dr e p e t i t i o n s o ,s o m e t i m e s ,e l l i p s i si sr e g a r d e da s s u b s t i t u t i o nb yz e r o ” i nab r i e fs u m m a r y ,e l l i p s i si sn o r m a l l ya na n a p h o r i cr e l a t i o nw i t h i nat e x t ,w h i c h i ss o m e t h i n gl e f tu n s a i db u tu n d e r s t o o dn e v e r t h e l e s sa n dw h i c hg e t si t sp r e s u p p o s i t i o n f r o mt h ec o n t e x t 1 2t h em o t i v a t i o ro fe l l i p s i si ne s t e s tb e l o n g st oo n eo ft h eq u i t ef o r m a ls t y l e so fe n g l i s h a n di t ss e r i o u ss u b j e c t m a t t e r s c i e n c ea n dt e c h n o l o g y r e q u i r e si t sw r i t i n g st ob eh i g h l yo b j e c t i v e ,c o n c i s e , c o h e s i v ea n dl o g i c a l j u s tb e c a u s ee l l i p s i sc a nh e l pt oa c h i e v et h e s er e q u i r e m e n t s e f f e c t i v e l y ,i tb e c o m e s af a m i l i a ra c q u a i n t a n c eo f s c i e n t i s t sa n dt e c h n i c i a n s 1 2 1c o n c i s e n e s s e l l i p s i si sm o s tc o m m o n l ya na b b r e v i a t i n gd e v i c et h a tr e d u c e sr e d u n d a n c yo r a v o i d sr e p e t i t i o n b yk e e p i n go n l y

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论