(外国语言学及应用语言学专业论文)电影字幕翻译的语用研究——应用关联理论解释实用翻译过程.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)电影字幕翻译的语用研究——应用关联理论解释实用翻译过程.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)电影字幕翻译的语用研究——应用关联理论解释实用翻译过程.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)电影字幕翻译的语用研究——应用关联理论解释实用翻译过程.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)电影字幕翻译的语用研究——应用关联理论解释实用翻译过程.pdf_第5页
已阅读5页,还剩52页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)电影字幕翻译的语用研究——应用关联理论解释实用翻译过程.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

太原理工大学硕士研究生学位论文 电影字幕翻译的语用研究 一一应用关联理论解释实用翻译过程 摘要 作为一种跨文化语言交际模式,电影字幕翻译已成为相关领域科学研究的热点问 题,实际上无论从翻译实践还是跨文化语用交流角度来深层次探讨电影字幕交际及其翻 译过程的复杂性都显得格外必要。本文以语用学之关联理论为基础分析了英文影片的字 幕汉译。关联理论旨在强调交际活动中意图的明示及推理,因此译文应将原文意图尽可 能多地传达给交际对象,并且使交际对象处理信息的努力尽可能最小。 字幕翻译是一个语用过程,包括多层次多角度的意义传达,并需将推理意义考虑 在内。字幕翻译过程中,译者首先与原作者达成心理和认知上的共识,把握原文的意图 和相关信息;接着,译者必须考虑到译入语观众的认知能力、认知习惯、认知状况和期 待,基于对两种语言使用情况的熟练掌握,以及对语言文化特殊性的深入理解,灵活传 达信息,以取得翻译字幕的最佳关联性和实现语充分的境效果。晟后译入语观众通过字 幕,用最小的努力来充分理解和欣赏电影。这样,通过字幕的跨文化影视交流才能取得 成功。 本文通过对电影字幕翻译的分析性描述,了解其交际过程,检验关联理论的适用性、 解释力并为电影字幕翻译实践提供理论和方法上的指导。关联理论的中心是话语的最佳 关联性,从而引导听者理解说话者的语用意义,即意图。在电影字幕翻译交际过程中, 翻译的关联性即是要通过( 一) 、译者理解原作者的意图明示;( 二) 、译者的跨文化的语 言传达;( 三) 、译者尽量减低观众的信息处理努力,增大语境效果,使翻译字幕尽可能 地产生最佳关联和充分的语境效果,来取得最佳交际。 本文在分析了英语字幕翻译的得失及其成因的基础上,发现在实现最佳关联的过程 中关联具有的层次性,即第一,译文与原文概念意义一致的关联;第二,译文读者与原 文读者认知图式的关联;第三,原文与读者文化心理的关联。本文希望对电影字幕的跨 文化交际有更多研究。 关键词:字幕翻译,语用过程,语境效果,概念关联,认知图式关联,文化心理关联 太原理工大学硕士研究生学位论文 t h ep r a g i a t l c so ff l l ms u b t l t l i n gt r a n s l a t i o n ap r a c t l c a la p p l i c a t i o no fr e l e v a n c et h e o r y t ou n d e r s t a nd i n gt h et r a n s l a t i o np r o c e s s a b s t r a c t a sam e a n so fc r o s s c u l t u r a ll a n g u a g ec o m m u n i c a t i o n ,f i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o nh a s b e c o m eat o p i co fg e n e r a li n t e r e s ti ni t sr e l a t e dr e s e a r c hf i e l d s ,r e f l e c t i n gt h ei m p o r t a n c ea n d t h ec o m p l e x i t yo ff i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o nf r o mt h ea n g l e so ft r a n s l a t i o np r a c t i c ea n d c r o s s c u l t u r a l p r a g m a t i c c o m m u n i c a t i o n t h i st h e s i s i s d e v o t e dt o a n a l y s i s o f e n g l i s h - t o c h i n e s ef i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o nb a s e do nr e l e v a n c et h e o r y ( r t ) o fp r a g m a t i c s , w h i c hf o c u s e so no s t e n s i o na n di n f e r e n c eo ft h ec o m m u n i c a t o r si n t e n t i o n 。i no t h e rw o r d s ,t h e o r i g i n a li n t e n t i o ns h o u l db ec o m p r e h e n d e dt ot h eg r e a t e s te x t e n ta n dc o n v e y e dt ot h et a r g e t a u d i e n c et ot h eu t m o s td e g r e ea tm i n i m a lp r o c e s s i n ge f f o r t s u b t i t l et r a n s l a t i o ni s a p r a g m a t i cp r o c e s s w h i c hi n v o l v e si n t om u l t i - l e v e l c o m m u n i c a t i o n ,t a k i n gi n f e r e n c ea san e c e s s a r yp a r to fm e a n i n g f i r s t ,t h et r a n s l a t o rm u s t h a v eas o u n di n t e r p r e t a t i o no ft h eo r i g i n a li n t e n t i o no nt h eb a s i so ft h ec o t e x ta n ds h a r et h e r e l a t e di n f o r m a t i o nw i t ht h eo r i g i n a la u t h o ro nt h ee x t r a - l i n g u i s t i cl e v e l so fp s y c h o l o g ya n d c o g n i t i o n ;s e c o n d ,b e a r i n gi nm i n dt h ec o g n i t i o na n de x p e c t a t i o no ft h ev i e w e r s ,t h es u b t i f l e r , b a s e do nh i so rh e rc o m p e t e n c eo ft h et w ol a n g u a g e sa sw e l la sh i so rh e ri n s i g h t si n t ot h e c u l t u r e s ,m a n a g e st oo b t a i nt h eo p t i m a lr e l e v a n c et h r o u g hs u b t i t l e s ,t op r o d u c et h ea d e q u a t e c o n t e x t u a le f f e c t s a n df i n a l l y , t h et a r g e ta u d i e n c e ,a i d e db yr e a d i n gt h es u b t i t l e s ,u n d e r s t a n d s a n da p p r e c i a t e st h ef i l ma tm i n i m a lp r o c e s s i n ge f f o r t t h u s ,t h ed y n a m i cc r o s s c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o nr e a l i z e dt h r o u g ht r a n s l a t e df i l ms u b t i t l e si sa c h i e v e d t h et h e s i sa i m st oe x p l o r et h ep r o c e s so ft h ep a r t i c u l a rc o m m u n i c a t i o n ,a n da l s ot h e i 太原理工大学硕士研究生学位论文 a p p l i c a b i l i t ya n di n t e r p r e t a t i o np o w e ro fr t , s u p p l y i n gg u i d a n c et ot r a n s l a t i o nb ym e a n so f a n a l y z i n gt h ef i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o n r tc e n t e r so no p t i m a lr e l e v a n c es oa st og u i d et h e t r a n s l a t o r , i nh i so rh e rp r o c e s so fr e n d e r i n g ,t oh a v ea ne y eo nt h ea u d i e n c e sb e s t u n d e r s t a n d i n go ft h es p e a k e r si n t e n t i o n i nf i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o n ,r e l e v a n c ei st om a k et h e t r a n s l a t e ds u b t i t l e sr e l e v a n te n o u g ht op r o d u c eo p t i m a lr e l e v a n c ea n da d e q u a t ec o n t e x t u a l e f f e c t st h r o u g ht h et r a n s l a t o r su n d e r s t a n d i n go ft h eo s t e n s i o no ft h eo r i g i n a li n t e n t i o n ,t h e t r a n s l a t o r sc o n v e y i n go fi n f o r m a t i o ni nac r o s s c u l t u r a le n v i r o n m e n ta n dm i n i m i z i n gt h e p r o c e s s i n ge f f o r to f t h ea u d i e n c e b a s e do nt h es t u d i e so ft h ev a r i o u sc a s e so fs u b t i t l et r a n s l a t i o na n da na n a l y s i so ft h e i r s u c c e s sa n df a i l u r e ,ah i e r a r c h yo fr e l e v a n c e ,w h i c hc o m p r i s e s ,f i r s t l y , c o n c e p t u a lr e l e v a n c e , s e c o n d l y , r e l e v a n c eo fc o g n i t i v es c h e m ea n dt h i r d l y , c u l t u r a la n dp s y c h o l o g i c a lr e l e v a n c e ,i s d i s c o v e r e da n dp r e s e n t e di nas y s t e m a t i cw a y f i n a l l y , s u g g e s t i o n sa r em a d ef o rt h ef u t u r e s t u d i e sa n di ti sh o p e dt h a tt h er e s e a r c hc a nb eo fu s et ot h er e s e a r c h e r si nt h ef i e l do ft h e r e l a t e ds t u d yo fs u b t i t l et r a n s l a t i o n k e yw o r d s : s u b t i t l i n gt r a n s l a t i o n ,c o n t e x t u a le f f e c t ,p r a g m a t i cp r o c e s s ,c o n c e p t u a l r e l e v a n c e ,r e l e v a n c eo fc o g n i t i v es c h e m e , c u l t u r a la n dp s y c h o l o g i c a l r e l e v a n c e 声明尸明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在指导教师的指导下, 独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文 不包含其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究 做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的 法律责任由本人承担。 论文作者签名:孕刍望l 日期:一 关于学位论文使用权的说明 本人完全了解太原理工大学有关保管、使用学位论文的规定,其 中包括:学校有权保管、并向有关部门送交学位论文的原件与复印 件;学校可以采用影印、缩印或其它复制手段复制并保存学位论文; 学校可允许学位论文被查阅或借阅;学校可以学术交流为:目的, 复制赠送和交换学位论文;学校可以公布学位论文的全部或部分内 容( 保密学位论文在解密后遵守此规定) 。 签:名:9 绎盘茎 日期: 导师签名:j 幽:日期: 砂d 8 箩8 孙p 君r 研 太原理工大学硕士研究生学位论文 c h a p t e r li n t r o d u c t i o n p e o p l ee n j o yf i l m sn o to n l yt or e l a xt h e m s e l v e sb u ta l s ot oe n r i c ht h e i rk n o w l e d g ea n de x p e r i e n c e a b o u tt h ew o r l d e s p e c i a l l y , f o r e i g nf i l m sg i v eu sa ni n s t a n ta c c e s st od i f f e r e n tc i v i l i z a t i o n sa n dl i f e s t y l e s ,a n dt h e yc a r lb eu s e da sa no p p o r t u n i t yt oa c q u i r eag o o dk n o w l e d g eo fe n g l i s h h o w e v e r , b e c a u s eo ft h el a n g u a g eb a r r i e r , o r d i n a r ya u d i e n c ew i l ld e p e n do nt h et r a n s l a t e dv e r s i o nt ou n d e r s t a n d t h eo r i g i n a lf i l m a sm o r ea n dm o r ef o r e i g na u d i o v i s u a lp r o d u c t sa r ei n t r o d u c e di n t oc h i n aa n ds o m e c h i n e s ef i l m ss t a r tt h e i rv e n t u r e sa b r o a d ,t h et r a n s l a t i o no fs u b t i t l e sb e g i n st of l o u r i s h b u td u et o h i s t o r i c a lr e a s o n s ,t h ec u r r e n ts t u d i e si nt h er e s e a r c hf i e l do fs u b t i t l et r a n s l a t i o na r en o tc a r r i e du n d e ra s y s t e m a t i ct h e o r yo rw i t hac o m p r e h e n s i v em e t h o d o l o g i c a lt o o l ,l a g g i n gb e h i n dt h ew e s t e r n ,e s p e c i a l l y t h ee u r o p e a nr e s e a r c h e s i nv i e wo ft h i s ,t h er e s e a r c ht r i e st os t u d yt h et r a n s l a t i o no ff i l ms u b t i t l e s f r o mt h ep r a g m a t i cp e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c et h e o r y ( r t ) ,h o p i n gt of i n dap r a c t i c a lt h e o r e t i c a l p r i n c i p l e a n da l s ot h er e l i a b l em e t h o d sf o rs u b t i t l et r a n s l a t i o nb a s e do nc r o s s c u l t u r a lh u m a n c o m m u n i c a t i o n 1 1t h er e s e a r c hb a c k g r o u n d 1 1 1i n t r o d u c t i o n a so n eo ft h em o s tp o p u l a rf o r m so fc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,f o r e i g nf i l m sc a l lp r o v i d ea l l e x c e l l e n ta c c e s st ot h eo p p o r t u n i t yt od e e p e nt h em u t u a lu n d e r s t a n d i n gb e t w e e nd i f f e r e n tc u l t u r e s d e s p i t ei t ss i g n i f i c a n c ef o rc u l t u r a lt r a n s m i s s i o n ,f i l mt r a n s i t i o n su s e dt ob en e g l e c t e db ya c a d e m i c s c h o l a r si nt h ep a s tf o rv a r i o u sr e a s o n s h o w e v e r , i nt h e19 5 0 s ,s o m es c h o l a r si ne u r o p eb e g a nt o w r i t ep a p e r so nh o wt oi m p r o v et h eq u a l i t yo fs u b t i t l i n gf o r e i g nf i l m s f r o mt h e no n ,m o r ea n dm o r e s c h o l a r sd e v o t e dt h e m s e l v e st ot h i sd o m a i n ,a n dt h e i rr e s e a r c hp a p e r sb e g a nt oo c c u p ym o r es p a c e si n t h el e a d i n gi n t e r n a t i o n a la c a d e m i cj o u r n a l so nt r a n s l a t i o ns t u d i e s w h i t m a n l i n s e no n c ee m p h a s i z e d i n t h r o u g ht h ed u b b i n gg l a s s t od i s p e lt h ed i s d a i no fl i t e r a r yi n t e l l i g e n t s i a , w h os e e mt od i s m i s s f i l m t r a n s l a t i n ga n dt h ed e g r e eo fd i f f i c u l t yi n v o l v e d i ni ta sn o tw o r t h yo ft h e i ra t t e n t i o n ” ( 19 9 2 :17 ) w i t ht h ei n c r e a s i n gd e m a n do fm u t u a lu n d e r s t a n d i n gb e t w e e nd i f f e r e n tn a t i o n si nt h i s “g l o b a lv i l l a g e ”,i t c a nb ep r e d i c t e dt h a tt h en e e df o rh i g h q u a l i t yf i l mt r a n s l a t i o nt ob u i l dt h e “c o m m u n i c a t i o nb r i d g e ”i ss o a r i n gu pe v e nh i g h e r s t a r t i n gf r o mv i d e ot a p ew h i c ha l l o w sp e o p l et ow a t c haf i l ma th o m e ,t h er a p i dd e v e l o p m e n to f a u d i o v i s u a lt e c h n o l o g yh a sm a d ei tp o s s i b l ef o rm o r ep o t e n t i a lv i e w e r st oe n j o yw a t c h i n gm o v i e so u t 太原理工大学硕士研究生学位论文 o ft h ec i n e m a v c d ,d v d ,c o m p r e s s e dc o m p u t e rd i s c s ,m o v i ec h a n n e l so nc a b l et e l e v i s i o n ,a n dt h e i n t e r n e ta r ea l lp o s s i b l em e a n st op r o v i d ef i l me n t e r t a i n m e n tf o rp u b l i cv i e w e r s a c c o r d i n g l y , f o r e i g nm o v i e sa r et a k i n gab i g g e rc h u n ko f t h ec h i n e s ef i l mm a r k e tn o w a c c o r d i n gt oc h i n e s em i n i s t r yo fc u l t u r e ,d u r i n gt h ep e r i o do f 2 0 0 0t o2 0 0 4 ,c h i n ah a si m p o r t e d m o r et h a nf o u rt h o u s a n df i l m s ,a m o n gw h i c h4 0 t o5 0 a r ea m e r i c a nf i l m s i n2 0 0 5 ,c h i n a i m p o r t e d16a m e r i c a nf i l m s ,t a k i n gu p8 0p e r c e n to ft h e t o t a ln u m b e ro fi m p o r t e db l o c k b u s t e r s f i l mt r a n s l a t i o ni nc h i n ah a su n d e r g o n eg r e a tc h a n g e si nt h eh i s t o r yo fh a l fac e n t u r y i nt h ee a r l y d a y s ,a l lf i l m ss h o w nt ot h ep u b l i cw e r ea l r e a d yd u b b e da f t e rav e r yt i m e a n d 。e n e r g y c o n s u m i n g p r o c e s sd o n eb yd e v o t e dt r a n s l a t o r sa n dt a l e n t e dd u b b e r s w h o s ec l a s s i cl i n e sa n du n f o r g e t t a b l ev o i c e s f a s c i n a t e daw h o l eg e n e r a t i o n b u ta f t e rt h eo p e n i n g u p ,t h ei m p o r t so fc u l t u r a lp r o d u c t sh a v e i n c r e a s e dc o n s i d e r a b l y , s on o w a d a y sc h i n e s ea u d i e n c ee s p e c i a l l yy o u n g e rg e n e r a t i o nt e n dt oc h o o s e s u b t i t l e df i l m s as u r v e yc o n d u c t e db ys i n a t o mi n2 0 0 0s h o w e d7 0 3 7 o ft h o s e117 8i n t e r n e tu s e r s q u e s t i o n e dp r e f e r r e df i l m sw i t hs u b t i t l e s ,2 3 01 p r e f e r r e dd u b b e d f i l m sa n d6 6 2 t o o ka n i n d i f f e r e n ta n i t u d e t h en u m b e r sr e v e a lt h a ta tl e a s tt h ep o s i t i o no fd u b b e df i l m si sa l r e a d yc h a l l e n g e d a n dt h eg o l d e np e r i o dh a sb e c o m eap a r to ft h ep a s t t h e r ea r em a n yr e a s o n sf o rt h i s : f i r s t l y , c h i n e s e ,r a n g i n gf r o ms m a l lk i d st og o v e r n m e n to f f i c i a l s ,a r ec r a z ya b o u te n g l i s h ,w h i c h i sk n o w na l lo v e rt h ew o r l d e n g l i s hm o v i e s ,b e i n gf u l lo fv i v i da n dv i g o r o u sl a n g u a g ea n da b s o r b i n g p l o t s ,i sap e r f e c ta c c e s st oa u t h e n t i ce n g l i s h t h u s ,m a n yp e o p l ep r e f e rt ot a k et h eo p p o r t u n i t yo f w a t c h i n gm o v i e sw i t hs u b t i t l e st ol e a r na n dp r a c t i c ee n g l i s h 。s e c o n d l y , t h ei n c r e a s e de n g l i s hl e v e l a m o n gt h ey o u n g e rg e n e r a t i o ne n a b l e st h e mt ow a t c hs u b t i t l e df i l m st oe n j o ya u t h e n t i co r i g i n a lt a s t e o ff o r e i g nf i l m s t h i r d l y , s u b t i t l i n gh a sc o n s i d e r a b l ea d v a n t a g e si np r o d u c t i o nc o s t d u b b i n gc o s t s15 t i m e sm o r et h a ns u b t i t l i n go na v e r a g e l a s tb u tn o tl e a s t , s u b t i t l i n gp r e s e r v e st h eo r i g i n a lf i l mt ot h e l a r g e s te x t e n ta n dp r o t e c t si t sa e s t h e t i ca n d a r t i s t i cv a l u e a sg u a r d i n ip u t si t , “s u b t i t l i n gp r e s e r v e st h e o r i g i n a lf i l mt oi t se n t i r e t ya n do f f e r st h ev i e w e r sd i r e c ta c c e s st oi t t h et r a n s l a t i o ni ss u p e r - i m p o s e d o nt h eo r i g i n a l ,b u td o e sn o td e l e t ea n yc o m p o n e n to fi t ,e x c e p tf o rt h em i n o ri m a g el o s sc a u s e db yt h e o n eo rt w ol i n e so ft e x ta tt h eb o u o mo ft h es c r e e n ”。s i n c ef i l m sw i t hs u b t i t l e sh a v eb e c o m es op o p u l a r i nr e c e n ty e a r sa n dt h e yh a v et h ea b o v ea d v a n t a g e s ,s u b t i t l et r a n s l a t i o nd e s e r v e sm o r ea t t e n t i o na n d 如n h e ra c a d e m i cr e s e a r c h e s 1 1 2f e a t u r e so fs u b t i t l e t r a n s l a t - i o n t h ec o n s t r a i n t so ff i l m s u b t i t l e sd e t e r m i n et h ef a c tt h a tt h ef i l ms u b t i t l e st r a n s l a t i o nh a si t so w n f e a t u r e s a c c o r d i n gt ob a s i lh a t i ma n di a nm a n s o n ,f i l ms u b t i t l e st r a n s l a t i o nh a st h ef o l l o w i n gf o u r 2 太原理工大学硕士研究生学位论文 c o n s t r a i n t s :a t h es h i f ti nm o d ef r o ms p e e c ht ow r i t i n gh a st h er e s u l tt h a tc e r t a i nf e a t u r e so fs p e e c h ( n o n s t a n d a r dd i a l e c t ,e m p h a t i cd e v i c e ss u c h a s i n t o n a t i o n ,c o d e s w i t c h i n g a n d s t y l e s h i f t i n g , t u r n t a k i n g ) w i l ln o ta u t o m a t i c a l l yb er e p r e s e n t e di nt h ew r i t t e nf o r mo ft h et a r g e tt e x t b s u b t i t l e s t r a n s l a t i o nh a st oc o n s i d e rt h ec o n s t r a i n t st h a tg o v e r nt h em e d i u mo rc h a n n e li nw h i c hm e a n i n gi st o b ec o n v e y e d ,m a i n l ys p a c el i m i t a t i o n sa n ds h o r tp r o c e s s i n gt i m e 。c ,i no r d e rt om a x i m i z et h e r e t r i e v a b i l i t yo ft h ei n t e n d e dm e a n i n gf r o mam o r ec o n c i s et a r g e tl a n g u a g ev e r s i o n ,t h et r a n s l a t o rh a s t or e a s s e s sc o h e r e n c es t r a t e g i e s ,a n dt a k em e a s u r e sl i k er e d u c t i o n ,o m i s s i o ne t c d i nf i l ms u b t i t l e s t r a n s l a t i o n ,c o h e r e n c ei sr e q u i r e db e t w e e nt h es u b t i t l e dt e x ta n dt h em o v i n gp i c t u r ei t s e l f t h u s , m a t c h i n gt h es u b t i t l e st ow h a ti sa c t u a l l yv i s i b l eo ns c r e e nm a y a tt i m e sc r e a t ea na d d i t i o n a lc o n s t r a i n t w o r k i n gu n d e rs om a n yc o n s t r a i n t s ,t h es u b t i t l e r i sf r o n t e dw i t hg r e a t e rc h a l l e n g e sa n ds u b t i t l e t r a n s l a t i o ni sd e f i n i t e l yn o tac u s h yj o bb u tr a t h e rt e c h n i c a l l yd e m a n d i n g w h e nw ew a t c haf o r e i g nm o v i ew i t hs u b t i t l e s ,o u ru n d e r s t a n d i n go ft h em o v i ed e p e n d sl a r g e l y o nt h ea v a i l a b i l i t ya n dc o m p r e h e n s i b i l i t yo ft h e s u b t i t l e s ag o o dt r a n s l a t i o ns h o u l db eas o l i d c o n n e c t i o nb e t w e e ns o u r c el a n g u a g es p e a k e r sa n dt a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c e ,w h i c hc a l lf a i t h f u l l y t r a n s f e rt h em e a n i n go ft h eo r i g i n a la n de n d o wt h e t a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c e w i t he q u i v a l e n t c o m m u n i c a t i v ee f f e c t s a sf o rt h es u b t i t l et r a n s l a t i o n ,i tb e c o m e sm o r es i g n i f i c a n tt oa c h i e v et h i sg o a l s u b t i t l e t r a n s l a t i o np l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nc o n v e y i n gt h ef u l l e ra n dd e e p e rm e a n i n gt of o r e i g n v i e w e r s t h ev e r yp u r p o s eo fs u b t i t l e si nam o v i eo rt e l e p l a yi st oh e l pt h et a r g e tl a n g u a g ev i e w e r st o g a i nag o o du n d e r s t a n d i n go ft h eo r i g i n a lb yt r a n s l a t i n gt h ea u d i os o u r c el a n g u a g ei n t ot h ew r i t t e n t a r g e tl a n g u a g ea n dp u ti t o n t ot h es c r e e n g o o ds u b t i t l e ss h o u l db ea d d e dh a r m o n i o u s l yi n t ot h e m o v i ea n dp r o v i d es u f f i c i e n ti n f o r m a t i o nf o rt h eu n d e r s t a n d i n go ft h em o v i e ,a n dt h u sm e l ti n t ot h e o r i g i n a lm o v i ea n db r i n ge n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论