(法语语言文学专业论文)具有民族文化特色的表达方式的翻译及其文化补偿.pdf_第1页
(法语语言文学专业论文)具有民族文化特色的表达方式的翻译及其文化补偿.pdf_第2页
(法语语言文学专业论文)具有民族文化特色的表达方式的翻译及其文化补偿.pdf_第3页
(法语语言文学专业论文)具有民族文化特色的表达方式的翻译及其文化补偿.pdf_第4页
(法语语言文学专业论文)具有民族文化特色的表达方式的翻译及其文化补偿.pdf_第5页
已阅读5页,还剩80页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 当今世界各国之间的各种交流日益频繁与深化,翻译正在扮演着 一个越来越重要的角色。在翻译实践中,译者经常会遇到许多具有民 族文化特色的表达方式,应该怎样翻译这类表达方式呢? 是用归化 法,异化法,还是两者兼而用之? 不同的译者会根据自己对翻译的不 同理解站在不同的立场上来选择,可谓“仁者见仁,智者见智”。笔者 同样在确定自己的翻译立场之后对这一问题做出了自己的选择,并举 例加以论证。下面将对各大部分一一做简要论述。 笔者首先阐述了自己的翻译观和看问题的角度,认为在当今各民 族交流空前频繁的时代背景下,文学翻译应当也可以传递的不仅仅再 是文学作品的内容及原作者想要表达的思想,体现原作民族文化特色 的思维方法和语言表达方式也同样应当成为翻译的重点,而传统上的 归化法往往忽视这一点。 中外文学作品中的各种谚语、典故及格言等,都是各国人民思想 与智慧的结晶,都是受各自文化传统与习惯的影响具有丰富与独特内 涵的表达方式。我们无论在母语中学习还是在翻译其他民族的这类表 达方式时,都应该一方面注重其思想内容,另一方面注重其语言外部 表达形式,包括典出何方。这是深入进行跨文化交流的一个必不可少 的途径,也是文学翻译的一项重要使命。 笔者认为这些特殊的表达方式可以分为三类。对于第一类,即双 语内容与形式都相同或相似的表达方式,翻译时采用“拿来主义”的方 式即可;对于第二类,即出发语民族文化色彩不浓的表达方式,笔者 不赞同用归化法将其译成民族色彩较浓的目的语的,而是倾向于用 “直译+ 注释”的方法,以保留原文形式不至于使译文读者产生误解; 对于第三类,即出发语民族特色较浓的表达方式,笔者主张翻译时应 遵守忠实性原则,首先尽量原汁原味地译出原文,同时对译文中读者 不易理解的文化难点进行注释,然后列出内容上基本对应的目的语表 达方式,也就是说在翻译时采用异化与归化相结合的方法,以便译文 读者全面、深刻地理解异域文化的内涵与表达方法。 在艺术领域,形式与内容密不可分,有时形式甚至重于内容。所 以传统上以牺牲形式来保存内容的做法其实是因小失大的做法。新时 代的翻译应当也可以肩负起形式传递的重任。这就是为什么笔者主张 采用异化与归化相结合的方法来进行文化补偿或思维方式补偿,克服 翻译中的语言障碍与文化障碍的原因。笔者赞同翻译理论应多元化。 译者采用什么样的翻译策略是与其人生观、价值观紧密相联的。我们 应提倡各种译论竞相争雄,不应将某一种翻译原则奉为“金科玉律晦 而完全排斥其他的观点,译论的多元化与丰富多彩才是中国译坛健康 发展的体现。 关键词:文学翻译,民族文化特色表达方式,归化,异化,文化补偿 r 芒s u m 6 l e s6 c h a n g e si n t e m a t i o n a u xd a 嘶o u f d h u is o n td ep l u se np l u s f t 6 q u e n t se ta p p r o f o n d i s ,l at r a d u c t i o ne s te nt r a i nd ej o u e ri mr 6 1 e i m p o r t a n t e t i n d i s p e n s a b l e d a n s l e s p r a t i q u e s d et r a d u c t i o n , l e s u a d u c t e u r sr e n e o n t r e n ts o u v e n td en o m b r e u s e se x p r e s s i o n sa y a n td e s c o n n o t a t i o n sc u l t u r e l l e se td e sf o r m e s l i n g u i s t i q u e sp a r t i c u l i 6 r e s c o m m e n tl e st r a d u i r e ? u t i l i s e rl am 6 t h o d ed el an a t u r a l i s a t i o no nc e l l e d el e x o t i s m e ? c h a c u nf a i ts o nc h o i xs e l o ns ap r o p r ep o s i t i o no n c o n c e p t i o nd el at r a d u c t i o n , c e s tc o m m e l ed i ta np r o v e r b ec h i n o i sc e u x q u ip r d f l ml a 阳咖l ac h o i s i s s e n t ? e t 韶螂q u ip r 毒f i r el as a g e s s el a s d l e c t i o n n e n t l a u t e u rd e m 6 m o i r ef a i ta u s s is o nc h o i xd a p r e ss n c o m p r 6 h e n s i o n d el at r a d u c t i o n d a p r e sm o i ,p o u rm i e u x 蠡hd e s6 c h a n g e si n t e r c u l t u r e l s ,c cq u el a t r a d u c t i o nd o l te tp e u tt r a n s m e t t r e ,c en e s tp a ss e u l e m e n tl ec o n t e n u , l e v o u l o i r - d i r eo ul e si d e e sq u el e sa u t e u r sv e u l e n te x p r i m e r , m a i sa n s s il e s m 6 t h o d e sd e x p r e s s i o no ul e sf o r m e sl i n g u i s t i q u e su t i l i s 6 e sp a re u x a u t r e m e n td i t , l am 6 t h o d ed en a t u r a l i s a t i o nn ep e u tp a se f f e c t i v e m e n t t r a n s m e t 虹el e sc a r a c t 6 r i s t i q u e sc u l t u r e l l e sd e sn a t i o n sd i f f 6 r e n t e sd a n sl a t r a d u c t i o nd e se x p r e s s i o n sd o n tn o n sd i s c u t o n sd a n sc em 6 m o i r e o nd o i tt r a i t e rc ep r o b l 6 m es c i o nl e sc a so nl e sc o n t c x t e s p o u rl e s e x p r e s s i o n sp o s s 6 d a n tl ee o n t e n ue tl af o r m ei d e n t i q u eo ns e m b l a b l eo n d e u xl a n g u e s ,i ls u f f i tb i e ns t i rd ec h e r c h e ra n6 q u i v a l e n tc l a n sl al a n g u e d a t r i v 吾e ;m a i sp o u rl e se x p r e s s i o n sa y a n td e sc o n n o t a t i o n sc u l t u r e l l e se t d e sf o r m e sl i n g u i s t i q u e sp a r t i c u l i 6 r e s ,d i f f d r e n t e sd ec e l l ed el al a n g u e d a r r i v 6 e ,i lv a u tm i e u x , s c i o nm o i ,u t i l i s e rn n em d t h o d ed ef u s i o nd e n a t u r a l i s a t i o ne td e x o t i s m ep o u rt r a n s m e t t r en o ns e u l e m e n tl ec o n t e n u m a i sa u s s il af o r m e ,d a n sl eb u td ef a i r el e sl e c t e u r sp l u se o m p l 6 t e m e n te t p l u sp r o f o n d e m e n te o m p r e n d r el e s s e n c ed ec e se x p r e s s i o n s ,e a rl af o n n e c tl ee o n t e n us o n ti n s d p a r a b l e s d a i l l e u r s ,j e s f i m ea u s s ic l u e ,l et r a d u c t e u rd o l ta c e o r d e ru n eg r a n d e i m p o r t a n c ea u xn o t e s0 1 1a u xe x p l i c a t i o na nc o a l sd el at r a d u c t i o n , p o u r r 6 a l i s e rl ac o m p e n s a t i o nc u l t u r e l l e0 1 1c e l l ed e sp e n s d e s l at r a d u c t i o ne s ti m cd i s c i p l i n e 缸e se o m p l e x e o nr ep e u tp a s p r e n d r et i nc e r t a i np o i n td ev i l ep o u rl al o is a c r d eo ul av 6 r i t 6a b s o l u e , j a p p r o u v cd o n el ad i v e r s i t 6e tl a b o n d a n c cd e st h d o r i e sd et r a d u c t i o n m o t sc l e f s :t r a d u c t i o nl i t t 6 r a i r e ,e x p r e s s i o n sa y a n td e sc o n n o t a t i o n s e u l t u r e l l e sc td e sf o r m e s l i n g u i s t i q u e sp a r t i c u l i 6 r e s ,n a t u r a l i s a t i o n , e x o t i s m e ,c o m p e n s a t i o nc u l t u r e l l e 原创性声明 本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的 地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包 含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共 同工作的同志对本研究所做的贡献均已在论文中做了明确的说明。 作者签名:墨丝作者签名:j 丝生 关于学位论文使用的授权说明 本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有 权保留学位论文,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论 文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文; 学校可根据国家或湖南省有关部门的规定送交学位论文。 作者签名:丝导师签各f 五受! 乡,日期:竺! 年j 生月皇日 i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n c h a q u e n a t i o ns e d e v e l o p p e d a r t sc c r t a i n e s c o n d i t i o n s 9 6 0 9 r a p h i q u e se th i s t o r i q u e s a uc o u r sd ec ed 6 v e l o p p e m e n t , c h a q u e n a t i o no nc h a q u ee o m m u n a u t 6p r o d u i ts ap r o p r ec u l t u r ee ts ap r o p r e l a n g u e ,yc o m p r i ss e se x p r e s s i o n sa y a n td e sc o n n o t a t i o n sc u l t u r e l l e se t l i l l ef o r m ep a r t i c u l i r r e ,p a re x e m p l e ,l e sp r o v e r b e s ,l e sa l l u s i o n s ,e t c ,q u i e n t r a i n e n tu n es r r i ed ep r o b l r m e sc o n c e r n a n tl ac o m p r r h e n s i o ne tl a t r a d u c t i o n , l ad 6 f m i t i o nd el ar e l a t i o ne n t r el af o r m ee tl ee o n t e n u , l e c h o i xe n t r el am r t h o d ed en a t u r a l i s a t i o ne tc e l l ed el e x o t i s m e ,a i n s iq u e l ar e s p o n s a b i l i t 6c o n t e m p o r a i n ed e st r a d u c t e u r s ,s io nv e u t 臼r a d u i r el e s e x p r e s s i o n sd ec eg e n r e e tt o u sc c sp r o b l r m e ss o n tr e f l 6 t r sd a n sl e s o e u v r e s 订a d u i t e s c o m m e n tp e u t - o n 仃o u v e ri m es o l u t i o nq u is a t i s f a i s el a c o e x i s t e n c ed el af o r m ee td uc o n t e n ud er o r i g i n a l ? e nr r a l i t 6 ,l e s t r a d u e t e u r s ,d a n sl ap l u p a r td e sc a s ,n a r r i v e n tp a sa 臼o u v e rc e t t es o l u t i o n , c o m m el ed i tt i np r o v e r b ee h i n o i s e s td i f f i c i l ed a c q u d r i rd up o i s s o ne t d e s p a t t e sd o u m e l l 朋毒棚pt e m p s p o u rm i e u xr 6 s o u d r ec e sp r o b l r m e s ,i l f a u ta v o ki m ec o n c e p t i o nd et r a d u c t i o na p p r o p r i r e p o u r $ e r v i rd ep r i n c i p e d i r e e t e u r , c ed o n t j e s s a i ed ed i s c u t e rd a n sl ep r r s e n tm 6 m o i r e l e st r a d u c t e u r sd en o t r ep a y s ,i n f l u e n c e sd e p u i sl o n g t e m p sp a rl e s c o n c e p t i o n sd el ac u l t u r ee td el e s t h 6 t i q u et r a d i t i o n n e l l e ,t e n a n t 1 1 1 1e s p r i t i n t r o d u c t i o n o r g u e i l l e u xs i l l l ac i v i l i s a t i o ne h i n o i s ed l i n eh i s t o i r ed ep l u s i e u r sm i l l i e r s d a n n 6 e s d e v e l o p p e n tp e uap e uc e r t a i n e st h 6 0 f i e sq u ii n f l u e n c e n tl e m o n d ed el al r a d u c t i o ne nc h i n e q u e l l e sq u e l l e ss o i e n t ,t e lq u e a t h d o r i ed er e s s e m b l a n c ed e s p r i t ( 神似说) ,l at h 百o r i ed es u b l i m a t i o n ( 化境说) o um e m e at h d o r i ed ec o n c u r r e n c ec u l t u r e l l e ( 文化竞赛说) , e t e r o u t e sc e st h 6 0 r i e si n s i s t e n ts t i rl e ss i g n i f i c a t i o n se tl e si n f e c t a t i o n s a r t i s t i q u e sd e so r i g i n a n x , e tl e sp a r t i s a n sd ec e st h 6 0 f i e se s t i m e n tq u el e s o e u v r e st r a d u i t e sd o i v e n tr e f l 6 t e rp r i n c i p a l e m e n tl ec o n t e n u0 1 1l ap e n s 6 e d ut e x t eo r i g i n a le nu t i l i s a n tn n el a n g n ep u r e m e n tc h i n o i s e ;q u a n tal a f i d 6 1 i t 6d ef o r m eq u ie s ts o u v e n td i f f i c i l e m e n tr e s p e c t 6 e ,i l sp r e n n e n t t o u j o u r su n ea t t i t u d ed a b a n d o n l eb u td ec em 6 m o i r ee s td ed i s c u t e rs il at r a d u c t i o n , s u r t o u tl a t r a d u c t i o nl i t t 6 m i r e ,p e u tt r a v e r s e rl e sj o u g st r a d i t i o r m e l s ,e ts io np e u t d 6 f m i rd en o u v e a ul ar e l a t i o ne n t r el af o r m ee tl ec o n t e n i i ,e ts io nd o i t a t t a c h e rd e l i m p o r t a n c e 矗l a f o i sa uc o n t e n ue t 矗l af o r m ed e m a n i f e s t a t i o nd es u r f a c ed e s o r i g i n a u x p u i s q u e l am i s s i o nd el a 扛a d u c f i o ne s td e v e n u ep l u sl a r g eq u a v a n t j ec r o i tc l u e ,p o u rl e s e x p r e s s i o n sd o n tj ev a i sd i s c u t e rd a mc em 6 m o i r e ,l af o r m eo c c u p eu n e p l a c ep l u si m p o r t a n t e ,a um o i n sa n s s ii m p o r t a n t eq u ec e l l ed uc o n t e n u l a f o r m e ,q u in ed o i t j a m a i se 吮n 6 9 l i 9 6 e ,e s tn o ns e u l e m e n tl as u r f a c e ,m a i s a u s s il e s s e n c ed ec e se x p r e s s i o n s d em e m eq u o nn ep e u tp a sc o n n a i t r e l ec o e u rd u n ep e r s o n n es a i l ss a v o i rs c sc a r a c t 吉r e sd es u r f a c e b i e nc l u e 2 i n a o d u c f i o n l e st r a d u c t e u r ss o i e n tl ec o r p sp r i n c i p a ld el al r a d u c t i o n c e l an od i tp a s q u i l sp o s s 6 d e n tl e sd r o i t sd er 6 f 1 6 c h i ral ap l a c ed e sl e c t e u r se nl e s d 6 p o u i l l a n td u n eo c c a s i o nd et o u c h e rl a c u l t u r e e x o t i q u e ,e tq u i l s p e u v e n t 缸a n s m e t t r es e u l e m e n t l ev o u l o i r - d i r ed e sa u t e u r st o u te n n 6 9 l i g e a n tl e sf a 9 0 n sd ep e n s e re td e x p r i m e rd el o r i g i n a l6 t r a n g e r 3 c h a p i l r e1q u c s t - e eq u el at r a d u c t i o n l i t t 6 r a i r ed o l te tp e u tl r a n s m e t l r e ? c h a p i t r e1 q u e s t - c eq u el at r a d u c t i o nl i t t r a i r ed o i te tp e u t t r a n s m e t t r e ? 1 1c o n t e x t ea e t u e le td c h a n g e si n t e m a t i o n a u x l ap d d o d eo dn o u sv i v o n se s t 仃e sc o m p l e x e s d en o m b r e u s e s c u l t u r e so nc i v i l i s a t i o n se td i f f 6 r e n t ss y s t e m e sd cv a l e u rp r o v o q u e n td e s l i a i s o n se ta u s s id e sc o n f l i t s yc o e x i s t e n t l ep h d n o m e n ed e l a g l o b a l i s a t i o n e tc e l u id u v i l l a g ep l a n d t a i r e n o u sa p p o r t e n td e s o c c a s i o n s ,d e sh e u r t se td e sd c h a n g e si n n o m b r a b l e se n t r el e sd i f f 6 r e n t e s c i v i l i s a t i o n s c e s tg r a c ea u x6 c h a n g e si n t e r c u l t u r e l sq u is d t e n d e n td a n s t o u sl e sd o r n a i n e sd el av i ed el h u m a n i t 6 ,t e lq u el ap o l i t i q u e ,l 6 c o n o m i e , l ac u l t u r e ,l as c i e n c e - t e c l m o l o g i e ,l a r to nm e m el e sa f f a i r e sm i l i t a i r e s , q u et o u ts ed d v e l o p p er a p i d e m e n t m a i st o u t ec h o s eas o nd o u b l ev i s a g e , l e sd i f f 6 r e n c e sp r o v o q u e n tl e s d c h a n g e sa c t i f s ,m a i s a u s s is u s c i t e n t l e x c l u s i o n 1 em a l e n d e n t uo nm e l i 】【el ec o n f l i te n t r el e sd i f f 6 r e n t sp a y s c e s tu np h d n o m e n en o r m a l i ln e s tp a sn d c e s s a k ed a 、,o i rp e u rd ee e t t e s i t u a t i o no f tl e sg e m sv e n a n td e sg r o u p e sc u l t u r e l l e m e n td i f f c r e n t sn o n t j a m a i st o u c h ds ib i e nd e sc u l t u r e se x o t i q u e sc o m m ea u j o u r d h u i p o u r q u o iya - t - i l t e l l e m e n td ed i f f 爸f r e n c e sc u l t u r e l l e sq u el e s d i f f 6 r e n t e sn a t i o n so n t p e i n e ac o m m u n i q u e r ? e s t - c eac a u s ed e 4 c h a p i 仃e1q u e s t - - c eq u el at r a d u c f i o n l i t t 6 r a i r ed o i te tp o u tt l 8 口l s m e t b e ? l i n c o m p r 6 h e n s i o nd uc o n t e n ud e sc u l t u r e se x o t i q u e so nd ur e f u sd ec e s c u l t u r e s ? p a st o u taf a i to o m m ec e l a p a r c eq u ec l a n sb e a u c o u pd ec a s ,l e s 十 s o u r c e sd um a l e n d e n t ue td uc o n f l i ts e n ts o u v e n tl em a n q u ed e c o m p r 6 h e n s i o nd el af a g o nd ep e n s e re tl af o r m ed e x p r e s s i o nd ec e s c u l t u r e se x o t i q u e sd a ml ac o m m u n i c a t i o no ul at m d u c t i o n d o n e ,l a f o r m ed e x p r e s s i o nn e s tp a ss ii n d i f f 6 r e n t eq u o np e n s a i ta u p a r a v a n t 1 1 e s tn 6 c e s s a i r eb i e ns 缸d es a i s i rl ec o n t e n ue tl ev o u l o k - d i r ed el a u t e u ro u d el i n t e r l o c u t e u r , m a i si le s ta u s s ii m p o r t a n td et e n i rc o m p t ed el af a c o n d ep a r l e ro ud el af o r m ed e x p r e s s i o ns o l o nl o sc a sc o n c r e t s e nc a s d 6 c h a n g e si n t e r c u l t u r e l se f f e c t i f s ,l ec o n t e n uo ul ev o u l o i r - d i r eq u o n e x p r i m es e n tt o u taf a i rp a r e i l so na nm o i n ss e m b l a b l e s ,m a i sp r e s q u e c h a q u ee x p r e s s i o nas ap r o p r ef o r m e l e st r a d u c t e u r s ,q u is e n tl ep o n t r e l i a n td e u xs o r t e sd ec u l t u r e s ,d o i v e n tb i e nc h o i s kq u e ls y s t 6 m ed e v a l o u rp o u rg u i d e rl e u r sp r a t i q u e sd e 仃a d u c f i o n 1 2u n i v e r s a l i t 6d el e s s e n c ed el ac u l t u r eh u m a i n ee tc o n f l i t sd e s f o r m e s m a l g r 6l e sg r a n d e sd i f f 6 r e n c e sc u l t u r e l l e sp r o v o q u 6 e sa nt o u r sd u d 6 v e l o p p e m e n th i s t o r i q u ed el h u m a n i t 6 ,t o u th o m m e ,q u i ls o i to r i e n t a l o uq u i ls o i to c c i d e n t a l ,c eq u i lv e u te x p r i m e rn op o u tp a sd 6 p a s s e rl o s l i m i t 6 sh u m a i n e s p o u r q u o i ? c e s tp a r c ec l u e * t o u sl e sh o m m e sh a b i t e n t l a ,”爸m pp l a n 吾t ee to n te b c o m m u nd 爸t mh o m m ea v e cc eq u ec e l a m d m o k ed em a l t r i s e c h a p i t r e1q u e s t , c eq u el at r a d u e t i o n l i t t d r a i r ed o i te tp o u tt r a n s m e t t r e ? c o m p o r t ed a n a l o g i e sp h y s i o l o g i q u e s e t p s y c h o l o g i q u e s , o l tp e u t s a t t e n d r ead d c o u v r i rl 埘c e r t a i np a r a l l d l i s m ed a ml d v o l u t i o nd et o u s l e si d w m e s ,le tc e se x p 6 r i e n e e su n i v e r s e l l e ss o n tl u n i v e r s a l i t 6d e l e s s e n e ed e sd i f f 6 r e n t e sc u l t u r e sh u m a i n e s m a i sl af a q o nd ep e n s e re tl a f o r m ed e x p r e s s i o np a r a i s s e n tp a f f o i sa v e et mv i s a g ep r e s q u ep a r e i lo u s e m b l a b l e ,t e lq u e “l es o u r i r e ”( 微笑) q u is i g n i f i e1 a m i t i 6c l a n st o u t e s s o r t e sd ec u l t u r e s ,p a r f o i ss ep r d s e n t e n ta v e ea nv i s a g et r 6 sd i f f e r e n t , c o m m el e s p r e s s i o n b e a u t e m p s , 以 e s t - c ep a s ? d e sa n g l a i s c t l e x p r e s s i o n a v e z - v o u sm a n g d 7 d e sc h i n o i s m a l g r 6l e sf o r m e s d i f f 6 r e n t e s ,i ln yaa u c u n ed i f f 6 r e n c ee n t r ec e sd e u xe x p r e s s i o n sa up o i n t d ev i l ed uc o n t e n ue td uv o u l o i r - d i r e :l ec l i e h 6d uc o m m e n c e m e n td u d i s e o u r s m a i sd a p r 6 sm o i i lv a u tm i e u xn ep a su t i l i s e rl am e m ef o r m e d e x p r e s s i o na v e e l em s m ec o n t e n ud a n sl at r a d u e t i o n l ap h r a s e a v e z - v o u sm a n g d7 n ec o n v i e n tp a sa u xo c c i d e n t a u x o np e u td i r eq u e l af o r m ed e x p r e s s i o ne s td d c i d 6 ep a rl e sd l d m e n t ss p 6 e i a u xd ,a r en a t i o n ae a n s ed es as i t u a t i o n9 6 0 9 r a p h i q u e ,l a n g l e t e r r em a n q u ed eb e a u x j o b r se n s o l e i l l d s ,i lyas o u v e n td el ap l u i eo ud ub r o u i l l a r d ,d o n es e s h a b i t a n t sa i m e n tp a r l e rd ut e m p sp o u rl ec o m m e n c e m e n td e sd i a l o g u e s l ac h i n e ,q u iau n ee i v i l i s a t i o na g r i c o l ed ep l u sd ed e u xm i l l ea n s ,p r e n d t o u j o u r sl a g r i c u l t u r eo nl an o u r r i t u r ep o u rl a f f a i r el ap l u si m p o r t a n t ed e p r e s q u e t o u t el h i s t o i r e e h i n o i s e u i m p o r t a n e ed e l an o u r r i t u r ee s t s o l i d e m e n ta n c r 6 ed a n sl e s p r i td uc h i n o i sm o y e n p a re o n s d q u e n t , l e s 6 c h a p i l r c1q u e s t - e eq u el al l a d l l e t i o n c h i n o i sa i m e n td e m a n d e rd a b o r d a v e z - v o u sm a n g d7 p o u rc o m m e n c e r l ed i a l o g u e d a i l l e u r s ,饥p a r l a n ta v e cl e si n c o n n n s ,l e sc h i n o i sa i m a i e n tp o s e r d e sq u e s t i o n ss u rl as i t u a t i o nm a t r i m o n a l ec tl er e v e n u , e t c ,p o u rl e s m i e u xc o n n a i t r ee tr a c o u r c i rl ad i s t a n c e s c i o nl em o d ed ep e n s 6 e t y p i q u e m e n tc h i n o i s e ,c e s tp o u re x p r i m e rl es o i ne n v e r sl i n t e r l o c u t e u r p o u r t a n t , l e so c c i d e n t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论