(英语语言文学专业论文)女性主义层面下张玲译本中的干涉方式研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)女性主义层面下张玲译本中的干涉方式研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)女性主义层面下张玲译本中的干涉方式研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)女性主义层面下张玲译本中的干涉方式研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)女性主义层面下张玲译本中的干涉方式研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩70页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)女性主义层面下张玲译本中的干涉方式研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

女性主义层匿r f 张玲译本中的膏畸步方声0 开究 学科专业:英语语言文学 研究方向:翻译理论与实践 导师:费小平教授 研究生:王静 摘要: , 西方女性主义翻译理论是女性主义与译学结合的产物。分属女性主义翻译 理论的干涉主义女性主义翻译强调女性主义译者如何操纵谔言干涉意义的生产 以影响目的语文化。在翻译策略上,女性主义译者要求对翻译文本进行以女性主 义为价值取向的干涉和改写。女挂主义翻译在实践上极力提倡二种译者干预性的 - ;h 翻译实践,要求对翻译文本进行女性主义的创造干涉主义前女性主义翻译策略 就是女性主义译者诉诸她们的权利以女性主义之名纠正那些她们认为政治上不 可接受的文本,从女性主义的视角质疑那些文本,干涉和更改那些远离这一视角 的文本。在翻译实践中女性主义译者采用各种干涉方式争取话语权,使其女性 译者身份得以确认,使其身份和声音得以显现,例如对原文文本的选择以及具体 的翻译策略:增补、加写前言和脚注、“劫持”和译者署名。 不可否认的是译者的意识形态会在其翻译实践中体现出来。因此,在翻译 过程中受到西方女性主义翻译理论影响的中国女性译者也不可避免地会反映出 她们的思想。然而由于社会文化的不同,中国的女性译者相比西方的女性主义译 者所采用的干涉策略要温和得多。 本文试以我国著名的翻译家张玲的四部翻译作品牧师情史,傲慢与偏 见、呼啸山庄、孤寂深渊为研究对象,以干涉主义的女性主义翻译为基础, 进行细致的文本分析,试图发现张玲在翻译过程中是否采用了犬性主义翻译的干 , 涉方式,采用哪种具体的干涉策略,以及其干涉方式与西方女性主义译者广泛才 用的干涉方式有何差别。 本文将围绕张玲对原文本的选择和她所采用的具体翻译策略两方面展开。第 一章对女性主义翻译理论,女性主义翻译干涉策略,张玲生平及其译作进行简要 地介绍。在第二章中,张玲对翻译文本的主观地有目的地选榔正明了其作为女性 译者的干涉。通过对其选材类型,作家作品的特点以及选材的原因进行分析可发 现译者的女性主义意识使其干涉翻译文本的选择,目的在于宣扬女性文学,弓= _ 起 读者关注女性,以及为自身女性主义思想的表现和干涉策略的发挥做准备。因为, 在翻译意识形态上友好的文本,即本身就有女性主义思想的文本时,“作者与译 者都参与的方案”才能最完美地体现j 女性主义翻译理论指导下地种种干涉手段 才能得到淋漓尽致地发挥。此外,通过对其译者所写文章进行文本分析,探究其女 性主义思想的体现,证明译者具有强烈的女性意识。第三章中,在对原作及张玲 译本进行细致的文本分析及比较后,总结出张玲在翻译实践中所采用的女性主义 干涉策略,即加写前言和脚注,译者署名,附加介绍以及增补以达到译者的政治目 的,并提供大量实例予以证明,同时也体现了译者使其女性身份得以显现的指导 思想。西方和中国的女性主义译者所采用的干涉翻译策略的区别,造成差别的原 因在结论部分中得以论述。 本研究的意义,同时也是创新点在于1 ) 本论文是一篇以女性主义翻译理论 中的干涉主义为依据,采用文本分析的方法,探讨和研究女性译者在翻译过程中 干涉方式。目前,在我国还没有出现这类强调和研究女性主义翻译干涉方式的论 文2 ) 本论文的研究对象是我国著名翻译家,英国文学学者张玲,这也是第一次对 其译作进行分析,试图总结其译作中女性主义翻译层面下的干涉方式。3 ) 作为我 国老一辈翻译大家张谷若先生之女,对张玲译作的研究也为正兴起的“张译研 究做出一点贡献本论文虽有许多不足之处,但对我国的翻译研究提供了一个新 的方向和角度。 关键词:女性主义;女性主义译者;干涉主义的女性主义翻译; 干涉方式; 干涉策略;张玲 z h a n gl i n g st r a n s l a t i o n sa sv i e w e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo ff e m i n i s m : a s t u d yo nt h ei n t e r v e n t i o n i s m s p e c i a l i t y :e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e o r i e n t a t i o n :t r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e s u p e r v i s o r :p r o f e s s o rf e ix i a o p i n g m a c a n d i d a t e :w a n gj i n g a b s t r a c t : w e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yi sap r o d u c to ft h ea l l i a n c eb e t w e e n f e m i n i s ma n dt r a n s l a t i o ns t u d i e s a sab r a n c ho fi t ,i n t e r v e n t i o n i s tf e m i n i s tt r a n s l a t i o n e m p h a s i z e sh o w f e m i n i s tt r a n s l a t o r su s el a n g u a g ea sam a n i p u l a t i v et o o lt oi n t e r v e n e a c t i v e l yi n t ot h ec r e a t i o no fm e a n i n gi nt h et a r g e tc n i t u r e f e m i n i s tt r a n s l a t i o n ,i n p r a c t i c e ,t r i e si t su t m o s tt oa d v o c a t eak i n do fi n t e r v e n t i o n i s tt r a n s l a t i o n ,a s k i n gf o ra f e m i n i s tc r e a t i o no nt h et r a n s i t e dt e x t f e m i n i s tt r a n s l a t o r sw h oa r ea l r e a d y p o l i t i c i z e db yf e m i n i s mm a yt a k eo f f e n c ea tt e x t st h a ta r eu n p a l a t a b l eo rp o l i t i c a l l y u n a e c e p t a b l ea n dt h e y c o r r e c t t e x t si nt h en a m eo ff e m i n i s t t r u t h s t oq u e r yt h e i r s o u r c et e x t sf r o maf e m i n i s tp e r s p e c t i v e ,t oi n t e r v e n ea n dm a k ec h a n g e sw h e nt h e t e x t sd e p a r tf r o mt h i sp e r s p e c t i v e ( f l o t o w , 1 9 9 7 :2 4 ) s p e c i f i es t r a t e g i e sa n dm e t h o d s a r ee m p l o y e da st h ea c t u a lm e a n so fi n t e r v e n t i o ns oa st ow i nt h el a w s u i to ff e m i n i s t t r a n s l a t o r sa n dt om a k et h e i ri d e n t i t i e sv i s i b l e ,s u c ha ss e l e c t i n go fs o u r c et e x t s ,a n d t h et h r e ep r a c t i c e so fw e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o ns u m m a r i z e db yl n i s ey o nf l o t o w , i e s u p p l e m e n t i n g , p r e f a c i n ga n df o o t n o t i n g ,a n d h i j a c k i n g ”,t h e a f f m n a t i o no f t r a n s l a t o r s s i g n a t u r ea n d o t h e rs t r a t e g i e s ( f l o t o w , 1 9 9 1 :6 9 - 7 0 ) t h e r ei sn od e n i a lt h a tt h ei d e o l o g yo fe v e r yt r a n s l a t o re x e c u t e si t si m p a c to n t h ep r a c t i c eo ft r a n s l a t i o nm o r eo rl e s s l i k e w i s e ,t h ec h i l l e s ef e m a l et r a n s l a t o r s i n f l u e n c e db yt h ew e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yw i l li n e v i t a b l yr e f l e c tt h e i r p a r t i c u l a rt h o u g h t si nt r a n s l a t i n g h o w e v e r , t h ei n t e r v e n t i o n i s ts t r a t e g i e sa p p l i e db y c h i n e s ef e m a l et r a n s l a t o r sa r en o ts or a d i c a la n ds t r o n ga st h o s eb yt h ew e s t e r n f e m i n i s tt r a n s l a t o r s ,d u et ot h ed i f f e r e n ts o c i a li d e o l o g ya n dc u l t u r e z h a n gl i n gi saw e l l k n o w nt r a n s l a t o ri nc h i n a ,f o u ro fw h o s et r a n s l a t i o n s , n a m e l ym r g i 够z sl o v e s t o r y ,p r i d ea n d 删u d i c e ,w u t h e r i n gh e i g h t sa n d 觋e _ w e l lo f l o n e l i n e s sw i l lb ed e e p l ya n a l y z e di nt h i st h e s i so nt h eb a s i so fi n t e r v e n t i o n i s t f e m i n i s tt r a n s l a t i o n i tt r i e st of i n do u th o wa n dt ow h a te x t e n tz h a n gl i n gi n t e r v e n e s i n t ot h et r a n s l a t i o n ,a n dw h a ti n t e r v e n t i o n i s ts t r a t e g i e sa r ee m p l o y e d z h a n gl i n g si n t e r v e n t i o n i s mw i l lb ed i s c u s s e df r o mt w om a i nr e s p e c t s :h e r s e l e c t i n go ft h es o u r c et e x t sa n dt h ea c t u a lp r a c t i c a ls t r a t e g i e s i nc h a p t e ro n e ,t h e l i t e r a t u r er e v i e wa b o u ti n t e r v e n t i o n i s tf e m i n i s tt r a n s l a t i o na n dz h a n gl i n g sl i f es t o r y w i l lb ei n t r o d u c e d i n a p t e rt w o ,i ti sp r o v e dt h a tz h a n gl i n gi n t e r v e n e st h e s e l e c t i n go ft h es o u r c et e x t sc o n s c i o u s l yf r o mt h ef o l l o w i n gp e r s p e c t i v e s :t h et y p e so f s o u r c et e x t s ,t h ec h a r a c t e r i s t i c so fs o u r c et e x t sa n dt h e s ef e m a l ew r i t e r s ,a n dt h e r e a s o nw h ys h ed i ds e l e c tt h e s ep a r t i c u l a rt e x t s b yt r a n s l a t i n gt h e s et e x t s ,s h ei n t e n d s t os p r e a dw o m e n sh t e r a t u r e ,t oa t t r a c tt h ep u b l i ca t t e n t i o nt ow o m e n ,a n dt os h o wh e r f e m i n i s tt h o u g h ta n dh e rf e m a l ei d e n t i t y h e rs e l e c t i n go fw o m e n sw r i t i n ga b o u t w o m e np a v e st h ew a yf o rh e rf u r t h e ra c t i o n s b e c a u s es e l e c t i n gt h ei d e o l o g i c a l l y f r i e n d l yt e x t sp r o v i d e sf e m i n i s tt r a n s l a t o rw i t hp r i v i l e g et oa p p l yt h ei n t e r v e n t i o n i s t f e m i n i s tt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e so v e r t l y o n l y i nt h e w r i t i n gp r o j e c t c a nt h e i n t e r v e n t i o n i s tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sb eb r o u g h ti n t o p l a y i n c i s i v e l ya n dv i v i d l y m e a n w h i l e ,m a n ya r t i c l e sb ya n da b o u tz h a n gl i n ga r et e x t u a l l ya n a l y z e dt os u p p o r t t h ea r g u m e n t n ea n a l y s i sp r o v i d e sa d e q t l a t ee v i d e n c et oi n d i c a t et h a tz h a n gl i n g h a ss t r o n gs e n s eo ff e m i n i s ma n ds t r o n gd e s i r ef o ri n t r o d u c i n gw o m e n sl i t e r a t u r ei n t o c h i n a 、 s oi nc h a p t e rt h r e e ,z h a n gl i n g si n t e r v e n t i o n i s ts t r a t e g i e sa n dc o n c r e t e e x a m p l e sw i l lb ea n a l y z e df r o mt h ef i v ea s p e c t s :p r e f a c i n g , f o o t n o t i n g ,t r a n s l a t o r s s i g n a t u r e a d d i t i o n a li n t r o d u c t i o n sa n ds u p p l e m e n t i n g t h i st h e s i st r i e st os t u d yt h e i n t e r v e n t i o n i s mi nz h a n gl i n g st r a n s l a t i o n s , b yc o n t r a s t i n gb o t ht h ee n g l i s ha n d c h i n e s ev e r s i o n ;,i l l u s t r a t i n gt h ei n s t a n c e so ft h et r a n s l a t o r si n t e r v e n t i o n ,d i s c u s s i n g t h ei n n e rf a c t o r s r e s u l t i n gi n h e r i n t e r v e n t i o n ,a n ds u m m a r i z i n gh e rp r a c t i c a l i n t e r v e n t i o n i s ts t r a t e g i e s ac o n c l u s i o nw i l lb ed r a w ni n t h el a s tc h a p t e n t h i st h e s i sc a nb eh e l p f u lt ot h er e s e a r c ho nf e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e s ag r e a t d e a lo ft e x t u a la n a l y s i sw a sc a r r i e do u tb a s e do ni n t e r v e n t i o n i s tf e m i n i s tt r a n s l a t i o n f e we s s a y si nc h i n ai n v o l v ei n t e r v e n t i o n i s mi nt r a n s l a t i o n h e n c e ,i ti sad e t a i l e d r e s e a r c hi nt h ef r a m e w o r ko ff e m i n i s tt r a n s l a t i o na n das u p p l e m e n tt ot h es t u d y o f f e m i n i s tt r a n s l a t i o ni nc h i n a :b e s i d e s ,i ti st h ef i r s tt i m et h a tz h a n gl i n ga n dh e r t r a n s l a t i o n sa r es t u d i e d l a s t l y , a sa s p e c i f i cr e s e a r c ho nz h a n gl i n g st r a n s l a t i o nf r o m t h ep e r s p e c t i v eo ff e m i n i s m ,i ti sb e n e f i c i a lt ot h er e l a t e ds m d y la sad a u g h t e ro fz h a n g r u r u o ,s t u d y i n go i lz h a n gl i n g st r a n s l a t i o nc a np r o v i d ean e wp e r s p e c t i v ef o rt h e s t u d yo nz h a n g s t r a n s l a t i o n s k e yw o r d s :f e m i n i s m ,f e m i n i s t :t r a n s l a t o r ,i n t e r v e n t i o n i s t f e m i n i s t t r a n s l a t i o n , i n t e r v e n t i o n i s m ,i n t e r v e n t i o n i s ts t r a t e g i e s ,z h a n gl i n g a c k n o w l e d g e m e n t s i nd i f f e r e n ts t a g e so fw r i t i n gt h i st h e s i s ,ih a v er e c e i v e dm u c h h e l pf r o mm a n y o f m a n y t e a c h e r sa n dm e n d s h e r e1w o u l dl i k et oe x t e n dm yh e a r t f e l tt h a n k st ot h e m f i r s to fa l la n dm o s ti m p o r t a n to fa l l ,1w o u l dl i k et op r e s e n tm yg r a t i t u d et om y s u p e r v i s o r , p r o f e s s o rf e ix i a o p i n g , w h oh a sg i v e nm em a n yi n s t r u c t i o n sa n dg u i d a n c e t h r o u g h o u t + t h e w r i t i n gp r o c e s s h eh a sb e e nv e r yp a t i e n tw i t hm e ,a n da tt h es a m e t i m e ,v e r ys t r i c tw i t hm e h em a k e sm er e a l i z et h a ta l lt h ee f f o r t st h a tih a v es p e n to n m ye s s a y sa n dr e a d i n gb o o k sa r ew o r t h w h i l ea n db e n e f i c i a lt om yf u t u r ea n dm y c a r e e r s e c o n d l y , 1w o u l dl i k et ot h a n ka l lt h et e a c h e r sw h o s el e c t u r e sb e n e f i tm eal o l t h i r d l y , ia ma l s ov e r ym u c hi n d e b t e dt om yf a m i l ya n dm yf r i e n d sb e c a u s e t h e ya l w a y se n c o u r a g em ei nm yt e d i o u st h e s i sw r i t i n g d u et ot h el i m i t e ds p a c e ,ic a n n o tg e tt ot h ep e o p l ew h oh a v eg i v e nm e h e l pb y s p e c i f y i n gt h e i rn a m e sa n dt h e i rc o n t r i b u t i o n s b u tt h e ya r ea l lt h e r ew h e nin e e d t h e m s op l e a s ea c c e p tm ys i n c e r eg r a t i t u d e c h a p t e r o n e i n t r o d u c t i o n i n t e r v e n t i o n i s tf e m i n i s tt r a n s l a t i o ni so n eo ft h e s u b - p r o j e c t s o ft h e c o m p r e h e n s i v er e s e a r c ho f “g e n d e ri nt r a n s l a t i o n w e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o n t h e o r yi sap r o d u c to ft h ea l l i a n c eb e t w e e nf e m i n i s ma n dt r a n s l a t i o ns t u d i e s a sa b r a n c ho fi t ,i n t e r v e n t i o n i s tf e m i n i s tt r a n s l a t i o ne m p h a s i z e sh o wf e m i n i s tt r a n s l a t o r s u s el a n g u a g ea sam a n i p u l a t i v et 0 0 1t oi n t e r v e n ea c t i v e l yi n t ot h ec r e a t i o no fm e a n i n g i nt h et a r g e tc u l t u r e f e m i n i s tt r a f i s l a t p r se x e r tt h e i rs u b j e c t i v i t y , w h i c hi sh i g h l i g h t e d i nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y , t ot a k eo f f e n c ea tt h o s et e x t st h a ta r eu n p a l a t a b l eo r p o l i t i c a l l yu n a c c e p t a b l ef o rw o m e na n dt oc o r r e c tt h et e x t si nt h en a l n eo ff e m i n i s t t r u t h ( f l o t o w , 1 9 9 7 :2 4 ) t h es e n s eo f “c o r r e c t i n g r u n st h r o u g ht h ew h o l ep r o c e s so f t r a n s l a t i n ga c t i v i t y , f r o mt h ei n i t i a li d e ao fs p r e a d i n go rd e v e l o p i n gf e m i n i s mi nt a r g e t c u l t u r e ,t h ed e s i r et os h o wt h et r a n s l a t o r s f e m a l eo rf e m i n i s ti d e n t i t yt ot h es e l e c t i o n o fs o u r c et e x t sa n dt h ep r a c t i c a li n t e r v e n t i o n i s ts t r a t e g i e ss u m m a r i z e db yl n i s ev o n f l o t o w , i e s u p p l e m e n t i n g , p r e f a c i n ga n df o o t n o t i n g , a n d “嫡a c k i n g i n t e r v e n i n g i n t ot h et r a n s l a t i n go ff e m i n i s tt e x t si sag o o dw a yt om a k eb o t ht h ef e m i n i s tw r i t e r s a n df e m i n i s tt r a n s l a t o r s “v i s i b l ei nl a n g u a g es ot h a tw o m e na r es e e na n dh e a r di nt h e w o r l d ”( s i m o n ,1 9 9 6 :2 0 ) t h e r ei sn od e n i a lt h a tt h ei d e o l o g yo fe v e r yt r a n s l a t o re x e c u t e si t si m p a c t ,o l l t h ep r a c t i c eo ft r k n s l a t i o nm o r eo rl e s s l i k e w i s e ,t h ec h i n e s ef e m a l et r a n s l a t o r s i n f l u e n c e db yt h ew e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yw i l li n e v i t a b l yr e f l e c tt h e i r p a r t i c u l a rt h o u g h t si nt r a n s l a t i n g h o w e v e r , t h ei n t e r v e n t i o n i s ts t r a t e g i e sa p p l i e db y c h i n e s ef e m a l et r a n s l a t o r sa r en o ts or a d i c a la n ds t r o n ga st h o s eb yt h ew e s t e r n f e m i n i s tt r a n s l a t o r s ,d u et ot h ed i f f e r e n ts o c i a li d e o l o g ya n dc u l t u r e i nt h i st h e s i sf o u r t r a n s l a t e dt e x t sb yz h a n gl i n gw i l lb ea n a l y z e do nt h eb a s i so fi n t e r v e n t i o n i s t f e m i n i s tt r a n s l a t i o nf r o mt h ef e m i n i s tp e r s p e c t i v et of i n do u th o wa n dt ow h a te x t e n t z h a n gl i n gi n t e r v e n e si n t ot h et r a n s l a t i o n , a n dw h a ti n t e r v e n t i o n i s ts t r a t e g i e sa r e e m p l o y e d 1 1 1l i t e r a t u r er e v i e w i nt h el a t e1 9 8 0 s ,t h e r ea p p e a r e dl o t so fn e ww e s t e r nt h e o r i e s ,s u c ha s p s y c h o a n a l y s i s ,f o r m a l i s m ,p o s t s t r o c t u r a l i s m ,d e c o n s t r u c t i o n ,p o s t m o d e r n i s ma n d e t c ,w h i c hm a d et r a n s l a t i o ns t u d i e sm o v ec l o s e rt oc u l t u r a ls t u d i e s f e m i n i s m ,a sa l l i m p o r t a n tp a r to ft h e m ,w h i c hd e c o n s t r u c t sp a t r i a r c h y , m a l e d o h a i n f i t e dd i s c o u r s ea n d t h eo v e r w h e l m i n gp h a u o c e n t r i c ,h a se n t e r e da n dh a da ni m p a c tu p o na l m o s te v e r y a c a d e m i cd i s c i p l i n e t h em o s ts t r i k i n gb o o ki nt h i sf i e l di ss i m o n ed eb e a u v o i r st h e s e c o n ds e x ( 1 9 4 9 ) ,w h i c hi sh i g h l yp r a i s e da st h e f e m i n i s tb i b l e h e rf a m o u s “o n ei s n o tb o r n , b u tr a t h e rb e c o m e saw o m a n t r i g g e r e dt h ei s s u eo fg e n d e nt h ef i r s ts o c i a l s c i e n c et ob ea f f e c t e dw a st h er e a l m so fl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e “f e m i n i s t p e r s p e c t i v e ”w a sp r o p o s e dt ob et a k e ni n t oa c c o u n ti nt h ep r o c e s so fr e a d i n g , w r i t i n g a n da n a l y z i n gl i t e r a r yt e x t s w o m e n sa w a k e n i n go fg e n d e rc o n s c i o u s n e s sh a sb r o k e n i n t ot h ew o r l do fm a l e d o m i n a t e dl i t e r a t u r e m e a n w h i l e 。也e r ed e v e l o p e df e m i n i s t l i t e r a r yt h e o r i e s ,w h i c hh a v eb e c o m eo n eo ft h em o s te x c i t i n gn e wa n a l y s i sm e t h o d s a n dm o s ti m p o r t a n tc r i t i cd i s c o u r s e s f e m i n i s tc r i t i c i s mi sm o r e :i n f l u e n t i a lt h a na n y o t h e rt h e o r i e so fc r i t i c i s mo nl i t e r a r ys t a n d a r d sa n di tm a yb et h em o s ti n n o v a t i v e p o w e ri nt h ec o n t e m p o r a r yc r i t i c i s m “c o m m e n t e db yj o n a t h a nc u l l e r , af a m o u s d e e o n s t r u c t i v es c h o l a r ( l uy u l i n g ,2 0 0 4 ) i n e v i t a b l y , t r a n s l a t i o nw a ss h a k e nb yf e m i n i s m w h e nt r a c i n g i tb a c kt o i n v e s t i g a t et h ec a u s e sw h i c hl e dt o t h ec o m b i n a t i o no ff e m i n i s mw i t ht r a n s l f i t i i f i :1 9 s t u d i e s ,w ef o u n df i r s t l yt h a tt h ed o u b l ei n f e r i o r i t ya n ds e c o n d a r yo fw o m e nt om e n a n do ft r a n s l a t i o nt ow r i t i n gi nt r a d i t i o n a lh i e r a r c h i e sh a v ep l a y e dam a i nr o l e t h e o r i 百nt h a tw o m e na 耐t r a 丑s l a t i o na r ep l 如di n f c r i o rt om c n 姐dw t i t i n gr e s p 毒a i 毒g 萨二 d a t e sb a c kt ot h et i m eo fp l a t o ,w h e nt h eb i n a r yo p p o s i t i o n sw e r eb u i l to nw e s t e r n m e t a p h y s i c s b a s e do nt h eb i n a r yo p p o s i t i o n s ,o n ee l e m e n tw i l la l w a y sb ei n a s u p e r i o rp o s i t i o no rp r i v i l e g e d ,w h e r e a st h eo t h e rb e c o m e si n f e r i o r , o ru n p r i v i l e g e d ( b r e s s l e r ,1 9 9 9 :1 2 5 ) i n1 6 0 3 ,j o h nf l o f i od e c l a r e dt h a t “b e c a u s et h e ya r en e c e s s a r i l y d e f e c t i v e ,a l lt r a n s l a t i o n sa r e r e p u t e df e m a l e s ( s i m o n ,1 9 9 6 :1 ) t h i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论