(英语语言文学专业论文)从信息论视角论古诗词曲英译中的信息传递.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从信息论视角论古诗词曲英译中的信息传递.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从信息论视角论古诗词曲英译中的信息传递.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从信息论视角论古诗词曲英译中的信息传递.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从信息论视角论古诗词曲英译中的信息传递.pdf_第5页
已阅读5页,还剩65页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从信息论视角论古诗词曲英译中的信息传递.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

上海大学硕上学位论文 中文摘要 本文拟从信息论角度探讨古诗词曲翻译中的信息传递,从而阐明信息论核 心概念,基本模式以及基本原则在古诗词曲英译中的适应性和指导意义,并提 出古诗词曲英译中信息丧失的程度,补偿以及为防止翻译过程中噪声的影响, 译者的主动性问题,详细探讨基于信息论框架,古诗词曲英译中应采取的方法 策略。 从信息论本身来看,其基本概念信源,信宿,发信方,受信方,信息通道, 信道容量,噪声,冗余对翻译这一双语信息传递过程产生深刻的启发意义。信 息论基本原则认为信道容量应与信息承载相符合,否则就会造成信息缺失;信 息传播过程中的冗余信息能够克服噪声影响,提高传递效率。这两条基本原则 用于翻译使得翻译过程中的各因素凸现出来,翻译理论也不再局限于译文与原 文的对比研究之中。 翻译难,译诗更难。从文艺美学和诗美艺术角度来看,诗歌翻译是对原文 文本审美特质和艺术魅力的再现。所谓“诗有内外意,内意欲尽其理,外意欲 尽其象”,古诗词曲是诗人独特艺术风格与感受情感、意象意境相结合的产物。 从诗歌美学角度来看,诗人通过对修辞格的创造性运用,节奏韵律的严格把握, 以及神话、传说、典故等的援引,使古诗词曲经久不衰,散发着无穷的艺术魅 力。这些艺术表现形式给翻译工作带来了极大的挑战性。首先,它们蕴藏于诗 歌之中,是文化的载体,不容译者随便舍弃;另一方面,由于文化地域性的限 制,它们也是译文读者无法接受的。信息论为诗歌翻译提供了全新的研究视角 和理论系统。诗人们所采取的各种艺术表现手法都属于信息负载范畴,在语际 传输过程中,信息传输通道容量应与信息传输负载相符。此外,信息通道中的 噪声因素,包括译者双语能力,文化驾驭能力,原作者的心理因素,文化因素 等,也会影响到信息的传输效果,导致信息的全额或部分丧失。因此译者须从 整个翻译过程出发,发挥主动性,权衡信息传输中的各影响因素,平衡信息容 量与传输负载,运用冗余信息减少噪声影响,确保信息有效传递,翻译活动顺 利进行。具体说来,从信道容量和信息负载两者的紧密联系出发,我们可以采 上海大学硕士学位论文 用压缩信息法,具体操作上可细分为替换和角度转换两类,降低传输负载;从 信道噪声影响角度看,我们可以增加冗余信息,提高信息传递的有效性,具体 操作上包括文化扩充和语义扩充两大类。 关键字:古诗词曲英译,信息传输负载,冗余信息,信道容量,噪声 v 1 1 1 上海大学硕士学位论文 a b s t r a c t i n f o r m a t i o nt h e o r yi sf o u n d e db yc l a u d s h a n n o n ,t h ea m e r i c a nm a t h e m a t i c i a n , a n di tw a so l l c ec o n f i n e dt ot h ef i e l do fc o m m u n i c a t i o nw i t hi t sf o c u so nt h e m e a s u r e m e n ta n dt r a n s m i s s i o no fi n f o r m a t i o n y e t ,t h ec o n c e p to fi n f o r m a t i o nh a s l a t e rc h a n g e da n dn ol o n g e rc o n f i n e dt ot h es i g n a l sw h i c ha r et r a n s m i t t e di nw i r e s i n s t e a d , i ti st h em e s s a g ea p p l i e dt oe l i m i n a t et h eu n p r e d i c a b l i t y i nt h es y s t e mo f i n f o r m a t i o nt h e o r y , t h e r ea r eb a s i cn o t i o n ss u c ha si n f o r m a t i o nf l o u r c e e n c o d e r , i n f o r m a t i o ns e n d e r c o m m u n i c a t i o nl o a d , i n f o r m a t i o nc h a n n e l s ,c h a n n e lc a p a c i t y , n o i s e ,r e d u n d a n c y , d e c o d e ra n di n f o r m a t i o nh o m e d u r i n gt h ei n f o r m a t i o nt r a n f e r p r o c e s s ,i ta b i d e sb yt w op r i n c i p l e s :t h ec o m m u n i c a t i o nl o a dm u s tf i tt h ec h a n n e l c a p a c i t y a n dt h e yh a v et ob eb a l a n c e d ;i n f o r m a t i o nt r a n s f e ri n v o l v e sc e r t a i n r e d u n d a n c y i n f o r m a t i o nt h e o r y , t h o u g had i s c i p l i n eo fm o d e ms c i e n c ec o n c e r n i n g d i f f e r e n ta n a l y t i c a lo b j e c t sf r o ml i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,r e a l l ys h e d sl i g h to i lt h e t r a n s l a t i o no fl i t e r a r yt e x t sa si tp r o v i d e sb e n e f i c i a ln o t i o n s p r i n c i p l e sa n dm o d e l st o t r a n s l a t i o nn o to n l yi nt h et r a n s l a t i n gp r o c e s sb u ta l s oi nt h ee v a l u a t i o no fv a r i o u s v e r s i o n s i n f o r m a t i o nt h e o r y , i fi tc a l lb ea p p l i e di nt h el i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,w i l lm a k e t h er e s e a r c h s y s t e m a t i c a l a n dc o m p r e h e n s i v er a t h e rt h a nr e s t r i c t i n gi nt h e c o m p a r a t i v ea n a l y s i so ft h es l t e x ta n dt lt e x t c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y , t os o m ee x t e n t ,i st h ea r c h i t e c t u r eo fp o e t s ( a r c h i t e c t s ) w h oa r ee x c e l l e di ni n t e g r a t i n ga e s t h e t i cs t y l ea n dt h e i ro w i if e e l i n g s ,e m o t i o n s , a f f e c t i o n st o g e t h e lt h u sg i v i n gi t sa u d i e n c ea ne n t i r e l yd i f f e r e n tw o r l dt oa p p r o c i m e i nt h ep o e m s ,t h ea u t h o r sp o u ra l lt h e i re m o t i o n si n t ot h e i rw o r k sb yu s i n gs o m e t a c t i c ss u c ha st h ea l t e r i n go fl i n g u i s t i cs t r u c t u r e s ,t h ep l a y f u l n e s so fw o r d s ,t h e e m p l o y i n go fv a r i o u sr h e t o r i c a ld e v i c e sa n ds o m eh i s t o r i c a la l l u s i o n st i n t e dw i t h c u l t u r a lt r a i t s i nt h et r a n s l a t i o no fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e m s ,t h ea e s t h e t i ca n dc u l t u r a l i n f o r m a t i o na r ee s s e n t i a l ,b u t t h e ya r ea l s ot h es t u m b l i n gb l o c k sf o rt r a n s l a t o r s h e n c e ,i nt h ep r o c e s so ft h et r a n s m i t t i n gc u l t u r a la n da e s t h e t i ci n f o r m a t i o ni n c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y , h o wt od e a lw i t ht h ei n f o r m a t i o ni n v o l v e db e c o m e st h e i x 上海丈学硕学位论文 f o c a lp o i n tw h i c hd e s e r v e so u rs p e c i a la t t e n t i o n t h i sd i s s e r t a t i o nw i l lm a i n l yd i s c u s st h ei n f o r m a t i o nt r a n s f e rp r o c e s si nt h e t r a n s l a t i o no fc c p , s t a r t i n gf r o mt h ed i s c u s s i o no fi n f o r m a t i o nt h e o r y i t sb a s i c n o t i o n s ,p r i n c i p l e sa n di n f o r m a t i o nt r a n s m i t t i n gm o d e l s a f t e r w a r d s ,i tw i l la p p l y i n f o r m a t i o nt h e o r yt ol i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,a st r a n s l a t i o ni sb o t ha l li n f o r m a t i o n t r a n s m i t t i n gp r o c e s sa n d a l l i n t e r - l a n g u a g e c o m m u n i c a t i o np r o c e s s m o r e o v e r , f e a t u r e so fc c p , i n f o r m a t i o ns y s t e mo fp o e t r ya n dt r a n s l a t i o nc r i t e r i aa r et oh e s u r v e y e di np a r tt w o ,a st h e ya l lp r o o v i d ep r e r e q u i s i t e sf o rt h ed e t a i l e dr e s e a r c ho f c c pt r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fi n f o r m a t i o nt h e o r y i nt h et h i r dp a r t , t h e a u t h o rw i l li h t r o d u c et h eb i c h a n n e lt r a n s f e ro fi n f o r m a t i o ni n t ot h ep r o c e s so fc c p t r a n s l a t i o nd u r i n gw h i c ht h ec o m m u n i c a t i o nl o a d ,c h a n n e lc a p a c i t y , n o i s e ,a n d r e d u n d a n c ym u s tb ec a r e f u l l yt a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o n a p a r tf r o mt h a t ,t h el o s so f i n f o r m a r i o na n dt r a n s l a t o r s i n i t i a t i v e sw i l la l s oh ea n a l y z e df r o mt h ei n f o r m a t i o n t h e o r e t i cp e r s p e c t i v e f i n a n y , t h ea u t h o rw i l lp r o p o s et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf r o mt h e i n f o r m a t i o nt h e o r e t i cp e r s p e c t i v e ,e x p e c t i n gt h a ti tw o u l da t t r a c tc e r t a i na t t e n t i o n o v e rt h i sr e s e a r c hf i e l da n ds t i m u l a t et h et r a n s l a t o r st of u r t h e rt h er e s e a r c h k e yw o r d s :t r a n s l a t i o no fc c p , c o m m u n i c a t i o nl o a d ,c h a n n e lc a p a c i t y , r e d u n d a n c y x 上海大学硕t 学位论文 原创性声明 本人声明:所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作。 除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已发 表或撰写过的研究成果。参与同一工作的其他同志对本研究所做的 任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 签名:叠盛l 日期:半罗 本论文使用授权说明 本人完全了解上海大学有关保留、使用学位论文的规定,即: 学校有权保留论文及送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学 校可以公布论文的全部或部分内容。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 签名:盘堕导师签名:蕴生垂 旦 日期:丝z :6 1 1 1 上海大学硕士学位论文 a c k n o w l e d g e m e n t s a tt h e 驴m p l e t i o no ft h i sd i s s e r t a t i o n 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm y d e e pg r a t i t u d e a n dg r e a ta p p r e c i a t i o nt oa l lt h o s ew h oh a v ed i r e c t l yo ri n d i r e c t l yc o n t r i b u t e dt ot h i s d i s s e r t a t i o n m yh e a r t f e l tt h a n k sg of i r s t l ya n df o r e m o s tt om ys u p e r v i s o rp r o f e s s o rg u z h e n g y a n g , w i t h o u tw h o s eg u i d a n c e ,e n c o u r a g e m e n ta n dp a i n s t a k i n gw o r k , ic o u l d n e v e rf i n dm ym a j o rf o c u si nt h i sf i e l dl e ta l o n ec o m p l e t i n gt h i sd i s s e r t a t i o n i 锄 v e r yf o r t u n a t et os t u d yu n d e rs u c has u p e r v i s o r , w h o s ep r o f o u n dk n o w l e d g en o to n l y o ft h et r a n s l a t i o ns t u d i e sb u ta l s oo ft h ec h i n e s ec l a s s i c a lc u l t u r ea n dp o e t r yi sm y c o n s t a n ta d m i r a t i o n w h a ti sm o r e ,h i sp e r s o n a l i t ya n dm o r a le t h n i c sd e s e r v e sm y w h o l el i f e t i m et oa p p r e c i a t ea n df o l l o w 1w o u l da l s ol i k et oe x p r e s sm ys i n c e r et h a n k st op r o f e s s o rx uw u ,p r o f e s s o r h u a n gl u s h a h , p r o f e s s o rt a n gs h u z h o n 吕p r o f e s s o rz h uz h e n g - w u ,p r o f e s s o r z h u a n ge n - p i n ga n dp r o f e s s o rz h u j i ef r o mw h o mih a v el e a r n e dag r e a td e a ld u r i n g m y t h r e ey e a rg r a d u a t es t u d i e s f i n a l l y , 1w o u l dn e v e rf o r g e tm yb e l o v e dp a r e n t sa n df r i e n d sf o rt h e i r u n r e s e r v e ds u p p o r tf o rm yh a r dw o r ki nm yp o s tg r a d u a t es t u d ya n dt h ew r i t i n go f t l l i st h e s i s v i 2 0 0 7 年上海大学硕士论文 些竺! 塑堡竺塑坚些! 墅! 坚塑堕曼婴墅竺! ! ! ! ! 垫竺! ! ! 翌! ! 型! ! ! 坐竺坐 i n t r o d u c t i o n e z r a p o u n d ( 1 9 5 e v e rc l a s s i f i e dp o e t r y i n t ot h r e e c a t e g o r i e s , n a m e l y , “m e l o p o e i a i “p h a n e o p o e i a ”a n d “l o g o p o e i a w i t ht h es e c o n do n eb e i n gr e g a r d e da s t h ee a s i e s tt ot r a n s l a t eb e a ? , a u s ei tr e f e r st ot h es e l e c t i o no fi m a g e s “m e l o p o e i a ,t h e p o e t r yw i t hm u s i c a lp r o p e r t ya n d “l o g o p o e i a ”“t h ed a n c eo ft h ei n t e l l e c ta m o n g w o r d s ”a r eu n t r a n s l a t a b l eb u tc a l lb ep a r a p h r a s e d c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yi st i n t e d w i t ht h ef e a t u r e so ft h ef i r s ta n dt h et h i r dc a t e g o r i e s ,w h i c hi st h er e a s o nw h yi ti s s u c ha na r d u o u sw o r kf o rt r a n s l a t o r s l i t e r a r yt r a n s l a t i o nw a si n i t i a l l yc o n f i n e dt ot h e c o m p a r a t i v es t u d yo ft h eo r i g i n a la n dt h et r a n s l a t e dv e r s i o n , w h i c hl a c k so n t o l o g i c a l t h e o r e t i c a lb a c k g r o u n d ,t h u sm a k i n gt h er e s e a r c hal i t t l eb i ti m p r a c t i c a l i n f o r m a t i o n t h e o r yw i d e l ya p p l i c a b l et ot h et e c h n i c a lf i e l dc a na l s o 昏v ea ni m p e t u st ot h er e s e a r c h o fc c pt r a n s l a t i o na si ti n t r o d u c e s t h eo n t o l o g i c a lf a c t o r si n t ot h ei n f o r m a t i o n t r a n s m i t t i n gp r o c e s s t h i st h e s i se n c o m p a s s e sf o u rc h a p t e r sa p a r tf r o mt h ei n t r o d u c t i o na n dt h e c o n c l u s i o n t h ei n s tc h a p t e rg i v e sag e n e r a li n t r o d u c t i o nt ot h em e c h a n i s mo f i n f o r m a t i o nt h e o r y i tb e g i n sw i t ht h eb a s i cn o t i o n so fi n f o r m a t i o nt h e o r yi n c l u d i n g i n f o r m a t i o nc h a n n e l s ,c h a n n e lc a p a c i t y , n o i s ea n dr e d u n d a n c ya m o n gw h i c ht h e f o r m e rt w oa r ei n n a t e l yr e l a t e da n ds oa r et h el a t t e rt w o t h eb a s i cn o t i o n sb e i n gt h e f o u n d a t i o n ,t h ea u t h o rw i l lf u r t h e rp r o p o s et h ei n f o r m a t i o nt r a n s f e rm o d e lp u tf o r w a r d b ye s h a n n o n ,t h ev e r yf o u n d e ro ft h i st h e o r y t h ei n f o r m a t i o nt r a n s f e rm o d e l s y s t e m a t i c a l l ya n ds c i e n t i f i c a l l yd e m o n s t r a t e st h ei n f o r m a t i o ns e n tb yt h ei n f o r m a t i o n s o u r c e i tp a s s e st h r o u g ht h ei n f o r m a t i o nc h a n n e la n di si n f l u e n c e db yt h en o i s e f i n a l l yi ta r r i v e st h ei n f o r m a t i o nh o m e i ti so n l yo n ee n c o d i n g - d e c o d i n gp r o c e s s ; t h e r e f o r et h em e s s a g eu l t i m a t e l yr e c e i v e di st h em e s s a g es e n tp l u sn o i s e t h e s t m c t u r a lp a t t e r no ft h i sm o d e lb e a r sg r e a tr e s e m b l a n c eo v e rt h a to fc o m m u n i c a t i o n a n dt r a n s l a t i o n a f t e r w a r d s ,t h ea u t h o r , i no r d e rt oh i g h l i g h tt h es y s t e m a t i c a la n dt h e o r e t i c a l m e r i to fi n f o r m a t i o nt h e o r e t i ca p p r o a c ht oc c p t r a n s l a t i o n ,p r e s e n t st h er e s e a r c hb y 2 0 0 7 年上挥大掌坝士论文 ! ! 墅竺! ! ! 生里竺堡! 垫! 生里竺! ! ! ! ! ! ! 望;堡垒! 竺! 坠! ! 墅竺! 塑! 里! 竺竖! ! ! ! 1 2 塑生! t h ee a r l yt r a n s l a t i o nt h e o r i s t s a p a r tf r o mt h a t , t h ea u t h o ra l s oa s s o c i a t e st h e c o m m u n i c a t i o nm o d e l sw i t ht r a n s l a t i o n m o d e l s ,l a y i n ge m p h a s i s o ut h e i n t e r - l a n g u a g ec o m m u n i c a t i o nw h i c hi se s s e n t i a l l ya l li n f o r m a t i o nt r a n s f e rp r o c e s s w i t ht w oe n c o d i n g - d e c o d i n gp h a s e s a c c o r d i n g l y , t h ea u t h o rh e r e b yc o m b i n e st h e i n t e r - l a n g u a g ec o m m u n i c a t i o nm o d e l sw i t hi n f o r m a t i o nt r a n s f e rm o d e l s ,i l l u s t r a t i n ga c o m p l e t et r a n s l a t i o nm o d e li nt h eh o p eo fm a k i n gu pf o rt h ed r a w b a c k so fo t h e r m o d e l s i nc h a p t e rt w o ,t h ea u t h o rt u r n st ot h ea n a l y s i so ft h ei n f o r m a t i o ns y s t e mo f p o e t r y , f e a t u r e so fc c pa n dt h et r a n s l a t i o n c r i t e r i ao fc c pt r a n s l a t i o n t h e i n f o r m a t i o ns y s t e mo fp o e t r yc o r r e s p o n d st ot h ei n f o r m a t i o nt r a n s f e rs y s t e m ,s i n c ei t i n v o l v e st h ei n f o r m a t i o np r o c e s s i n gs y s t e m ( t h ep o e t ) ,t h ei n f o r m a t i o ns t o r i n gs y s t e m ( t h ep o e m ) a n dt h ei n f o r m a t i o nr e c e p t i o ns y s t e m ( r e a d e r s ) , w h i c ha r ea c t u a l l y e n c o d i n g - d e c o d i n gs y s t e m si nt h ei n f o r m a t i o nt r a n s f e rp r o c e s s f e a t u r e so fc c e f r o m t h i sr e s p e c t ,c a nb es u m m e du pa sc u l t u r a l l y l o a d e da n da e s t h e t i c a l l y - l o a d e ds i n c et h e i n t e m a la n de x t e r n a li n f o r m a t i o ni nc c pm es oe n r i c h e di nt h ef e r t i l es o i lo fc h i n e s e c u l t u r e f e a t u r e so fc c pt h e ni nt u mb e c o m eb a r r i e r si nt r a n s l a t i o n ,w h i c hm a k e st h e t r a n s l a t i o nc r i t e r i as e e mt ob es oi n d i s p e n s a b l ei nt h a tt h et r a n s l a t i o ni sd e e m e dt o e v o k es i m i l a rr e s p o n s ef r o mt lr e a d e r s i naw o r d ,i n f o r m a t i o ns y s t e m so fp o e t r y , f e a t u r e so fc c pa n dt h et r a n s l a t i o nc r i t e r i aa r ea l lt h ep r e l i m i n a r yp o i n t st h a tw e s h o u l dm a k ec l e a rb e f o r es h i f t i n gt ot h en e x tc h a p t e r t h ei n f o r m a t i o nt r a n s f e ri n c c pt r a n s l a t i o n c h a p t e rt h r e em a i n l yd i s c u s s e s t h ei n f o r m a t i o nt r a n s f e rp r o c e s si nc c p t r a n s l a t i o n t h ea u t h o rc o n c e n t r a t e so na l lt h ef a c t o r st h a te x e r ti n f l u e n c eo v e rt h e i n f o r m a t i o nt r a n s f e rp r o c e s s n ec h a n n e lc a p a c i t ya n dt h ec o m m u n i c a t i o nl o a df i r s t l y m a yh a v et r e m e n d o u si m p a c to nt h et r a n s l a t i o no fc c eo n l yi ni n n e rl a n g u a g e c o m m u n i c a t i o nc a l lt h ec h a n n e lc a p a c i t ya n dt h ec o m m u n i c a t i o nl o a db eb a l a n c e db u t t h e s et w oc a na b s o l u t e l yl o s eb a l a n c ei ni n t e r - l a n g u a g ec o m m u n i c a t i o ne s p e c i a l l yi n c c pt r a n s l a t i o n ,r e s u l t i n gf r o mt h ea s s o r t e dc o g n i t i v eb a c k g r o u n do ft la n ds l r e a d e r sa n dt h ec u l t u r a ls e t t i n g so ft la n ds ll a n g u a g e s h e n c e ,w h e nt r a n s l a t i n g c c p , t r a n s l a t o r sh a v et ob a l a n c et h ec h a n n e lc a p a c i t ya n dc o m m u n i c a t i o nl o a db y 2 2 0 0 7 年上海大掌硕士论文 ! 坐竺业旦苎唑! ! ! 些翌竺坐! ! ! 里婴墅业! 些竺苎! ! ! 里竺兰竺丝竺鬯坐 i m a g i n i n gt h ep s y c h o l o g yo ft h eo r i g i n a lp o e t sa n da p p r o p r i a t e l ye s t i m a t i n gt h e c h a n n e lc a p a c i t yo ft lr e a d e r si nt h eh o p eo fp r o v o k i n gt h ee m o t i o na n da f f e c t i o no f t lr e a d e r s r e d u n d a n c yi s c o m p e n s a t i o nf o rn o i s e sw h i c hc o n s i s to fb o t ht h e p s y c h o l o g i c a l a n d p h y s i c a l e l e m e n t si ni n f o r m a t i o n i nt h ec c pt r a n s l a t i o n , t r a n s l a t o r s ,b ya d d i n gs o m er e d u n d a n c ya n da p p l y i n gs o m ep r o p e rt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s , c a no f f s e tt h eo b s t a c l e sb r o u g h tb yt h ei n f o r m a t i o ns y s t e mo fc c pa n d f e a t u r e so fc c bw h i c ha r ea c t u a l l yo n ek i n do fn o i s ei nt h et r a n s l a t i o n a l t h o u g h t h e r ei sc o m p e n s a t i o n , t h el o s si nt h ec c pt r a n s l a t i o ns e e m st ob ei n e v i t a b l ey e tt h e d e g r e em i g h tb ed i s t i n c t i v e t h e r ea t ec o m p l e t el o s sa n dp a r t i a ll o s s , b o t ho fw h i c h c a l lb r i n ga b o u td o u b l ec o n s e q u e n c e sa n dt r a n s l a t o r so u g h tt ob r i n gt h e i ri n i t i a t i v e s i n t of u l lp l a y i nt h el a s t c h a p t e r , a p p r o p r i a t et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s f r o mt h ei n f o r m a t i o n t h e o r e t i cp e r s p e t i v ea r ep u tf o r w a r d t r a n s l a t o r s 啪a p p l yc o m p r e s s i o na n d a m p l i f i c a t i o n i n t ot r a n s l a t i o np r o c e s s c o m p r e s s i o ni s ,t ob cm o r ee x a c t ,n o ta t r a n s l a t i o ns t r a t e g yb u tt r a n s l a t i o ng u i d a n c eu n d e rw h i c ht r a n s l a t o r sm a yj u s tn s e s o m es p e c i f i cl i n g u i s t i cm e t h o d st ol o w e rd o w nt h ec o m m u n i c a t i o nl o a dt of i tt h e c h a n n e lc a p a c i l yt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论