




已阅读5页,还剩65页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)中国英语学习者的语调口音及其理论含义.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
福建师范大学学位论文使用授权声明 本人( 姓名) 迕尘蓥学号 t 0 7 0 1 4 专业墓适适宣塞堂所呈交的论文( 论文题目:中国英语学习者的语调 口音及其理论含义( f o r e i g na c c e n ti ne n g l i s hi n t o n a t i o np r o d u c e db yc h i n e s e e f ll e a r n e r sa n dt h e i rt h e o r e t i c a li m p l i c a t i o n s ) ) 是我个人在导师指导下进行的 研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方 外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果。本人了解福建师范大 学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交的学位论文并允许 论文被查阅和借阅;学校可以公布论文的全部或部分内容:学校可以采用影印、 缩印或其他复制手段保存论文。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 论文作者签名立粒指导教师签名辍 签名日札象止上 中文摘要 本研究以走遍美国录音,结合实用英语语调规则为参照标准,对比分 析了6 0 名中国大学生的英语语调产出一尤其是升调的产出一在调型、音变及 音高方面的特征。结果发现,中国学生的语调特征与常模有显著差异,而且这 种差异随着英语学习的进展而变化。这表明,学习者母语( 汉语) 的语音语调对 英语语调的产出产生了迁移作用,使其带有汉语口音:且迁移作用的影响程度 及随之产生的口音随学习者的英语水平提高而动态变化。实验结果支持了二语 习得的迁移理论及关于目的语语音经验同母语语音是外国口音生成的重要因 素的观点。文章根据实验结果,对英语学习者应如何利用母语语音经验,有效 地通过语调传递语义、表达情感,以及英语教学中应如何侧重语调语用功能教 学进行了阐释。 关键词:语调,迁移,英语水平,语音经验 a b s t r a c t a ni n t e g r a t i o no fa c o r p u s - b a s e dc o n t r a s t i v es t u d y a n da n e x p e r i m e n t a l i n v e s t i g a t i o nw a sd e v o t e dt oe x a m i n i n gt h ep h o n e t i cf e a t u r e so fi n t e f l a n g u a g e i n t o n a t i o np r o d u c e db yc h i n e s ee f ll e a r n e r si nt h et h r e ea s p e c t s :i n t o n a t i o np a t t e r n s , p i t c ha c c e n t ,a n dp i t c hl e v e l w ef o u n ds i g n i f i c a n td i f f e r e n c e sb e t w e e nt h ee n g l i s h i n t o n a t i o np r o d u c e db yn a t i v ec h i n e s es u b j e c t sa n dt h ep r o p e ri n t o n a t i o np a t t e r n s e n g l i s hn a t i v e sw o u l du s e w ea l s of o u n ds u c hv a r i a n c ec h a n g e d 鹪t h el e a r n e r s e n g l i s hp r o f i c i e n c ye n h a n c e d t h er e s u l ti n d i c a t e si n t e r f e r e n c eo ft h el e a r n e r s c h i n e s ei n t o n a t i o nk n o w l e d g em i g h ta c c o u n tf o rc h i n e s ea c c e n ti nt h e i re n g l i s h i n t o n a t i o np r o d u c t i o n ,e s p e c i a l l yr i s i n gi n t o n a t i o np m d u c t i o n ;a n dd e g r e eo ft r a n s f e r i sc l o s e l ya s s o c i a t e dw i t ht h el e a r n e r s e n g l i s hp r o f i c i e n c yl e v e l t h ep r e s e n ts t u d y p r o v i d e sap i e c eo fs u p p o r t i n ge v i d e n c ef o rt h et r a n s f e rt h e o r ya n dt h ea s s u m p t i o n s t h a tc o n t i n u e dl 1l l s ea n dl 2e x p e r i e n c eh a v es i 鲥n c a 砖i n d e p e n d e n te f f e c t so n o v e r a l ll 2p r o n u n c i a t i o n a c c u r a c y f i n a l l y ,w ep u tf o r w a r ds u g g e s t i o n st h a tt e a c h e r s f o c u s0 1 1t h ep r a g m a t i cf u n c t i o no f e n g l i s hi n t o n a t i o nw h i l el e a r n e r st a k ea d v a n t a g e o fe x p e r i e n c ei nl 1p h o n e t i c sa n da p p l ye n g l i s hi n t o n a t i o ne f f e c t i v e l yt o c o n v e y m e s s a g e sa n de x p r e s se m o t i o n s k e yw o r d s :i n t o n a t i o n ;l a n g u a g et r a n s f e r ;, e n g l i s hp r o f i c i e n c y ;p h o n e t i ce x p e r i e n c e 中文文摘 语调是言语交际中的重要语言现象,包含丰富的语言、副语言以及非语言信息。语调 研究在语言学及应用语言学中的重要地位日益受到关注。这是由于语调作为语言中重要的 超音段信息,与语义表达、语用交际及二语教学等许多问题和领域都有着密切的关系。英 语是语调语言,而汉语是声调语言。2 0 世纪3 0 年代至4 0 年代,赵元任等学者已经开始对 英汉语音的异同进行研究。自那时起,英汉语音对比成了我国英汉语言对比研究的一个重 要领域。由于第二语言习得( s l a ) 理论的不断发展,更由于语音学和音系学近几十年来所取 得的丰硕成果,使第二语言语音习得的研究近年来也取得了长足的进步。 众多国内英汉语音语调对比研究从系统、调型、语义、语音体现、重音凸现等方面论述 了语调语言和声调语言之间的共同点和不同点以及中国英语学习者在语音语调输出方面的特 征,发现在这过程中汉语语音语调对其学习和表达的迁移现象,且主要体现为负面迁移。国 外诸多对比研究也论证了母语在二语语音音调习得过程中的迁移作用,指出第二语言学习者 的外国1 3 音是最明显的体现。第二语言习得相关理论( 如f l e g e ( 1 9 8 7 ) 的“语音学习模型( s p e e c h l e a r n i n gm o d e l ) ”、b e s t ( 1 9 9 5 ) 的“语音同化模型( p e r c e p t u a la s s i m i l a t i o nm o d e l ) ”) 也表 明人们的第二语言语音习得受到母语语言经验的影响。此外,就第二语言学习者的外国口音 问题,f l e g e 等人还提出第二语言学习经验也是重要因素之一。 迁移不是一个简单的过程,且迁移是多层次的。但是现有的研究并很少对这种复杂的层 次进行微观的研究,尤其是对以汉语为母语的英语学习者的目标语( 英语) 的语调在学习过 程中的动态变化的研究更为少见。根据相关的语音理论,我们认为中国英语学习者作英语口 头表达时,汉语语调对英语语调在调型、音变凸显及音高三方面产生负迁移作用,使其带有 汉语口音;而且这种迁移作用及随之产生的1 :3 音随着英语学习者英语水平的提高而减弱。本 研究的目的就是为了证实这种假设。 , 第一章节旨在回顾过往相关研究。首先,文章采用对比分析的方法综述过往英汉语调在 语调曲拱及音高变化的研究。在语调曲拱方面,指出英汉语调在传递语义方面的差异进而影 响语调调型选择上的差异,同时英汉音变的凸现位置也不相同。赵元任指出汉语的语调曲拱 很大程度上受字调的牵制。语调基本上不改变声调的调型,几乎均匀分布在字调上,与其叠 加或追加其后,但对句子最末一个音节的影响最大。而英语单词自身没有固定字调,语调主 要由功能驱动决定。根据k i n g d o n ( 1 9 5 8 ,o f ,c h e nh u , 2 0 0 6 ) 的语调组结构分析及 p i e r r e h m - a b e r t ( 1 9 8 0o f ,c h e l ah u , 2 0 0 6 ) a m 原理,英语语调曲拱音变凸显集中表现在语义重读 的音节上。至于音高变化方面,杨红旗,朱明慧( 2 0 0 6 ) 指出虽然英汉两种语言都有升调、平 调、曲折调,但它们的调值却不尽相同。本文以升调为例,说明汉语句中升调主要受声调阳 平影响,而英语升调可大致分为高升和低升,根据p i k e ( 1 9 5 s ) 英语升调可细分为。3 - 2 系列、 4 - 3 系列及。2 - 1 型。文章接着综述了二语习得相关的迁移理论及前人关于母语和目的语语音 系统关系的观点、对影响外国口音因素的探究。最后结合观察到的中国英语学习者在口语表 达那些需要应用升调的英文句子时的语调特征,假设中国英语学习者作英语口头表达时,汉 语语调对英语语调在调型、音变凸显及音高三方面产生负迁移作用,使其带有汉语口音;而 且这种迁移作用及随之产生的口音将随着英语学习者英语水平的提高而减弱。 第二章节是实证研究,报告了实验的详细过程和数据分析的结果。来自福建农林大学英 语专业和非英语专业共6 0 名大学生参加了实验。实验材料为摘自 、 、o 玎 赢v 枷z “ t i s j f i g u r e 2 1 5a n a t i v o - s p e a b r f f m ya l b u m , u sa ,f e m a l e ) 产 。, f 、 乏 差 t h e f i g u r e2 2 5s u b j e c t & ,c h i n 嘴 n o n - e n i s h - m a j o r , f e m a l e f i g u r e 2 2 7s u b j e c t e ,c h i n 鼬 e n g l i s h - m a j o r , f e m a l e 毫 l 、,、一、 m ,_ 血- t t t i m 帕 f m r e 2 2 6s u b j e c t b ,c h i n e s e n 勘g l j s 胁苟鸭m a l e f i g u r e2 2 8 棚巧e c t “a i i r 躐 e i l 幽删倒地 似p r o b l e m s。m t h e0 2 4 3 咖c 0 a d 出t ot h ei n c o m p l e t ed e l i b e r a t i o nm 鼬i n go ft h e 4 - 3c o n t o u rt h e e o n l r a s t i v ea t t e n t i o no f t h e c o n t o u r * 2 - 4 ( p i k e , 1 9 5 8 ) f i g u r e2 1 9 ( a b s t r a c t e df r o m i n t h e s e c t i o n o n c u l t u r e , y o u v ei n c l u d e dp e r f o r m ;ga r t sc e n t e r s , b u ty o u v el e t to u ts t r e e tp e r f o r m a n c e ) s h o w st h e g l f l e q u e n t u s e o f 0 2 4 3 b e f o r e a p a u n e i n t h e m i d d l e o f a s e n t e n c e , w i t h c u l t u r e t a k e s o n l o w - r i s e 4 - 3 i nl b _ i sp a t t e m , w ef o t m dm a l es u b j e c t sd i db e t t e rt h a nf e m a l es u b j e c t sa n ds o 曲s u b j e c t si n c l u d i n g s o m ee n g l i s h - m a j o rs u b j e c t sr e p l a c e dt h el o w - r i s e4 - 3w i t har i s i n gt o n ew i t hm u c hh i g h e rp i t c h l e v e la si l l u s t r a t e di nf i g u r e2 3 2 f o l l o w i n g 王理嘉& :怵焘( 2 0 0 5 ) , w em e a s u r e ds u b j e c tz h e 皿g s p i t c hr a n g e so ft h ef o u rc h i n e s et o n e s , a n dt r a n s c r i b e dt h e mi n t of i v ed e g r e e s t h ep i t c hl e v e lo f c u l t u r et u r n e do u t t ob es i m i l a rt oc h i n e s et o n e2 7 z h e n g sp i t c hr a n g e t o n el 3 5 5 8 2 h z l o g a r i t h m 2 5 5 t o n e 22 0 8 4 3h z l o g a r i t h r a 2 3 2 t o n e 32 3 4 7 6 h z l o g a r i t h m 2 3 7 t o n e 44 0 3 1 8h z l o g a r i t h m 2 6 1 l o g a r i t h m d e g r e e12 2 2 - - 2 3 0 4 d e g r e e22 3 0 4 2 3 8 8 d e g r e e32 3 8 8 - - 2 4 7 2 d e g r e e 4 2 4 7 2 - - 2 5 5 6 d e g r e e52 5 5 6 2 6 4 p i t c hl e v e lo f c u l t u r e h e r t z 2 8 1 4 3 2 2 7 1 1 3 3 2 9 1 1 6 4 4 2 h z 2 2 2 3 6 2 6 5 2 5 6 4 3 1 6 4 比 2 6 4 3 3 1 4 2 h z 2 5 2 1 6 5 1 9h z 2 2 2 h e r t z 1 6 5 1 9 2 0 1 5 2 0 1 5 2 4 4 5 2 4 4 5 一2 9 6 5 2 9 6 5 3 6 0 3 6 0 4 3 1 6 4 d e g r e e s 3 2 4 1a c c o r d m g t o 王理嘉& 林焘( 2 0 0 5 ) c h i n e s e t o n e 2 c 缸b e 订a 璐c 曲e d 豳3 5 2 5 3 2 5 , 4 2 5 ,3 6 毫 童 毫 薹 望 霍 f i g u r e 2 2 9 a m a l e n a t i v e , f a m 毋a l b u m u s a t m f i g u r e 2 3 0 a a l j l 坞s u b j e 吐 f e m a l e , n o n - e n g l i s l p m a j o r f i g u r e 2 3 2 a c h i n e s e s u b j e c t , f e m a l e , e n g l i s h - m a j o r :z l l e n g t - _ 帕 f i g u r e 2 3 1a c h i l l e s u b j e c i , 髓崦加舟e l l g l 磷h n 萄讲 t h 博 f i g u r e 2 3 3 a c - ”l l h l e s e 删。c t 。 m a l e , f 础s h - i b a j o r ( 嚣i ) p r o b l e m sw i t h 2 - l t h er i s i n gc o n t o u r0 2 1s t a r t sw i t ha p r e t i yh i 曲h e a da n dr i s eab i tt op i t c ho n c l i k eo t h e r r i s i n gc o n t o u r , i th a sam e a n i n go f i n c o m p l e t e n e s s b u ti ts e e m sm i l d e ri ni n t e n s i t ya n ds u r p r i s et h a n o t h e ro o i r o u rr i s i n g1 0p i 蚀。峨i i 】s t e a d ,i te m p h a s i z 目p o l i t e n e s s t h ei n l o n 如o f 。t h es e i l t m c e w h a t sw r o n g , s u s a n 7w ec h 0 辩i sac o m b i n a t i o no f0 2 1a n d 。2 4 - 3 汹s h o w ni n 靴2 3 4 ) , w h i c hs h o w e d t h e 印c ;蛔s c a r e 胁t h e l 妇嬲a n d 砌c 删a p o l i t e i n 甲衄i n t h e e x p e r i m 吼w e f o t m dt h a tr m m yn - e n g l 谴卜坷讲s u b j e c t st m d mt os u b s t i t u t en ”r i s i n gt o n e 。3 - 2o r0 3 1f o rt h e t o n e 。2 1b y l o w e r i n g t h e p i t c h o f t h e h e a d a n d r i s e l o p i t c h 佃o ,a s i n f i g u r e 2 3 5 i n c o n t r a s t , s o m e n g l i s h - m a j o rg l 】i e 吣d i ds t a r tw i t hah i 出h e a db a tf a i l e dt oc o n d u c tal o wr i s eo i l 鸱 a d d i t i o n a l l y , n e i t h e rn 衄- e r l g l 瑚h n 两0 rs u b j e c i sn o re n g t i s h - m a j o rs u b j e c t sp r e i i 【c dap r o p e r i n t o n a t i o n o i l _ s u s m 呈 l 伽q f i g u i e 2 3 4 a n a f i v 写向k f a m i l y a r o u n l u s a f i g u r e 2 3 5a 曲e 砌d 呜 a 住础b m a l e , n o n - f 蛐h - m a j o r 呈 l , ,、l 、,k 。1 一 t h 曲 n 霉n 2 3 6 c h i n e s e 坷峨 丑f e m a l eb m a l e , b i g l 裔h 司。f s u m m a r y : m a n yc h i n e s e 州e c t s 州e c to n t ot h e 刚曲r i s m gi n t o n a 6 0 na 盘e di i s m gp a t t e r nw h i c h s i m f l i l a r t o c t o n e 2 t h u s ,也e y 陆l e d t o 删曲功g l i 血d s i n g i m o n 砒i 婵疆燃l y w es c o r e dt h ee n g l i s hi n t o n a t i o np r o d u c t i o nb yc h i n e s es u b j c 豳a td i f f e r e n te n g l i s hl e v e l s ( n o n - e n g l i s h - m a j o ra n de n g l l s h - m a j o r ) i nt h r e e 豳p e c 概n u c l e u s , i e p o s i t i o no ft h ew i d e s tv l i t c h c h a n g e , i n t o n a t i o np a l m sa n dp i t c hl e v e l s i g n i f i c a n td i f f e r e n c ew a sf o u n di nm a n o v a b e t w e e n s u b j e c t s0 1 1d i f f e r e n te n 弭曲l e v e l si na l lt h et h r e ea s p e c t s f o r , n u c l e u s ,f ( 1 ,卯) - - - 8 5 8 7 8 ,p = 0 0 0 ,p 0 0 0 1 ;f o ri n t o n a t i o np a t t c l n s ,f ( 1 , 6 0 ) - - - 2 4 9 1 6 1 ,f = 0 0 0 , p 0 0 5 ;f o r 皿c hl e v e l , f ( 1 ,6 0 ) = 3 3 8 ,p = 5 6 3 ,p 0 0 5 ( s e e a p p e n d i x f o rf u l ld a t a ) f o rs p e e i t i e , d e s c r i b e di nf i g u r e2 2 3 ,f i g u r e2 2 4a n df i g u r e2 , 2 5 , f e m a l ep e r f o r m e dab e t t e rt h a nm a l ei nt h ef o r m e ra s p e c t s :n u c l e u sa n di n t o n a t i o np a t t e r n ;w h i l e m a l ed i db e t t e ri np i t c hl e v e l s u m m a r y : s u c hc o n t r a s ta l l o w e du st oc o n f i r mt h a te n e j i s hi n t o n 越i o np r o d u c t i o nb yc h i n e s es u b j e c t s i m p r o v e da st h e i re n g l i s hp r o f i c i e n c yi m p r o v e d t,j-,!te li,e量,暑善w i主,s,j!|- c h a p t e r 3g e n e r a ld i s c u s s i o n t h es t u d yy i e l d e dt h r e ef i n d i n g s f i r s t , c h i n e s ep h o n e t i ce x p e r i e n c ei n t e r f e r e si nt h ee n g t i s h i n t o n a t i o np r o d u c e db yt h ec h i n e s es u b j e c t s s e c o n d , t h el e a r n e r ss t a g eo f d e v e l o p m e n t , a sw e l la s l r a n s f e r - b a s e de f f e c t , i saf a c t o rt h a ta c c o u n t e df o rt h en o n - n a t i v e n e s si nt h ee n g l i s hi n t o n a i i o n p r o d 嗽db yt h ec h i n e s es u b j e c t s 1 1 1 i r dd e g r e eo f w 锄s f e r - b a s e de f f e c ti sl i k e l yt od e c r e a s ea st h e l e a r n e r s r e l y l e s s o n t r a n s f e r - b a s e d s 她t c g i e s a n d t h e i r l 2 p h o n e t i ce 】【p e 矗锄c e i n c r e a s e s c o n c e r n i n g t h o s ef i n d i n g s , s o m et h e o r e t i c a lp o s s i b i l i t i e sw i l lb ep r o v i d e d ;a n df i n a l l ys o m es u g g e s t i o n sf o r t e a c h i n ga n dl e a r n i n gw i l lb ep u tf o r w a r d 3 1i n t e r f e r e n c eo f c h i n e s ep h o n e t i ce x p e r i e n c ei ne n g l i s hi n t o n a t i o np r o d u e t l o n w i t hr e s p e c tt ot h ei n f l u 髓c e , t ob es p e c i f i c ,t h e 删e 1 e n c eo f c h i n e s ep h o n e t i ce x p e r i e n c ei n e 时曲i n t o n a t i o np r o d u c t i o n , t h ef i n d i n g s 勰e v i d e n ti n 国t h e m p p l d p f i m ea p p l i c a t i o no f i n t o n a t i o np a t t e r n s , 嘞w r o n gp i t c ha c c e n tp l a c e m e n t , a r i d ( c ) 姻踟p e fp i 劬l e v e l 3 1 1i n a p p r o p r i a t e a p p l i c a t i o no f i n t o n a t i o np a t t e r m t h ec h o i c eo f as p e g i 丘ci n t o n a t i o np a t t e r nh e l p st h ee n g l i s hn a t i v es p e a k c t st oc l e a r l ye x p r e s s t h ec o m m u n i c a t i v ep t q ) o a n di n t e n t i o no ft h e i rl i n g u 泌 ci n m r a c t i o n s h o w e v e r , t h ee n g l i s h i n t o n a t i o np a t t e r n sw e 犯n o ta p p r o p r i a m l ya d o p t e di nt h en o n - n a t i v es p e e c h e s c h i n e s em n d c dt o u t i l i z eaf a m n gi n t o n a t i o nw h e r ea 她i n t o n a t i o ni sn e e d e d t h es e l e c t i o no fi n t o n a t i o np a t t e r n s w e r et og r e a te x t e n di n f l u e n c e db yt h em e a i l m g sa n df u n c t i o n so f c h i n e s ei n t o b 碰o i l t h en l - b a s e dt r a n s f e r sl e dt os i m p l i f i e da p p l i c a l i o no fe n g l i s hi n t o n a t i o np a t t e r n s c h i n e s e l e a r n e r s , e s p e c i a l l yn o n - e n g l i s h - m a j o rl e a r n e r s ,w e r e 珊b a l a n c c dc h i n e s e - e n g l i s hb i l i i i 目l a k1 h 马 n l - b a s e dw a n s f e r sm i g h tl 珊v e n tt h e mf i - o mg e t t i n gag o o dc o m m a n do f t b ep o s t - l e x i c a lm e a n i n g s a n d a p p l i c a t i o no f f 鹏, u s hi n t o n a t i o n e n g l i s hi sa m 0 1 ep r o s o d y - o r i e n t e dl a l l g u a g e ( g o m e r ot r i l l o , 1 9 9 7 :2 2 0 , 2 2 1 ) , a n di sa b l et oe x p r e s sm o r ed e g r e e so f m o d a l i t yb y 加鼎舶so f i n t o n m i o nt h a ni st h e c a s ef o rc h i n e s e t h em o r el i m i t e dc h o i c eo fi n t o n a t i o n si nt h e i rl 1w o u l da f f e c tt h e s es p e a k e l s i n t e r l a n g u a g ei n t o n a t i o n , p r o b a b l yw i t h o u tt h e t rb e i n ga w a i t o f t h e p r a g n v a i cd i f f e r e n c e sc o n v e y e d 4 1 c h i n e s el e a r n e r ss o m e t i m e sf e l lb a c ko nt h e i rc h i n e s ew a y si ni n t b 【p 糟血l go r a l :i 五n ga l li n t e n d e d m e a n i n gi na l lu 曲既锄昵i n d e e 0 , 0 1 1 1 7d a t ar e v e a lt h a tt h ec h i n e s el e a r n e r ss e e m e dt op r e f e r l e x i e o - g r m n m a t i e a l1 - e s o 蝴( s u c h 嬲a d v e r b s ,i n t e r j e c t i o np a r t i c l e so r 越啦珂q u e s t i o nt a g s ) o r 地i n t o m t i o n sr a t h e rt h a nr i s i n gi n t o n a t i o n st od e n o t ee m o t i v ee x p l 戚o l l sl i k ep o f i t e n e s sa n d a p o l o g y 3 1 2 , w r o n gp i t c ha c c e n tp l a c e m e n t t h es p e e c hp r o d u c t i o nm o d e lo fl e v e k ( 1 9 8 9 ) ( s e ea p p e n d j 】【v ) p r o v i d e saf r a m e w o r kf o r u n d e r s t a n d i n gt h es o u r c 圮o ft h e s ep h e n o m e n ae n dt h es i g n i f i c a n td i f f e r e n c e sb e c w e e nn a t i v e sa n d l e a r n e r s i n p i t c h a c c e n t p l a c e m e n t t h e p r o b l e m o c c u r s a t t h cs t a g e o f p h o n o l o g i c a l e n c o c 崦w h i c h i n v o l v e sa c t i v a t i n gi t sm e l r i c a ls t r u c t u r e ( i t sn u m b e ro fs y l l a b l e s , a n dw h i c hs y l l a b l eb e a t sm a i n s t m s o j a c c o r d i n g t ok i n g d o n ( 1 9 5 8 ,巧,c h e nh u , 2 0 0 6 ) a n dp i e r r e h a n a b e r t sa m a l j p r o a c h ( 1 9 8 0 , 玩c h e nh u , 2 0 0 6 ) ,i n 趾e n g l i s hs c n t e t l t i a le o a t o m - , p i t c ha c c e n ti s 劬c f i o n a l l ym o t i v a t e d ;a n dt h e w i d e s tp i t c hc h a n g ef a l l so nt h em a i ns t r e s s e ds y l l a b l e i no u re x p e r i i n e n t , w ef o t m dt h a tm a n y 岛a b j e e t sp l a c e dt h ew i d e s tp i t c hc h a n g ea tt h ew r o n gp l a c eb yr e a l i z m gt h ep i t ha c c e n to nt h e r i v a l - s y l l a b l e a s t h e y d i d i n c h i n e s e w a y 3 1 3i m p r o p e rh t c hl e v e l i n t o n a t i o nc o n t o u r si ne i t h e rc h i n e s eo re n g t i s hc o n t a i nr i s i r l g ) f a m n go rc i r c u m f l c x c df o r m s i d e a l l y , c h i l l e s el e a r n e r sw e r es u p p o s e dt oh ea b l et os p ke n g , u s hi d i o m a t i c a l l yw h e nt h e yu s e d t h e 域i n t o n a t i o np a t t e r n sa n dc a s tt h ew i d e s tp i t c hc h a n g ea tt h ep l a c e b u ti tt u r n e do u tn o tt ob e c a w ef o u n dt h ep i t c hh e i g h to f t h e i ru t 舱m n c c sa p p e n dd r a m 碰c a l l yd i f f e r e n ta n di tw a ss u c h f o r e i g na c c e n tt h a tr e v e a l e dt h e i ri d e n t i t i e s i no u re x p e r 吼b o t he n g l i s h - m a j o rs u b j e c ua n d n o n - e n g l i s h - m a j o rs u b j e c t s s c o r e dl o wi nt h et e s tt h er e s u l ta 晷d ns h o w st h ee v i d e n c eo f i m e r f e r e n c e 。o f c h i n 躐i n t o n a t i o nt ot h ee n o c hi n t o n a t i o np r o d u c e db yc h m c 塔el e a r n e r s c h i n e s el e a r n e r sh a dd i f f i c u l t yi np r o d u c h gl o wr i s ei ne n g l i s h , b e c 勰c h i n e s e $ t m h k e e n g l i s h , d o e sn o th a v eal o w - r i s i n gl e x i e a lt o n eo n as i n g l em o n c 。s y l l a b i cw o r d w h e nt h et o n i c s y l l a b l e s h o u l d r a k
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中级银行从业资格之中级银行业法律法规与综合能力题型+答案(考点题)含完整答案详解【历年真题】
- 自考专业(建筑工程)复习提分资料附参考答案详解【A卷】
- 奶茶店危机管理预案
- 环保公司招标采购管理规定
- 环保公司职称评定管理细则
- 中级银行从业资格之中级银行业法律法规与综合能力综合提升测试卷带答案详解ab卷
- 注册公用设备工程师试卷附参考答案详解(培优B卷)
- 环保公司客户管理办法
- 自考专业(护理)全真模拟模拟题及参考答案详解【典型题】
- 销售手册业务操作与技巧全览
- 公安行政案件办理务实课件
- 房地产样板间装饰工程重点难点及措施
- 康复科护理金点子
- 工地油库安全管理办法
- 全球治理转型-洞察及研究
- 高等数学课程教学中遇到的问题及解决对策
- (高清版)DB32∕T 4001-2025 公共机构能耗定额及计算方法
- 电力物资打包方案(3篇)
- 2025至2030中国味精行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 你的样子就是教育的样子-一位校长对教师行为规范的深度思考建议收藏
- 中医治疗泌尿系结石课件
评论
0/150
提交评论