(英语语言文学专业论文)《红楼梦》中对联翻译的比较研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)《红楼梦》中对联翻译的比较研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)《红楼梦》中对联翻译的比较研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)《红楼梦》中对联翻译的比较研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)《红楼梦》中对联翻译的比较研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩53页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)《红楼梦》中对联翻译的比较研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 红楼梦是一部伟大的文学作品,被认为是包罗万象的百科 全书。单就文学形式方面看,它就包括了诗,词,曲,赋,诔,对 联,灯谜,酒令等。其中的对联除几副曾雪芹假拟清客之口所作以 外,大多对仗工整,涵义隽永,意境深远。这些对联一方面非常切 合书中的人物和场景,反映了相关人物的性格,点明了不同处所的 特点,衬托了全书的主题:另一方面它们又可以独立成篇,即使脱 离原文,其哲理和意境也有很高的鉴赏价值。 对联的翻译一直是个难点,其原因主要在于对联的风格在另一 种语言中难以找到对应物。但对联不是不可译的。在霍克斯和杨宪 益的两个红楼梦全译本中,对联的风格得到了很好的传达。本 文将要探讨的就是两位译者在对联英译中分别对其风格的把握问 题。试图回答三个问题:两位译者是怎么传达对联的风格的? 他们 之间有什么异同? 这些异同是怎样造成的? 本文除去引论和结论共包括四个部分:第一章介绍本文分析两 个译本的切入点一风格对等;第二章分别介绍了中国楹联的起源, 历史,k 红楼梦中对联的范围及风格特征;第三章以风格对等为标 准从词、句、段考察两位译者的对联英译情况并总结异同;第四章 找出异同的原因。本文对对联翻译的实践,红楼梦的接受与传播 有一定的参考价值。 关键词:风格对等红楼梦对联 a b s t r a c t h o n gl o um e n gi sag r e a tl i t e r a r yw o r ka n di ti sr e g a r d e da sa n e n c y c l o p e d i ao fc h i n e s ef e u d a ls o c i e t y i ti n c l u d e sv a r i o u sk i n d so f l i t e r a r yf o r m s ,s u c ha sp o e m s ,l y r i c s ,s o n g s ,f u ( a l li n t r i c a t ec h i n e s e l i t e r a r y f o r m c o m b i n ge l e m e n t s o fp o e t r ya n d p r o s e ) ,l e i ( e l e g i a c a d d r e s s ) ,c o u p l e t s ,r i d d l e s ,d r i n k i n gg a m e se t c t h ec o u p l e t sa r ew e l l w r i t t e n e x c e p ts e v e r a l o n e sw r i t t e n b yj i az h e n g s s e c r e t a r i e s t h e c o u p l e t si nt h i sn o v e ln o to n l yo f f e ri m p o r t a n tc l u e st ot h ed e v e l o p m e n t o ft h e s t o r y b u ta l s o g i v e t h er e a d e r se x c e l l e n t d e s c r i p t i o n s o ft h e c h a r a c t e r s t h e ya r ec l o s e l yr e l a t e dt ot h en o v e la n da tt h es a m et i m e t h e yc a nb ei n d e p e n d e n tf r o mi t t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s e c o u p l e t si sa l w a y sah a r dn u tt oc r a c k t h er e a s o nl i e si nt h ef a c t t h a tt h e r e i sa l m o s tn os t y l ei n e n g l i s h l a n g u a g et ob ee q u i v a l e n tw i t ht h es t y l eo fc h i n e s ec o u p l e t sw h i c hw a s b o r ni nc h i n e s el a n g u a g e h o w e v e r ,t h ee n g l i s ht r a n s l a t i o no fc h i n e s e c o u p l e t si ss t i l lf e a s i b l e t h es t y l eo ft h ec h i n e s ec o u p l e t si nh o n gl o u m e n ga r ec o n v e y e dv e r yw e l l a tt h ec r e a t i v ew o r ko ft w of a m o u s t r a n s l a t o r s :y a n gx i a n y ia n dd a v i dh a w k e s t h ea u t h o ro ft h i st h e s i si s i n t e r e s t e di nt h e s t y l i s t i ce q u i v a l e n c ei n t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s e c o u p l e t s a n d t r y t oa n s w e rt h e f o l l o w i n gq u e s t i o n s :h o w d i dt h e t r a n s l a t o r s c o n v e y t h e s t y l e o fc h i n e s e c o u p l e t s ? w h a t k i n do f d i f f e r e n c e sd ot h et w ov e r s i o n sl i ei n ? h o wt h ed i f f e r e n c e sw e r e m a d e ? i tt a k e sf o u r p a r t st op r e s e n tac o m p a r a t i v ee x p o s i t i o no ft h e i i s u b j e c tb e s i d e si n t r o d u c t i o na n dc o n c l u s i o n :t h ef i r s tc h a p t e ri sa b o u t t h et h e o r e t i c a lb a s eo ft h e c o m p a r i s o n :t h es t y l i s t i ce q u i v a l e n c e ;t h e s e c o n dc h a p t e ri n c l u d e st h eh i s t o r yo fc h i n e s ec o u p l e t s ,t h er a n g ea n d s t y l eo ft h ec o u p l e t si nh o n g l o u m e n g ;t h et h i r dc h a p t e ri s ad e t a i l e d c o m p a r a t i v es t u d yo nt h et w ov e r s i o n sf r o ml e x i c a ll e v e l ,g r a m m a t i c a l l e v e la n dt e x t u a ll e v e lb yt h ec r i t e r i ao fs t y l i s t i ce q u i v a l e n c e ;t h ef o r t h c h a p t e rg i v e sa na c c o u n to ft h eu n d e r l i n gc a u s e so ft h ed i f f e r e n c e sa n d s i m i l a r i t i e sb e t w e e nt h et w 0v e r s i o n s 。 k e yw o r d s :s t y l i s t i ce q u i v a l e n c eh o n g l o um e n gc h i n e s e c o u p l e t s 1 1 1 a c k n o w l e d g e m e n t s i r e a l l yf e e lm yg o o df o r t u n et h a t ic a ns p e n ds e v e ny e a r si n f o r e i g nl a n g u a g e si n s t i t u t eo fs i c h u a nn o r m a lu n i v e r s i t y 1w i s ht o e x p r e s sm yg r a t i t u d et o a l lt h et e a c h e r sf o rt h e i rv a r i o u sc o u r s e st o a r o u s em yi n t e r e s ti ne n g l i s ha n dt r a n s l a t i o n i nt h ef u l f i l l m e n to ft h i s t h e s i s ,jh a v eb e e nv e r yi n d e b t e dt om a n ym a n yp e o p l ew h o h a v e h e 】p e d m e f i r s t l y ,t h a n k sg o t op r o f e s s o ix u t i a n c h i ,m ys u p e r v i s o r ,w h oh a s a l w a y sb e e nc a r eo fm ys t u d ya n dh a sg i v e nm e i n v a l u a b l es u g g e s t i o n s ia ma l s o g r e a t l y i n d e b t e dt op r o f e s s o ry a hl i n h a i ,p r o f e s s o rs u n k a i x i a n g ,p r o f e s s o rg o n gd e n g y o n g ,p r o f e s s o rg o n gx u e p i n g , p r o f e s s o rl in e n g x i a n ga n dp r o f e s s o ry u m i n g y a o s p e c i a lt h a n k sg ot o p r o f e s s o rh u a n g x i n q u ,w h oi ss ok i n dt ol e n dm e t h ev e r s i o no fd a v i d h a w k e sa n dg i v e sm e m a n ys u g g e s t i o n s l a s tb u tn o tl e a s t ,t h a n k sg o t o p r o f e s s o rz h ut o n g b o ,p r o f e s s o rz h o ug u a n g y a ,p r o f e s s o rj i nd a i l a i a n dm r g i l b e r tl u c e r o h e a r t yt h a n k s a l s og ot om yp a r e n t sa n dm y c l a s s m a t e s t h a n k y o uf o ry o u re n c o u r a g e m e n t a n ds u p p o r t , i n t r o d u c t i o n t h eb a s i ca t t r i b u t eo ft r a n s l a t i o ni s e q u i v a l e n c e at r a n s l a t i o ns h o u l d n o to n l yb ee q u i v a l e n tw i t hi t so r i g i n a li nm e a n i n gb u ta l s oi ns t y l e m e a n i n g a n d s t y l e a r et w oe l e m e n t sw h i c hm a d e u p a p i e c e o f w r i t i n g t h e i r r e l a t i o n s h i pi sd i a l e c t i c a l :t h e ya r et w o i s o l a t e df a c t o r si n d e p e n d e n tf r o me a c h o t h e r ,a tt h es a m et i m et h e yd e p e n d0 ne a c ho t h e ra n dc a n n o tb es e p a r a t e d f r o me a c ho t h e ls t y l ei sr e p r e s e n t e da n dc a no n l yb er e p r e s e n t e db y m e a n i n g m e a n i n ge m b o d i e ss t y l e s t y l i s t i ce q u i v a l e n c ei se x t r e m e l yi m p o r t a n ti nt h e e n g l i s ht r a n s l a t i o no fc o u p l e t si nh o n gl o um e n g i ti sah a r dj o bb e c a u s e t h e r ei sa l m o s tn oc o r r e s p o n d i n gs t y l ei n e n g l i s hl a n g u a g et o b ee q u i v a l e n t w i t ht h es t y l eo fc h i n e s e c o u p l e t si nc h i n e s el a n g u a g e t h e l o s so ft h eo r i g i n a l s t y l ei su s u a l l yu n a v o i d a b l ee v e nb e y o n dt h en o r m a lr a n g ei nt h et r a n s l a t i o n p r o c e s s a l t h o u g ht h ed i f f i c u l t i e sa n dl o s s e se x i s t ,t h ee n g l i s ht r a n s l a t i o no f c h i n e s ec o u p l e t si ss t i l lf e a s i b l e t h es t y l eo fc h i n e s ec o u p l e t si nh o n gl o u m e n g a r ec o n v e y e dv e r yw e l la tt h ec r e a t i v ew o r ko ft w of a m o u st r a n s l a t o r s : ? r a n gx i a n y ia n dd a v i dh a w k e s t h et w od i f f e r e n tv e r s i o n sh a v ed i f f e r e n t d e g r e e s o fs t y l i s t i c e q u i v a l e n c e d u et ot h ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s a d o p t e db yt h et w ot r a n s l a t o r s t op u r s u et h er e a s o n ,t h i st h e s i si n v e s t i g a t e s f r o mt h r e e f a c t o r s ,t h a ti s ,t h ed i f f e r e n ts t a t u so fh o n gl o um e n gi nt h e e n g l i s hc u l t u r e ,t h ed i f i e r e n tc u l t u r a la t t i t u d e sa n dd i f f e r e n ti n t e n d e dr e a d e r s o ft h et w ot r a n s l a t o r sr e s p e c t i v e l y , 1 , s t y l i s t i ce q u i v a l e n c e 1 1t y p o l o g i e so f e q u i v a l e n c e t h ew o r d “e q u i v a l e n c e ”m e a n st h es a m es i z e ,v a l u eo rf u n c t i o nb e t w e e n t w ot h i n g s ( c o l l i n sc o n b u i l de n g l i s h d i c t i o n a r y ) i t r e l a t e st ot r a n s l a t i o n c l o s e l y b e c a u s et r a n s l a t i o n h a p p e n s b e t w e e nt w o l a n g u a g e s a n dt h e r ei s a l w a y ss o m e t h i n gu n c h a n g e di nt h ef i n a lp r o d u c tc o m p a r e d w i t ht h ei n i t i a lo n e t h e “s o m e t h i n gu n c h a n g e d i st h ee q u i 、,a l e n c eb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e s e q u i v a l e n c e i si ns o m e s e n s e st h e i n t e f l i n g u a lc o u n t e r p a r t o f s y n o n y m y ”( s h u t t l e w o r t ha n dc o w i e2 0 0 4 :4 9 ) t h u st r a n s l a t i o ni s a na c t i v i t y w h i c ht h et r a n s l a t o rs e a r c h e sf o rt h ee q u i v a l e n t so fs o u r c el a n g u a g ei nt a r g e t l a n g u a g e e q u i v a l e n c e i sau s e f u lc a t e g o r yf o rd e s c r i b i n gt r a n s l a t i o na n da tt h e s a m et i m ei ti sm i s l e a d i n gb e c a u s ei ti m p l i e st h a tt h ec o m p l e t es a m e n e s si sa n a c h i e v a b l eg o a li nt r a n s l a t i o n i nf a c tt h ec o m p l e t ee q u i v a l e n c ed o e sn o te x i s t a n dt r a n s l a t i o nc a no n l yb ea na p p r o x i m a t i o no ft h eo r i g i n a l e q u i v a l e n c ei s ac e n t r a lc o n c e p ti nt r a n s l a t i o nt h e o r y ,b u ti ti sa l s oa c o n t r o v e r s i a l o n e a p p r o a c h e s t ot h e q u e s t i o n o fe q u i v a l e n c ec a nd i f f e r r a d i c a l l y :s o m et h e o r i s t s ,i n c l u d i n gc a t f o r d ,n i d a ,t o u r ya n dk o l l e r ,d e f i n e t r a n s l a t i o ni nt e r m so fe q u i v a l e n c er e l a t i o n sw h i l eo t h e r sr e j e c tt h et h e o r e t i c a l n o t i o no fe q u i v a l e n c e ,c l a i m i n gi ti se i t h e ri r r e l e v a n t ( s n e l l h o r n b y1 9 8 8 ) o r d a m a g i n g ( g e n t z l e r1 9 9 3 ) t ot r a n s l a t i o ns t u d i e sr b a k e r2 0 0 4 :7 7 ) y e t o t h e r t h e o r i s t ss t e e ram i d d l ec o u r s e :b a k e ru s e st h en o t i o no fe q u i v a l e n c e “f o rt h e s a k eo fc o n v e n i e n c e b e c a u s em o s tt r a n s l a t o r sa r eu s e dt oi tr a t h e rt h a n b e c a u s ei th a sa n yt h e o r e t i c a ls t a t u s ”( 1 9 9 2 :5 - 6 、 d i f f e r e n tt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sh a v ed i f f e r e n td i s t i n c t i o no fe q u i v a l e n c e a c c o r d i n g t ow e r n e rk o l l e r , t h e r ea r ef i v et y p e so fe q u i v a l e n c e :r e f e r e n t i a l d e n o t a t i v ee q u i v a l e n c e ,w h i c hm e a n st h a tt h ew o r d si ns 0 1 1 r c el a n g u a g ea n d 2 t a r g e tl a n g u a g er e f e r t ot h es a m e t h i n g i nt h er e a l w o r l d ;c o n n o t a t i v e e q u i v a l e n c e ,w h i c hm e a n st h ew o r d si ns o u r c el a n g u a g ea n dt a r g e tl a n g u a g e t r i g g e rt h es a m ea s s o c i a t i o n si nt h em i n d so ft h en a t i v es p e a k e r so ft h et w o l a n g u a g e s ;t e x t - n o r m a t i v ee q u i v a l e n c e ,w h i c hm e a n st h ew o r d s b e i n g u s e di n t h es a m eo r s i m i l a rc o n t e x t si ns o u r c e l a n g u a g e a n d t a r g e tl a n g u a g e ; p r a g m a t i ce q u i v a l e n c e ,w h i c hm e a n st h ew o r d sh a v et h es a m ee f f e c to u s o u r c e l a n g u a g e r e a d e r sa n dt a r g e t l a n g u a g er e a d e r s ;f o r m a le q u i v a l e n c e , w h i c hm e a n st h ew o r d si ns o u r c e l a n g u a g e a n d t a r g e tl a n g u a g e h a v et h e s i m i l a r o r t h o g r a p h i c o rp h o n o l o g i c a lf e a t u r e s ( b a k e r 2 0 0 4 :7 7 ) , a c c o r d i n g t oe u g e n en i d a ,t h e r ea r et w od i f f e r e n tt y p e so fe q u i v a l e n c e , t h a ti s ,f o r m a l e q u i v a l e n c ea n dd y n a m i ce q u i v a l e n c e f o r m a le q u i v a l e n c e f o c u s e sa t t e n t i o no nt h e m e s s a g ei t s e l f , i n b o t hf o r ma n dc o n t e n t ( n i d a 1 9 6 4 :1 5 9 ) i ti st h e “q u a l i t yo fat r a n s l a t i o ni nw h i c ht h ef e a t u r e so ft h ef o r m o ft h es o u r c et e x th a v eb e e n m e c h a n i c a l l yr e p r o d u c e d i nt h e r e c e p t o r l a n g u a g e ”( n i d aa n dt a b o r1 9 6 9 :2 0 1 ) b e c a u s eo ft h ed i f f e r e n c e si ns t r u c t u r e b e t w e e ns o u r c e l a n g u a g ea n dt a r g e tl a n g u a g e ,t h ef r e q u e n t r e s u l to fs u c h s t r a t e g i e so f t e n “d i s t o r tt h eg r a m m a t i c a la n ds t y l i s t i cp a t t e r n so ft h er e c e p t o r l a n g u a g e ,a n dh e n c ed i s t o r tt h em e s s a g e ”( i b i d ) t h et r a n s l a t i o no ft h i st y p ei s f r e q u e n t l yn e c e s s a r yt o i n c l u d ee x p l a n a t o r yn o t e st o h e l pt h et a r g e tr e a d e r d y n a m i ce q u i v a l e n c ee m p h a s i z e st h es i m i l a rr e s p o n s eo ft h es o u r c el a n g u a g e r e a d e ra n d t a r g e tl a n g u a g er e a d e r t h et r a n s l a t i o no f t h i st y p eh a st h e “m e s s a g e o ft h eo r i g i n a lt e x th a sb e e ns ot r a n s p o r t e di n t ot h er e c e p t o rl a n g u a g et h a tt h e r e s p o n s eo ft h er e c e p t o ri se s s e n t i a l l yl i k et h a to ft h eo r i g i n a lr e c e p t o r ”( n i d a a n dt a b e r1 9 6 9 :2 0 0 ) s u c hat r a n s l a t i o nu s u a l l yi n c l u d e ss u b s t i t u t i n gt a r g e t l a n g u a g ei t e m sw h i c ha r e m o r ec u l t u r a l l y a p p r o p r i a t e f o ro b s c u r es o u r c e l a n g u a g ei t e m s ,m a k i n gl i n g u i s t i c a l l yi m p l i c i t s o u r c el a n g u a g ei n f o r m a t i o n e x p l i c i t ,a n db u i l d i n g i nac e r t a i na m o u n to f r e d u n d a n c y t oa i dc o m p r e h e n s i o n , 3 d y n a m i ce q u i v a l e n c ei ss i m i l a rw i t h “p r a g m a t i ce q u i v a l e n c e ”w h i c hi so n e o f f i v et y p e si nk o l l e r sm o d e l a c c o r d i n gt op o p o v i c ,t h e r e a r ef o u r t y p e s o fe q u i v a l e n c e :l i n g u i s t i c e q u i v a l e n c e ,s t y l i s t i ce q u i v a l e n c e ,p a r a d i g m a t i ce q u i v a l e n c e a n dt e x t u a l e q u i v a l e n c e l i n g u i s t i ce q u i v a l e n c ei st h e “h o m o g e n e i t yo fe l e m e n t su p o n t h el i n g u i s t i c ( p h o n e t i c ,m o r p h o l o g i c a la n ds y n t a c t i c ) l e v e l so ft h eo r i g i n a la n d t h et r a n s l a t i o n ”( s h u t t l e w o r t ha n dc o w i e2 0 0 4 :9 3 ) 。t h el i n g u i s t i cl e v e l so fa t e x ta r ec o n s i d e r e dt ob et h el o w e s ta n da r ec o n c e r n e dw i t h “s t y l i s t i cp u r i t y a n dl i n g u i s t i cc o r r e c t n e s s ”( i b i d ) t h e h o m o g e n e i t y ”b e t w e e ns o u r c el a n g u a g e a n d t a r g e tl a n g u a g eu p o nt h i s l e v e li se s t a b l i s h e d b yt h e s e a r c hf o ra n d e v a l u a t i o no fc o r r e s p o n d e n c eb e t w e e nt h ee l e m e n t so ft h eo r i g i n a ll a n g u a g e a n dt h o s eo ft h er e c i p i e n tl a n g u a g ea n dh e l p st od e t e r m i n ee q u i v a l e n c eo nt h e h i g h e r , e x p r e s s i v el e v e l o ft h et e x t ,s t y l i s t i ce q u i v a l e n c ei n v o l v e sp r e s e r v i n g t h ee x p r e s s i v ec h a r a c t e ro fs o u r c et e x tw h i l ea t t h es a m et i m er e t a i n i n ga s m u c ha s p o s s i b l eo fi t s b a s i cs e m a n t i cc o n t e n t e v e no nt h eo c c a s i o n sw h e n d i r e c ts e m a n t i cc o r r e s p o n d e n c ec a n n o tb ee s t a b l i s h e dt h et r a n s l a t o rs h o u l ds t i l l c h o o s eat a r g e tl a n g u a g ei t e mw h i c hi ss t y l i s t i c a l l ye q u i v a l e n tw i t ht h eg i v e n e l e m e n to fs o u r c et e x t ( s h u t t l e w o r t ha n dc o w i e2 0 0 4 :16 0 ) p a r a d i g m a t i c e q u i v a l e n c ei s d e f i n e db yp o p o v i ca s e q u i v a l e n c e o ft h ee l e m e n t so fa p a r a d i g m a t i ce x p r e s s i v ea x i su p o nt h es t y l i s t i cl e v e la sas y s t e mo fe x p r e s s i v e e l e m e n t s ”t h i st y p eo fe q u i v a l e n c ei sn o ti d e n t i c a lw i t h i e x i c a ls y n o n y m i c a l e q u i v a l e n c e ”w h i c h i so n eo fs e v e r a lk i n d so f l i n g u i s t i ce q u i v a l e n c e b e c a u s e i ti n v o l v e s a “h i e r a r c h i c a l l yh i g h e r s t y l i s t i cc a t e g o r y ”( i b i d ) t e x t u a l e q u i v a l e n c ei s at e r mu s e db yp o p o v i ct or e f e rt ot h e “a r r a n g e m e n to ft h e e l e m e n t su p o nt h es y n t a g m a t i ca x i so ft h et e x t ”i ti st h ee q u i v a l e n c eo nt h e l e v e lo fs t r u c t u r e ,f o r ma n ds h a p e t h ea b o v ed i s t i n c t i o n so fe q u n a l e n c eo f t h et h r e et r a n s l a t i o nt h e o r i s t sa r e 4 q u a l i t a t i v e o t t ok a d ea n do t h e rt h e o r i s t sc o m b i n et h e s ed i s t i n c t i o n sw i t ha q u a n t i t a t i v e s c h e m et h a t c a t e g o r i z e se q u i v a l e n c er e l a t i o n s h i p sa c c o r d i n g t o w h e t h e rt h e r ei s :as i n g l ce x p r e s s i o ni nt h et a r g e tl a n g u a g ef o ras i n g l es o u r c e l a n g u a g ee x p r e s s i o n ,i e o n e - t o - o n ee q u i v a l e n c e ;m o r e t h a no n e t a r g e t l a n g u a g ee x p r e s s i o nf o ras i n g l es o u r c el a n g u a g ee x p r e s s i o n ,i e o n e - t o m a n y e q u i v a l e n c e ;at a r g e tl a n g u a g ee x p r e s s i o n t h a tc o v e r s p a r t o fa c o n c e p t d e s i g n a t e db yas i n g l es o u r c el a n g u a g ee x p r e s s i o n ,i e o n e t o p a r to fo n e e q u i v a l e n c e ;o r n o t a r g e t l a n g u a g e e x p r e s s i o n f o ras o u r c e l a n g u a g e e x p r e s s i o n ,i e ,n i le q u i v a l e n c e 1 2s t y

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论