合同有效期条款(terms of contract).doc_第1页
合同有效期条款(terms of contract).doc_第2页
合同有效期条款(terms of contract).doc_第3页
合同有效期条款(terms of contract).doc_第4页
合同有效期条款(terms of contract).doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同有效期条款(terms of contract)合同文本及份数The contract is made per _ in two originals in English and Chinese. Each party keeps one original.本合同正本两份,用中英文书写就,双方各执一份。The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text. |本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。合同有效期: contract life | duration of contract | terms of contract | period of contract 例:1.本合同有效期自合同生效之日起为3年。Contract shall be valid and remain in force for 3 years from the Date of Effectiveness.2.合同有效期和/或有关履行合同的预定的期限相应延长。The validity period of Contract and/or the scheduled period for relative execution of Contract shall be extended correspondingly.3.第二十五条监理人的责任期即本合同有效期(合同期),包括维护期。Article 25 The Supervisors liability period is the valid period of the Contract (Contract Period), including the maintenance period.4、Contract shall be valid and remain in force for_(_) years from the Date of Effectiveness.本合同有效期自合同生效之日起为_年。5、The rent cannot be increased during the term of this tenancy Agreement.在本合同有效期内,租金不予调整。6、The lease have only six month to run .该租赁合同有效期为6个月。7、 The validity period of Contract and/or the scheduled period for relative execution of Contract shall be extended correspondingly.合同有效期和/或有关履行合同的预定的期限相应延长。8、During the duration of a contract, proprietary rights to improvements made to the technology, including applications for patent rights, shall belong to the party which made the improvements.在合同有效期内,改进技术所有权,包括申请专利的权力,属于改进方。9、The term of validity of a contract shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.合同的有效期限不超过十年。合同期满可以续订。10、The contract shall come into effect as soon as it is duly signed by both parties and shall remain effective for two years.本合同经双方签字生效,有效期两年。11、Licensor agrees that during the validity of this Contract许可方同意在合同的有效期内12、The contract shall be valid for a period of _years form the date of coming into force of the Contract. The contract shall become null and void automatically after the expiration of the said period.本合同的有效期从合同生效日算起共_年,有效期满后本合同自动失效。13、The Contract shall be valid for a period of _years from the date of the effectiveness of the Contract. The Contract shall become null and void automatically after the expiration of the said period.本合同的有效期从合同生效日起算共_年,有效期满后,本合同自动失效。14、security of tenure合同在期限内持续有效的保证15、Article26 The term of validity of a contract shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.第二十六条合同的有效期限不超过十年。合同期满可以续订。16、The period of effectiveness an authorizing contract may not exceed10 years. When the period is complete, the contract may be extended.许可合同的有效期限一次不得超过十年。合同期满可以续订。17、However, a more efficient way is to buy a gold futures contract.不过,一个更有效率的方式是吸购黄金期货合 同。18、Within the validity period of the Contract, the communication between Both parties shall be made in English在合同的有效期内,双方通讯以英文进行19、Article 26 The term of validity of a contract shall not exceed ten years.第二十六条 合同的有效期限不超过十年。20、Validity Analysis of Retained Ownership Installment Contract;分期付款所有权保留买卖合同效力分析21、Article10. Once a contract of insurance is concluded, the Insurer shall not terminate it during its currency.第十条保险合同一经成立,保险方不得在保险有效期内终止合同。本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.22、本合同由双方代表于 1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。 This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.23、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。 The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void. 4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。24、 生效 Effectiveness 本合同自各方正式授权的代表签署之日起生效。 This Contract shall take effect from the date of its execution by the duly authorized representatives of the parties.合同有效期的延长(extension of a contract )1、extension of a contract合同有效期的延长2、prolong the contracts period of validity延长合同的有效期3、extension of validity有效期的延长4、extended fixed term延长的定期合同5、prolong the period

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论