(外国语言学及应用语言学专业论文)the+purpose+and+choices+of+lu+xuns+translation+against+the+social+and+cultural+background.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)the+purpose+and+choices+of+lu+xuns+translation+against+the+social+and+cultural+background.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)the+purpose+and+choices+of+lu+xuns+translation+against+the+social+and+cultural+background.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)the+purpose+and+choices+of+lu+xuns+translation+against+the+social+and+cultural+background.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)the+purpose+and+choices+of+lu+xuns+translation+against+the+social+and+cultural+background.pdf_第5页
已阅读5页,还剩71页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)the+purpose+and+choices+of+lu+xuns+translation+against+the+social+and+cultural+background.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 本文,“鲁迅翻译的社会文化背景,翻译目的和选择”,试论述清 末中国现代化进程,鲁迅翻译的目的,以及与由翻译目的决定的翻译 中的选择之间的关系,从而揭示翻译所担任的社会角色与承担的社会 功能,以及翻译进行的整个途径,从而探讨翻译研究的视角。 引论部分指出当前鲁迅翻译研究的现状和本文研究的目标。当前 对鲁迅翻译的研究多停留在其翻译策略的层面。作者认为,对鲁迅翻 译的研究可以放宽视角,从其所处的社会背景出发来阐释。 第一章阐述了白鸦片战争以来在民族危机中进行的中国的现代 化运动与由此而兴起的第三次翻译高潮。从洋务派的组织翻译军事, 科技和自然科学知识的翻译到维新派突破其局限开始译介社会科学 知识,再到后来的新文化运动者的文学翻译高潮,文学作品翻译逐渐 盛行。鲁迅就是在二十世纪初应运而生的一个翻译家。站在时代的前 沿,鲁迅清醒地看到了民族灭亡的危机,也看到了国人身上的内疾和 外患。内疾是由封建主义颓废的文化遗留给国人精神上的麻木状态, 外患是由帝国主义腐朽文化对国人的侵蚀而带来的盲目崇拜,甚至甘 心为奴。为唤醒国民斗争,脱离这种水深火热的困境,鲁迅认为首先 要“立人”和改造“国民性”。而要达到这个目标,鲁迅选择了文艺 之路。翻译则是鲁迅从他国借来“照镜”和拿来“凉药”的手段。 第二章论述鲁迅明确的翻译目的决定了他所采取的各种翻译策 略。德国功能派目的论可以很好地阐释这一点。首先是鲁迅对翻译文 本的国别选择。鲁迅对当时正侵略中国的所谓大国的作品是不屑的, 因为它们正是国民内忧外患的根由。相反,鲁迅对俄国,日本,以及 一些弱小民族的作品倍加青睐,因为从这些国家的作品中能看到同他 的国人一样的“被压迫者”,是可以作为国民的“照镜”的。第二, 鲁迅对翻译文本的主题选择也是丰富的,这同样是由其翻译目的所决 定的。鲁迅似乎是想通过他的翻译能使他的国民明白各自的悲与不幸 的处境,并想通过翻译为他们带来斗争的“军火”。笔者能力有限, 不能概述其所有的题材,只择取了其中一些,做了大概的分类。最后, 鲁迅的翻译方法也是别于其他翻译家的。他的直译与意译,重译( 转 译) 与复译,以及他一度使用的改译,、无不是为鲁迅的翻译目的服务 的。 第三章阐述鲁迅翻译给我们留下的精神财富。作者首先把鲁迅对 翻译的贡献做了概括。接着通过回顾由鲁迅翻译而起的一些争议和论 争,作者尝试去剖析这些论争的缘由,即对鲁迅翻译的批评多局限于 译文语言的层面。 最后,作者总结了本文的意旨。本文旨在通过对鲁迅翻译的背景, 目的与策略三者关系的分析,呈现了翻译行为的途径,指出翻译首先 所具有社会功能以及其对译者翻译目的,翻译选择的影响和作用。因 而在进行翻译研究时,究竟从何处着手研究,应该有什么样的研究视 角是值得进一步思考的。 关键词:社会文化背景t 翻译目的翻译选择文本国别文本主题 翻译策略 a b s t r a c t t h ee s s a ya t t e m p t st ob r i n gt ol i g h tt h es o c i a lr o l et r a n s l a t i o np l a y s a n dt h es o c i a l r e s p o n s i b i l i t y i ts h o u l d e r s b ya n a l y z i n gt h e r e l a t i o n b e t w e e nt h ec h i n e s em o d e r n i z a t i o np r o c e s sb e g i n n i n ga tt h ee n do fq i n g d y n a s t ya n dt h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e so f l ux u n ,a n dt h u sp r o b e si n t ot h e p r o p e rv i s u a la n g l eo f t r a n s l a t i o ns t u d i e s t h ei n t r o d u c t i o np o i n t so u tt h ep r e s e n ts t u d yo fl ux u n st r a n s l a t i o n a n dt h eo b j e c t i v eo ft h i sr e s e a r c hp a p e r m o s to ft h ep r e s e n ts t u d yo fl u x u n st r a n s l a t i o nf o c u s e so nh i st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t h ea u t h o ro ft h e e s s a yh o l d st h a tt h es t u a yc o u l ds t a r tf r o mab r o a d e rv i s u a la n g l e ,t h e s o c i a lb a c k g r o u n di nw h i c ht h et r a n s l a t o rl i v e d c h a p t e r o n ee l a b o r a t e st h ec h i n e s em o d e r n i z a t i o nm o v e m e n t i n v o l v e di nt h ec r i s i so fn a t i o n a le x t i n c t i o n ,a n dt h er e s p o n d i n gt h i r d t r a n s l a t i o nh i 【g ht i d e t h et r a n s l a t i o nh i 曲t i d eb e g i n sw i t ht h et r a n s l a t i o n o fm i l i t a r yt e c h n o l o g y , n a t u r a ls c i e n c ea n dt e c h n o l o g y , o r g a n i z e db y w e s t e r n i z a t i o nm o v e m e n tm e m b e r s ,t h e nf o l l o w st h eb r e a k t h r o u g ho f t r a n s l a t i n g a n d i n t r o d u c i n gf o r e i g n s o c i a ls c i e n c e s ,a d v o c a t e d b y m o d e r n i z a t i o nm o v e m e n tm e m b e r s t h em e m b e r so fn e wc u l t u r e m o v e m e n te v e n t u a l l ym a k et h et r a n s l a t i o no fl i t e r a t u r ew o r k sp o p u l a r l u x u ni sat r a n s l a t o rb o r nf o rt h en e e d so ft h ep e r i o d l ux u ns e e sc l e a r l y t h ec r i s i sa n dt h ei n n e ra n do u t e r “i l l n e s s e s o fh i sc o u n t r y m e n t h ei n n e r i l l n e s si st h ea p a t h yp a s s e dd o w nf r o mt h ed e c l i n i n gf e u d a lc u l t u r e ,w h i l e t h eo u t e ri l l n e s si st h es u f f e r i n gr e s u l t i n gf r o mt h ei n f i l t r a t i o no ft h e w e s t e r n c o r r u p t i n gi m p e r i a l c u l t u r e t oa w a k e nh i sc o u n t r y m e nt o s t r u g g l et og e tf r e ef r o mt h ea b y s so fs u f f e r i n g ,l ux u n t h i n k st h a tt h e u t m o s tt a s ki st o “c o n s u m m a t ep e o p l e ”a n d “a l t e rt h en a t i o n a lc h a r a c t e r o fh i sc o u n t r y m e n t oa c h i e v et h i s ,l ux u nt a k e st h ec a r e e ro fa r ta n d l i t e r a t u r e t r a n s l a t i o ni st h et o o ll ux u nu s e st ob r i n gi n t oc h i n at h e l o o k i n gm i r r o r f o rh i sc o u n t x y m e na n dm ee f f i c i e n tr e m e d i e sf o rt h e i r i l l n e s s e s c h a p t e rt w om a k e sa n e f f o r tt o a n a l y z el ux u n s p u r p o s e f u l t r a n s l a t i o nc h o i c e s i t ,f i r s to fa l l ,a n a l y z e st h ed i f f e r e n tc h o i c e sl ux u n m a k e sw h e ns e l e c t i n gt h eo r i g i no ft h es o u r c et e x t l ux u ns n e e r sa tm o s t o ft h ew o r k so ft h es o - c a l l e dg r e a tp o w e r sw h i c ha r ef a v o r e db ym o s to f h i sc o n t e m p o r a r ym e no fl e t t e r , s i n c el ux u nc o n s i d e r st h e mt o b et h e c a u s eo ft h eo u t e ri l l n e s s l ux u n p r e f e r st h ew o r k so fr u s s i a ,j a p a n ,a n d s o m em i n o ra n dw e a kn a t i o n s ,f o rh ec a ns e e ,i nt h e s ew o r k s s “t h e o p p r e s s e d ”a bs u f f e r i n gt h es a l n ea sh i sc o u n t r y m e na r e a n dt h e s ew o r k s c a nb eu s e da sa “l o o k i n gm i r r o r ”s e c o n d l y , t h i sc h a p t e re l a b o r a t e sa v a r i e t yo ft h et h e m e so ft h es o u r c et e x t s ,h o w e v e r , b e c a u s eo ft h e i n c a p a b i l i t yo ft h ea u t h o r , i tc i t e so n l yaf e wd ft h e m t h er e a s o nw h yl u x u nc h o o s e ss u c hav a r i e t yo ft h e m e si st h a th ei n t e n d st oo f f e rh i s c o u n t r y , m e nt h e l o o k i n gm i r r o r ”t os e et h e i ro w ns u f f e r i n g s ,a n dt ob r i n g i nt h e “a m m u n i t i o n n e e d e df o rt h e mt os t r u g g l ea n df i g h t t h et h i r dp a r t o ft h ec h a p t e rc o m e st ot h et r a n s l a t i o nm e t h o d s l ux u n st r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sa r eu n i q u ei nt h a th i sc h o i c eo f am e t h o dh a sd e f i n i t ep u r p o s e s c h a p t e rt h r e em a k e sa na t t e m p tt ob r i n gt ol i g h tt h es p i h t u a lw e a l t h l ux u nl e a v e st ou s t h r o u g h h i s t r a n s l a t i o n f i r s t l y , t h e a u t h o r s u m m a r i z e sl ux u n sc o n t r i b u t i o nt ot h et r a n s l a t i o nh i s t o r y s e c o n d l y , t h ea u t h o rm a k e sa ne f f o r tt oa n a l y z es o m eo ft h ed i s p u t e sr e s u l t i n gf r o m l ux u n st r a n s l a t i o na n dt h ec a u s eo f t h e s ed i s p u t e s t h ec o n c l u s i o np a r tp o i n t so u tt h a tt of u l f i l lt h eg o a lo ft r a n s l a t i o n s t u d i e sa p r o p e rv i s u a la n g l ei st ob ec o n s i d e r e d k e yw o r d s :s o c i a la n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d ;t r a n s l a t i o np u r p o s e ; t r a n s l a t i o n c h o i c e ;o r i g i no fs o u r c et e x t s ;t h e m e so fs o u r c et e x t s ; t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s n 西南财经大学 学位论文原创性及知识产权说明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下, 独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本 论文不含有任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本 文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式注明。 因本学位论文引起的法律结果完全由本人承担。 本学位论文成果归西南财经大学所有。 特此声明 学位论文作者签名:- 苏品芳 2 0 0 6 年4 月1 0 日 i n t r o d u c t i o n 1 p r e s e n ts t u d yo fl ux u n st r a n s l a t i o n s c h o l a r sh a v ed e v o t e dt ot h es t u d yo fl ux u nf o ra l m o s t2 0y e a r s ! t os t u d yl ux u n l ux t m st r a n s l a t i o nc a r e e rc a n n o tb en e g l e c t e d a c c o r d i n gt os u ny u ,l ux u n ,f i r s to fa l l ,i sat r a n s l a t o r , i n s t e a do fa w r i t e r ( s u ny u2 0 0 4 :8 6 ) q u i t ea f e ws c h o l a r sh a v eg o tt ok n o wt h i sa n d m a d et h e i rc o n t r i b u t i o nt oe x p l a i n i n gl ux u n ,t h et r a n s l a t o r o fa l lt h e s es c h o l a r s ,m o s to ft h e ms t u d yl ux u n st r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s t h et e r m st h a tc a nc o n t a i nv a r i o u sm e t h o d sa n dt e c h n i q u e s , s u c ha sl i t e r a lt r a n s l a t i o na n df r e et r a n s l a t i o n ,s e m a n t i ct r a n s l a t i o na n d c o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o n ,d o m e s t i c a t i o na n da l i e n a t i o n ,a r ec a l l e d t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ( z h a n gm e i f a n g ) l us h o u r o n ga n dz h a n gm i a o , f r o mf u d a nu n i v e r s i t y , s t u d yl ux u n st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,s u c ha s l i t e r a lt r a n s l a t i o n ,f r e et r a n s l a t i o n ,i n d i r e c tt r a n s l a t i o na n dr e t r a n s l a t i o n ; l iq i ,f r o mn a n j i n gu n i v e r s i t y , t h i n k st h a tl ux u nt a k e sam i x t u r eo f t r a n s l a t i o nm e t h o d sb e s i d e sh i sc o m m o n l y - u s e dl i t e r a l t r a n s l a t i o na n d i n d i r e c tt r a n s l a t i o n w h i c hs h o w st 1 1 a tl ux u nt a k e sf l e x i b l et r a n s l a t i o n m e a n s s o m eo t h e r sh a v es t u d i e dt h ed o m e s t i c a t i o na n da l i e n a t i o ni nl u x u n ,st r a n s l a t i o n t h e s er e s e a r c h e sf o c u so nt h ev e r s i o i i s s o m es c h o l a r sh a v ew i d e n e dt h e i r u n d e r s t a n d i n go fl ux u n s t r a n s l a t i o nb yt a k i n g ,t os o m ee x t e n t ,b o t t o m u po rt o p d o w nv i s u a l a n g l e s c h e ns h u o ,f r o mc h i n au n i v e r s i t yo fm i n i n ga n dt e c h o n o l o g y , a n d f e n gw e n j i e ,f r o mp i n g d i n g s h a nt e a c h e r s a c a d e m y , h a v e r e s p e c t i v e l ya n a l y z e dt h ec u l t u r a li n f l u e n c e o nl ux u n sl i t e r a lt r a n s l a t i o n ; s o m es t u d yt h em o t i v a t i o no fl ux u n st r a n s l a t i o nb e h i n dl ux u n s c h o i c eo fa l i e n a t i o nr a t h e rt h a nd o m e s t i c a t i o n ,a n df a i t h f u l n e s s r a t h e r t h a nf l u e n t n e s s t h e s ea r em e a n i n g f i i lt r i a l sb u tn o ts y s t e m a t i ce n o u g h t h e r ea r es o m eo t h e rs c h o l a r sw h og i v eas n o r to fc o n t e m p ta tl u x u n st r a n s l a t i o na n dt h e yt h i n kl ux u ni sn o tat r a n s l a t o ra ta l l s i n c et h e l a n g u a g ei nl ux u n st r a n s l a t i o nw o r k si sn o tf l u e n ta n dh a r dt ob e u n d e r s t o o d a sam a t t e ro ff a c t ,l ux u n st r a n s l a t i o nw o r k sa r er a r e l y r e a dt o d a y a n dn a t u r a l l yt h e r ea r ef e wo fl ux u n st r a n s l a t i o nw o r k s p u b l i s h e da n ds o l d , t os u m m a r i z e ,l ux u ni sac o n t r o v e r s i a lt r a n s l a t o rw h oh a s n tb e e n u n d e r s t o o dv e r yw e l l ? 、 , 2 o b j e c to f s t u d y i n f l u e n c e db yt h em o d e m s k o p o st h e o r yo fv e r m e e r ,ic o m et ot h i n k a b o u tt h e s ei s s u e s :w h yd ow et r a n s l a t e ? m a td ow et r a n s l a t e ? a n dh o w d ow et r a n s l a t e ? 讳西a fi st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h e s e ? a n dw h e nw e s t u d yav e r s i o no rat r a n s l a t o r ,w h e r es h o u l dw eb e g i nw i t h ? s h a l lw e a l w a y sl o o ka to n l yh i ss t r a t e g i e so ft r a n s l a t i o n ,o rs e ei fh eh a sp r e s e n t e d u sb e a u t i f u la n df l u e n tv e r s i o n s ? o fc o u r s eih a v el i t t l et a l e n ta n dl e a r n i n g ,b u ti dt r yt ou n d e r s t a n d l ux u n st r a n s l a t i o n s t a r t i n gf r o mh i st i m e ,h i sl i f e ,h i sp u r p o s eo f t r a n s l a t i o n ,1w i s ht ou n d e r s t a n dl ux u na n dh i st r a n s l a t i o nb e t t e r a tt h e s a m et i m e ,aw i s hi sh a r b o r e dt h a t c o n t e m p o r a r yt r a n s l a t o r s ,l e a r n e d t r a n s l a t i o nc r i t i c sw o u l ds t u d ym o r eo fl ux u n ,t h et r a n s l a t o r , a n dh i s t r a n s l a t i o na c t i v i t i e sf r o mab r o a d e rv i s u a la n g l e ,t h r o u g hm ys u p e r f i c i a l s t u d y :a n di fp o s s i b l e ,1 w i s hl e a r n e ds c h o l a r sd e v o t em o r et ot h es t u d ) o f t h e l o n e l yt r a n s l a t o ra n dh i st r a n s l a t i o n ,w h i c hm a yg i v eu ss o m e i n s p i r a t i o nt ot h ec o n t e m p o r a r yt r a n s l a t i o ns t u d i e s 2 c h a p t e r l l ux u n ,at r a n s l a t o ri nt h e m o d e r n i z a t i o nm o v e m e n to fc h i n a t oa n a l y z eat r a n s l a t i o no n ec a nn o tn e g l e c tt h es o c i a la n dc u l t u r a l b a c k g r o u n da g a i n s tw h i c ht h et r a n s l a t o rl i v e s ,t h u sn e i t h e rc a nh en e g l e c t t h et r a n s l a t o r sr o l ea sh i s t o r i c a la n ds o c i a la g e n t t r a n s l a t i o ni sa n e x p r e s s i o no fd i f f e r e n c e sb e t w e e nn a t i o n a lt r a d i t i o n sa n ds t r a t e g i e so fa t r a n s l a t i o na r ej u s tr e s u l t sf r o mc e r t a i nn o r m sa n da t t i t u d e st o w a r d s t r a n s l a t i n g ( t h e oh e r m a n s2 0 0 4 :2 1 ) t h u si n d i v i d u a lt r a n s l a t i o n sn e e dt o b es t u d i e di nc o n t e x t l e v ya l s od e s c r i b e st h ea c t i v i t yo ft r a n s l a t i n ga sa s e r i e so fm o v e s ,e a c ho fw h i c hi n v o l v e sm a k i n go n ec 1 1 0 i c ea m o n gas e t o fa l t e r n a t i v e p o s s i b i l i t i e s ( t h e oh e r m a n s2 0 0 4 :2 3 ) l e t st r a c k t h e p r o c e s so f l ux u n st r a n s l a t i o nb yt a k i n gat o p d o w nv i s u a la n g l e 1 1s o c i a la n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d 1 1 1p o l i t i c a la n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d i nt h eh i s t o r yo fc h i n a ,i tw a sap a r t i c u l 题h i s t o r i c a ls t a g ed u r i n gt h e p e r i o db e t w e e nt h ee n do fq i n gd y n a s t ya n dt h eb e g i n n i n go ft h e r e p u b l i co fc h i n a ( 1 9 1 2 1 9 4 9 ) ,a f t e rw h i c hc h i n as t e p p e d i n t oa h i s t o r i c a le r ao fg r e a tc h a n g e sa n dr e f o r m s w i t ht h ec o n t i n u o u sw e s t e r n a s s a u l t sa n dt h et r e m e n d o u sn a t i o n a lc r i s e s ,t h ec h i n e s ep e o p l eb e g a nt o s e e kf o rt h er o a do fe s t a b l i s h i n gas t r o n ga n d p r o s p e r o u sc h i n a o n ec a ns e ef r o mt h ec h a n g e sa tt h ee n do ft h e19 t hc e n t u r yi n c h i n e s eh i s t o r yt h a t ,n o tu n t i lt h eo p i u mw a r , a f t e rw h i c ht h ec h a l l e n g e f r o mw e s tc o n t i n u e df o ra l m o s t6 0y e a r s ,d i dt h eg e n t l e m e ne l i t e sa n d o r d i n a r yp e o p l ei nc h i n ab e g i nt o b er e a l l ym o b i l i z e da n dd e v o t e t h e m s e l v e st oa nu n p r e c e d e n t e dp r o c e s so fm o d e r n i z a t i o ni no r d e rt os a v e t h i so l dc o u n t r yf r o mi t sn a t i o n a lc r i s i s ,r e b u i l dt h i sb u l k ye m p i r ew h i c h h a db e e ns i l e n ta n ds t a g n a n ta n ds e e kan e w h i s t o r i c a l 。r o a df o rt h ew h o l e n a t i o n t h e : m o d e r n i z a t i o n ”p r o c e s sf o c u s i n go np o l i t i c a lr e v 9 1 u t i o nw a s t h em a i nt h e m eo im i sh i s t o r i c a le r a c h i n e s e p e o p l e ,。t h ed e s c e n d a n ,t s o fc o n f u c i u s ,h a dn e v e r e x p e r i e n c e ds u c han e wc o u r s e s oe v e na f t e rt h o u s a n d so fy e a r s ,p e o p l e i nf u t u r ew i l lr e c o g n i z et h a tt h et u r n i n gp o i n to ft h e19 t ha n dt h e2 0 t h c e n t u r yi nc h i n a i st h em o s ti m p o r t a n td i v i d ei ni t sl o n gh i s t o r y s i n c et h ee n do ft h e1 9 t hc e n t u r y , t h ee l k e si nc h i n e s ep o l i t i c a la n d i n t e l l e c t u a lc l a s s e s ,t og e tr i d 、o fn a t i o n a lc r i s e s a n dm a k ec h i n a p r o s p e r o u sa n ds t r o n g h a db e e nc o n f r o n t e dw j 虹lu n p r e c e d e n t q dn e w p r o b l e m sr e g a r d i n gt h o u g h t s a n d s p i r i t u a ll i f e b e i n g c o n s t r a i n e db y p o l i t i c a l ,e c o n o m i c a l ,s o c i a l ,c u l t u r a la n di d e o l o g i c a lf a c t o r sb o t h a th o m e a n db r o a d ,a n db e c a u s eo ft h ed i f f e r e n tp r e d i c a m e n t s ,p r o b l e m sa n d c o n t r a d i c t i o n s a r i s i n g i nd i f f e r e n t p e r i o d s ,p e o p l e w i t hd i f f e r e n t e x p e r i e n c e ,c u k u r a lb a c k g r o u n d sa n di d e o l o g y w o u l dm a k ed i f f e r e n t p o l i t i c a lc h o i c e si no r d e rt od e a lw i t ht h i sp r o b l e m a t i cc o n d i t i o n t h e r e f o r mm o v e m e n to f18 9 8 , n e wp o l i c i e s a tt h ee n do fq i n gd y n a s t y , p a r l i a m e n tp o l i t ya tt h eb e g i n n i n go ft h er e p u b l i co fc h i n a ,“a u t h o r i t y p o l i t y b a s e do i lm i l i t a r yp o w e ra n dt h em a y4 t hm o v e m e n ta f t e r w a r d s w e r ea l lt h e p o l i t i c a l c h o i c e sm a d ei nd i f f e r e n tp e r i o d so fe a r l y m o d e r n i z a t i o np r o c e s s o fa l lt h e s ep o l i t i c a lc h o i c e s s o m ew e r er a d i c a lw h i l es o m ew e r e r e l a t i v e l yc o n s e r v a t i v e t h e yc o n f l i c t e dw i t he a c ho t h e ra n dw e r ef u r t h e r i n t e r w o v e nw i t hv a r i o u sc o n s i d e r a t i o n sa n dm o t i v e sf o rv e s t e di n t e r e s t s w h i c ho c c u r r e di nt h es o c i a lt r a n s i t i o n f r o mt h e no n ,c h i n a ,a m o n g ! t h e a l t e r n a t i o n so fd i f f e r e n tc h o i c e s ,h a db e e nc h a n g i n gf r o mt r a d i t i o n a l s o c i e t yi n t oas o c i e t yw i t hm o d e mc h a r a c t e r i s t i c s t h i sw a sac o m p l e xh i s t o r i c a lp e r i o d t h eo u t s i d eo p p r e s s i o nw a s d e e p e n i n g ,w h i c ha r o u s e d ;c a r i o u sr e a c t i o n s f r o md i f f e r e n tc h i n e s e c l a s s e s h 1t h ep r o c e s so ft h ea d a p t a t i o no fc h i n e s ep e o p l et ot h eo u t s i d e c h a l l e n g e s ,r e f o r m s , r e n o v a t i o n s , c o n t r a d i c t i o n s ,p r o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论