




已阅读5页,还剩36页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中文摘要: 在汉语的词汇发展史上,用旧 有的词形去容纳某些新 生的词义是一种十分普遍的 情形,它充分体现了 语言系统运作过程中的经济性原则, 而且与词义引申、合成词构 造和外来词翻译等一系列重要的语言现象都有密切的关系,因此, 这个课题有其特殊 的研究价值。前人关于旧词融入新义问 题虽然有过论述, 但总体上都比 较分散, 而站 在词汇语义学立场上刘这城果 题作全面、系统的开掘, 本文应该说是这方面的初次尝 试。鉴于研究对象的复杂性,笔者分别从词义引申、构词 歧异和外来词 “ 套译” 三个 角度进行切入,希望能借此窥见旧 词融入新义现象的 全貌。 关键词: 旧 词 新义 词 汇词 汇 发 展 史词 义词 义 演 变词 义 引申构 词 法外来词 ab s t r a c t : d u r in g th e d e v e l o p i n g h i s t o r y o f c h i n e s e v o c a b u l a r y , u s i n g a n o l d w o r d t o e x p re s s s o m e n e w m e a n in g s is a v e r y u n iv e r s a l p h e n o m e n o n , w h ic h s h o w s th e ro l e t h e e c o n o m i c a l p r in c ip l e p la y i n g in t h e w o r k in g o f th e l a n g u a g e s y s t e m a n d h a s a g r e a t d e a l t o d o w it h s o m e im p o r ta n t l i n g u i s ti c p h e n o m e n a s u c h a s t h e e x te n s i o n o f t h e l e x i c a l m e a n in g , t h e s tr u c t u r e o f t h e c o m p o un d a n d t h e t r a n s l a t io n o f t h e f o re i g n w o r d s , a n d s o o f s p e c ia l v a l u e f o r o u r r e s e a r c h e s . wi th r e g a r d t o th i s s u b j e c t , s c h o la r s h a v e m a d e a f e w s tu d i e s i n t h e p a s t a n d h a v e g o t s o m e f ru its , w h i c h is v e ry m u c h s c a t te re d , t h o u g h , b u t t h is a r ti c l e is t h e fi r s t a tt e m p t t o s t u d y t h e p r o b l e m m o r e c o m p re h e n s iv e ly a n d m o re s y s t e m a t i c a ll y fr o m a s ta n d p o i n t o f w o r d s e m a n t i c s . s e e i n g t h a t t h e o b j e c t o f o u r s tu d y i s v e ry c o m p li c a t e d , 1 m g o i n g t o a n a l y s e it f ro m 3 d i ff e r e n t a n g l e s , w h i c h a re th e e x t e n s io n o f t h e l e x i c a l m e a n in g 、th e c h a n g e o f t h e w o r d f o r m a t i o n a n d t h e u s in g o f o ld c h i n e s e w o r d s in th e a d o p t i o n o f f o re ig n w o r d s ,a n d e x p e c t t o g e t a f u ll v ie w o f th i s k in d o f p h e n o m e n o n b y t h i s w a y . k e y w o r d s : o l d w o r d a n d n e w m e a n i n g , w o r d , t h e h is to ry o f v o c a b u la ry , m e a n i n g , t h e c h a n g e o f t h e m e a n in g , t h e e x t e n s io n o f l e x i c a l m e a n i n g , th e w o r d f o r m a t i o n , t h e f o re i g n w o r d s 引论 1 、问 题的提出 用一个旧有的词形去容纳某些新生的词义,这不仅仅是汉语词义运动的重要形 式,同时更是汉语词汇增殖的有效手段。随着社会生活的不断发展, 新的事物和理念 势必将大量涌现,为了 填补交际的空缺一人 们除了想方设 法为它们构制新词以 外,也 没有忘记赋予那些旧 有词形以 新的内 容和使命。正因为“ 旧 瓶装新酒”在汉语词汇史 上是一种较为普遍的情形,以 故本文把它作为自己的研究对象。 那么 “ 旧瓶”又是如何被用来装盛 “ 新酒”的呢? 我们先看下面两个例子: 中国该词本义盖指“ 中 土之国” , 上古时代我国 华 夏族建国于 北方黄河流域一 带,自 以为是居天下之中,因而便把中 原地区叫作“ 中国” , 把周围 其它地区叫作“ 四 方” 。 韩非子. 孤愤 : “ 夫越虽国富兵强, 中国 之主皆 知无益于已 也” 。 汉桓宽 盐铁 论 申 韩 : “ 大河之始决于瓤子也, 涓涓尔, 及其卒, 泛滥为中国害。 ” 南朝宋刘义庆 世说新语 言语 : “ 之 口 地促, 不如中国。 ” 亦可用于指代生长居住在中原的人。 晋 书 宣帝纪: “ 吴以中国不习水战,故敢散居东关。 ” 宋陈善 扣虱新话 阮籍知母 而不知父 : “ 夫籍中国 也, 而与夷狄无异。 ” 诸书证皆“ 中国” 与“ 吴,.“ 越” 、 “ 江左” 对举, 清楚地标示了它在汉魏六朝以 前的地域范围。 后来随着民 族的 迁徙融合、人口 的 流动、 政治经济中 心的东南移、中 原王朝疆域 图的 拓 展以 及汉族正统文化影响势 力的日 益扩大等各种历史因素的综合,南方的长江、珠江流域等一大片地方也都被算 了进来, 这样才逐渐有了今天意义上的“ 中国” 。 宋惠洪 冷 斋夜话 岭外梅花 : “ 岭 外梅花与中国 异, 其花几类桃花之色。 ” “ 中国” 与 “ 岭外” 互言, 可知两宋时该词的 所指范围已不同于汉魏时。 广场这是个尤其复杂的例子。该词在古代本 是个词组, 义为广阔的场地。汉 张衡 西京赋 : “ 临迥望之广场, 程角艇之妙戏。 ” 唐刘言史 观绳伎诗: “ 广场寒 食 风日 好, 百 夫 伐 鼓 锦 臂 新。 ” 晚 近被日 语借 用 来 对译 英 语 的s q u a re , 特 指 城 市 中 间 供 人憩息散步的 开阔露天场地, 此时它己 取得了 词的资 格, 且该义项也随即 被输回了 汉 语, 像“ 天安门 广场、 八一 广场、 人民 广场” 等。 然而改 革开 放二十多 年以 后的 今天, 该词又一次被赋予新的内 涵, 城市 里一些 位于高大 建筑 物内 部的商 业购物中心也开始 以 丫.场” 相命名, 像上海的“ 赛博数码广场,( 电 脑商 城) 等, 这个义项据考来源于 英 语 的p la z a , 它 和p i a zz a p la ce等 词 是 同 根 的 , 它 们 共 同 的 源 头 为 古 希 腊 语 的p la te ia 3 和拉丁语的p l a te a , 原义是供游客 观光购物的 露天商品 市 场或步 行街,同 上 面 那个 s q u a re的 区 别比 较大。 那么像这样 一 处“ 误 译” 为 什么能 够“ 堂 而 皇 之” 地出 现在 市 中心区一些醒目 的位置上而不为人们所质疑呢?笔者认为原因 有三: 一、 现代都市生 活越来越趋向于多元化, 追求新奇时尚 成了 大家普遍的 心理, 即便是那些 “ 大谬不然” 的东西,只要年深日 久它被纳入语言那条 “ 约定俗成”的轨道,人们对它同 样也会采 取默认态度,而并不追究它到底错在哪里,这就是王艾录,司富珍二先生在汉语理据 的 有 关 研究中 提出的“ 习 非成是” 规律。 二、 语言是 一 种社 会 现象, 词 汇 语义的 演 变 和 文 化史的 进程密不可分。 笔者 考 察 后发 现在 欧 美 语言 中p l a z a 等 词由 露 天 市 场、 步 行街而转指商业中心,中间能够串 起一根完整的语义链条。而在汉语中 “ 广场” 之由 开阔地而转指商 场, 虽然似乎来得突然了 一点,但再仔细一琢磨t u 门 不难发现眼下的 种种 “ 广场”也并不仅仅只是人流涌动的大超市, 相反它是讲究设计布局、强调 文化 品 位的,往往集旅游、休闲、 观光、娱乐之多功能于一体,内部服务设施一应俱全。 不少“ 广场”内都有供顾客驻足歇息 的 小片空地,四周再种植花木, 设置喷泉、 雅座、 播放音乐,这一切无形之中也就缩小了 人们心目 中此 “ 广场”与彼 “ 广场”的 距离, 使得 他们都乐于 接受这个译名。 换言 之此时的 各类“ 广场” 其实 只是一 个典型 程度高 低的“ 家 族 相 似 性” 问 题。 2 三、 语 言同 时 还 是 一 种 心 理 现 象 , 在 共同 的 认 知 机 制的 支 配 下词 义 运动 会呈 现出 某种趋同 性, 这 就是 所谓的“ 同 步引申 ” 或“ 聚 合类 推” 。 按 照一般的情理或经验,大凡开阔的所在都容易导致人员物资的聚集推积, 在印欧语言 中p la z a 能由 开阔 场地转 义为 购物中 心, 在古 汉 语中“ 广场” 同 样也 可由 开阔 场 地转 义 为“ 人多的场所”( 宋王禹谓 赠别鲍秀才序 : “ 其为学也, 依道而据德: 其为才也, 通古而达变; 其为识也, 不 im而务成。 求 之广场, 未易多 得。 ” ) , 且剑门 至今仍 有一个 成 语 叫“ 大 庭 广众” , 可 见 用 代 表s q u a r e 的“ 广 场” 去 套 译p l a z a 未 必 就 不 符 合 汉 语 使 用者的心理习惯,他们在理解时是不会有什么障碍的。 从 上 面两个 例子 可以 看出旧 词 融 入 新义 这 个看 似简 单的 过 程实际 上并不 简 单, 它 是复杂而且有趣的, 牵涉到词汇语义学乃至整个语言文字学领域的许多重大问 题, 好 好研究对于本学科的建设定然能够有所裨益。 2 、现有的 成果。 站在词 汇语义学立场上对 本专 题作全面、 系统的开掘, 本文应该 说是这方面的 初 次 尝试。 前人的 研究成果主要表现为把有关的 材料汇编成辞书以 供查寻, 像王克 仲、 孙 秉德、 房聚棉 古 今词义辨析词典 、 王德惠、 程希 岚 古 今词义对比 辞典 , 孙树 松、刘树芝等 简明古今异义词词典 、张一建、 潘明 锋 古今汉语同形词辨析等, 另 外像王力先生的 汉语史稿 , 汉语词汇史 , 向熹先生的 简明 汉语史分中 也v w 多有价值的个案。 关于旧词融入新义问题, 前人也作过不少理论 探讨, 但 胜往散见于个别论著的个 别章节以 及单篇论文之中。鉴于研究对象的复杂性,笔 者本文拟从词义引申、构词歧 异、 外来词 “ 套译”三个方面来研究这个问 题, 觉得以 下一些论著可作参考: 关于词义引申:王力 汉语史稿 、 汉语词汇史 、向 熹 简明汉语史 , 高守纲 古 代汉语 词义 通论 , 张 联荣 古 代语 词 义 论 , 贾 彦 德 汉语语 义 学 , 张志 毅, 张 庆云 词汇语义学 , 蒋绍愚 汉语词汇语法史论文集 , 张世禄 张世禄语言学论文 集 。 关于构词歧异: 徐国庆 现代汉语词汇系统论 , 杨锡彭 汉语语素论 , 葛本仪 汉语词汇学 ,王艾录、司富珍 汉语的 语词理据 、 语言理据研究 , 董秀芳 词 汇化: 汉语双音词的衍生和发 展 , 朱广祁 ( 诗经) 双音 词论稿 , 伍宗文 先秦汉语 复音词研究 , 程湘清 汉语史专书复音词研究 , 韩陈奇 汉语词汇论稿 , 郭良 夫 词 典与词汇 。 关 于外来 词“ 套译, : 史 有为 外 来词 , 意 马西 尼 著、 黄 洞清译 现 代汉 语词 汇的形成:十九世纪汉语外来词研究 , 游汝杰 中国 文化语言学引论 ,刘正谈、高 名凯、 麦永乾、史有为 汉语外来词词典 , 香港中国语文协 会 近现代汉语新词词源 词典) o 当 然 汉语大字典 、 汉语大词 典 始终是我们必 须 加以 凭借 和利用的两部大型 工具书,本文的绝大部分文献语料都采樵自 此。 从词义引申的角度看旧词融入新义现象 词是音义结合的语言符号, 是用来指称事物, 对应概念的。 面对生活领域里层出 不穷的新事物、新概念, 人嘴 门 既可以 用创建新词的方法去记录它们,也可以 用 “ 旧 瓶 装新酒”的方法去表示它们,二者并行不悖而又相互补充, 这一点刻 门 在文章的开头 就已经谈了。 然而相对于无限宽广的客观世界, 语言符号的绝对数量却始终显得有限。 倘若说 要为每一 个新的 事物和概念都构制新 词, 那将会 造不胜造也记不 胜记,徒然增加交际 者的负担。 在此种情况下人1 门 于是只 有学会 “ 以 简驭繁” , 尽量运用现有的词汇材料和 构词方式去表达意思。他们往往宁可 用一个旧的词形去容纳、 整合一个新的词义,也 不 愿意为 此而在语言中 平添一个 新 成 分、 新 组合, 支配语 言 运 行的 经济 性原 则( p r i n c ip le o f e c o n o m y )开 始 发 挥 其 作 用。 旧词融入 新义现象既是上述经济原则的重 一要表现, 我们推测它的大致过程应该是 这样:当 人们要为一个新事物或新概 念立名 时, 他们可能 会在头脑里努力把它同一个 已知的事物或概念挂起钩来,试图寻找出二者之间的联系,然后用指称后者的词形去 指称前者。在这个过程中词汇的总量虽然并没有增加, 但每一个语词都承担了 较以前 更多的表义职能,从另一个角度看这也可以 认为是词义以 一定的词形为依托而发生的 规神性转移, 换句话说学术界一直热 衷于探讨的词义引申问 题本质上是一个旧 词 对新 义不断加以融入的问题。持此为论, 我们便有了观察词义引申 运动的新视野。 1 、旧词融入新义视野下的词义引申 根据学术界一种比 较普遍的观点,词义是以 概念为 其基础和核心的, “ 同时带有 反 映 某 些伴 随 观念的 补充 特点 和 某 种 感清 色 彩 与 风格 特征” 5 , 这也 就提醒 我 们任 何关 于词义的对比工作都应该兼从这样的 两个方面去入手。 翻门 的语言里有很多词汇成分历史都相当古老, 在漫长的发展进程中它们曾不止 一次 地客纳和整合新义。 犯 密 义同旧 义对照起来看, 可以 发现融入的结果无非是使作 为词义核心部分的概念发生变化和使作为词义外围成素的 感情色彩发生变化,其中 概 念义 核的 变化又有外延的盈 缩和内 涵的转移两 种情形, 下 面分述之: ( 1 ) 概念外延的 拓宽。一 个语词其所对应的 概念由 种上升为 属,由 下位范 畴跃 迁至上位范畴, 词形所适用于指称的 客双 lf 象比 原 来增加了 , 传统 所说的“ 扩 大引申 ” 指的就是这类情况: 导师该词本系佛教用语,义为导引众生入于佛道者。 佛报恩经 对治品 : “ 夫大导师者,导以正路, 示涅梁径, 使得无为, 常得安乐。 ” 唐王维 西方变画赞 : “ 稽首十方大导师,能于一法见多法。 ” 亦用以 指领路人。 百喻经 杀商主祀天喻 : “ 入大海之法, 要须导师, 然后可去。 ” 今则泛指在政治、 思想、 学术或某种知识上的 指导者, 特别是高等学校或研究机关中 指导学生学习、进修、写作论文的 教员。 带该词字从巾, 本义即指腰带,用作动词上古的 常用义是佩带、佩挂,也即 将某物别系在腰带上。 礼记 少仪 : “ 仆者右带剑。 ” 孔颖达疏: “ 右带剑者, 带之于 腰右 边也。 ” 楚辞. 九章. 涉江 : “ 带长铁之陆离兮, 冠 切云 之崔鬼。 ” 到了 魏晋中 古 以 后其动词义 扩张了,可泛指以 各种 方式携带、捎带各种东西。 南朝宋刘义庆 世说 新语 德行 : “( 陈) 遗己 聚敛得数斗焦饭, 未展归家。 遂带以 从军。 ” 唐王昌龄 长 信怨 诗: “ 玉颜不及寒鸦色, 犹带昭阳日 影来。 ”按后一例显然是隐喻用法。 还可以 训“ 含有、 带有” ,后跟各种抽象或物质名词。 南朝齐孔稚硅 北山 移文 : “ 风云快其 带 愤, 石泉咽而下枪。 ” 唐刘禹 锡 答杨八敬 之绝句 : “ 饱 霜孤竹声 偏切, 带火 焦桐韵 本悲” 。而降至宋元以后该词又作 “ 率领、带领” 讲,由 物而移用至人。 大宋宣和遗 事 前集: “ 见宋江带得九人来, 吴加 亮等不 胜欢喜。 ” ( 西游记第二八回: “( 那老 妖) 大喝一声: 带那和尚 进来! ” , 一般认为动词的概念范围 可以从同它搭配的宾语来 判断 6 , 该词 从古到今概念范围 是 渐次 扩大的。 其 它如 前文 所言“ 中国” 由“ 中 土 之国” 变而为 今 天意 义 上的“ 中国 ” 7 , “ 穿” 由“ 开凿、 ” “ 穿透” 、 “ 贯通”( + 衣服以 外的某种物体或空间) 进而又指 “ 穿 衣” , 都是 “ 词义扩大”的典型例子。 c 2 ) 概念外延的收缩。 一个语 词其所对应的 概念由 属而降级为 种,由 上位范畴 而退居下位范畴,其结果是词形的指称对象趋向单一 化, 传统所说的 “ 缩小引申” 指 事故该词本来指一切的事情 和问 题。 周礼 秋 官 小 行人 . , ) 毗五 物者, 治 其事故。 ” 唐白 居易 对酒劝令公开春游宴诗 : “ 自 去年来多事故, 从今日 去少交亲。 ” 三国 演义 第三回: “( 丁) 原正秉烛观书, 见( 吕) 布至, 曰: 吾儿来有何事故?” , 后则偏指变故,即意外的、不 好的事 情。 唐韩愈 上张仆 射书 : “ 非有疾病事故, 辄 不许出。 ” 清朱克敬 ( 眼庵杂识 卷二: “ 既恐饱私真而损公家, 尤虑拂商情而滋事故。 ” 现代汉语仍用此义,指生产、工作当中意外的灾难和损失。 处分该词较早的意思是泛指 “ 处置、 处理” 。 玉台 新咏 古诗为焦仲卿妻作 : “ 处分适兄意, 那得自 任专。 ” 后来又指 “ 调度、 指挥” 。 魏书 崔玄伯传 : “ 表等诸 军, 不为不足, 但失于处分, 故使小盗假息耳。 ” 亦指“ 决 定、 决策、 措施” 。 晋书 王 彪之传 : “ 及简文崩,群臣 疑惑,未 敢1 嗣。 或云,宜当 须大司马处分。 ” 南史 刘 穆之传 : “ 从平建邺, 诸大处分, 皆仓卒立定, 并穆之所建。 ” 一直到晚近刁有了“处 罚, 惩罚” 的意思, 特指刘坏人坏事的处置。 宋苏舜钦 乞 用刘石子弟 : “ 臣 近到im , 闻黄德和以 退军及妄奏刘平、石元孙叛逆,朝廷已 从军法处分。 ” “ 词义缩小”的典型例子还有一些, 像“ 勾当” 在中 古、 近代汉语里本指各种事 情, 今天则偏指坏事儿; “ 奖” 在上古汉语里本指劝勉、 鼓励, 意义宽泛而抽象, 现代 汉语里贝 im指为表 扬或 勉励而给予财 物或荣誉, 是有所 表 示、 有一定方式的 行为, 意 义较古代明确、具体,等等。 ( 3 ) 概念内 涵的 转换. 一个语 词其前 后所对应的两 个概念之间不是包含与 被包 含的关系,不存在种属或上下位的问 题,但由 于创门 是相 似或相关的,人们在心理上 会把它们看成是同类的东西,以至于彼此可以 共同一个词形: 挥霍双声 联绵词。 本义指迅 速快疾貌。 汉张衡 西京赋 : “ 跳丸剑之挥霍, 走索 上而相逢。 ” 文选 陆机( 文赋) : “ 体有万殊, 物无 一 量, 纷纭挥霍, 形难为状。 ” 李善注: “ 挥霍,疾貌。 ” 宋王禹俩 酬种放m , 君诗: “ 冥心想前事。一梦何挥霍。 ” 转而指奔放洒脱貌, 则由 物之情态变为 人之情态。明方 孝 孺 关王庙碑 : “ 当 其生 平 时, 挥霍宇宙,顿挫万类,吐电嗯风, 雄视乎举世。 ” 红楼梦第一回: “ 只见从那 边来了 一僧一道, 疯疯癫癫, 挥霍 谈笑而至。 ” 又转而 指花钱豪奢, 任意浪费 则 物, 则由 一种性状变 成了 具有此种性状的 行为。 唐李肇 唐国 史补 卷中: “ 会冬至, 需家 致宴挥霍。 ” 水浒传 第十八回: “ 若要 起身, 尽力资 助, 端的 是 挥霍, 视金如 土。 ” 伤 切 及“ 佩” 、 “ 服” 同 义连文, 本义指 佩带、 佩挂 某种 饰物。 汉王充 论 衡 自 纪 : “ 有宝玉于是, 俗人投之,卞和俩 胡 k . 孰是孰非, 可 信者 谁。 ” 唐白 居易 唐银青 光 禄大 夫 安 定 皇 甫 公 墓 志 铭 : “ 幻自 灵 码 奇 尉 累 勋 至 上 柱 国 , 自 布 衣 而 * 0 9 金 紫, 自 旅 食而庙向( 享) 祖考。 ” 转而喻指铭记、 牢记, 也就是将某 种意念固 存于头脑中, 使之 像饰物一 样随身不去。 南朝梁刘孝威 谢晋 安王 赐婚钱 启 : “ 曲 降隆慈, 俯垂珍锡 佩服宠灵, 歹 员 越非报。 ” 宋朱熹 答吕 伯恭书 : “ 人各 有 偏, 非 见彻克尽所不能 免。 此 诚至论, 佩 泪 r 不敢忘也。 ”又转而步 巍瞩某种道路、原则, 这应该说是 “ 铭记、牢记” 一事的结果, 是后者在行动上的 表现。 宋朱熹 朱子语类a 卷一一四:“ 久侍师席, 今 将告违。 气质偏蔽, 不能自 知。 尚望赐以 一言, 使终身知 所佩服。 ” 明 沈德符 野获编 内 阁三 宰相对联 :“ 庭训尚存, 老去敢忘佩服;国恩未报,归来犹抱惭惶。 ” 又转义而 为钦佩、信服,其字亦作 “ 佩伏” ,这个意思在现代汉语里仍然沿用,而且 “ 服” 字在 某些北方话里念轻声。 唐杜甫 湘江宴饯裴二端公赴道州诗: “ 鄙人奉末眷, 佩服自 早年。 ” 儒林外史第三十四回:“ 前日 承见赐 诗说 ,极其佩服。 ” 风情该词在中古汉语里指风采、神情,也就是一个人外在的仪表娜 以 夏 。 晋 书 庆亮传 :“ 元帝为镇东时,闻 其名, 辟西曹椽。 及引见, 风情都雅,过于所望, 甚器重之。 ” 南史 齐衡阳元王韵传 : “ 衡阳王飘飘有凌云气,其kiw i 素韵, 弥足可 怀。 ” 转义而指怀抱、 志趣, 则为一个人内 在的品格、 情操, 它可以 通过某种外物而流 露出来。 晋书 文苑传 袁宏 : “ 宏有逸才, 文章绝美,曾 为 咏史诗, 是其风情 所寄。 ” 唐白 居易 编集拙诗成一十互 卷因题卷末戏赠元九李二十 诗: “ 一篇 长恨 有风情,十首 秦吟近正声。 ” 又转而指乒 滩的 情趣或韵味, 所言亦可兼该人、 物。 唐元棋 上令狐相公诗启 : “ 常欲得思深语近,韵律调新, 属对无差, 而风情宛然, 而病未能也。 ”由 此又转而 特指男欢女 爱之情或色情。 宋 柳永 雨 霖铃 词: “ 便纵有 千种风情, 更与何人说。 ” 二刻拍案惊奇 卷十四: “ 听说 世上男贪女爱, 谓之风情。 ” 而到了 现代汉语中该词又转义为指风土 人清, 也就是不同国 家和地区的民 俗文化面貌, 它和前几个意思之间既有联系又有区别。 课 说 文 言部云 “ 试也” , 本义为检验, 试用。 管子 七法 : “ 成器不 课不用, 不试不藏。 ” 尹知章注: “ 兵器虽成, 未经课试, 则不用不藏。 ” 楚辞 天问 : “ 金曰何忧,何不课而行之。 ”王逸注: “ 言众人举鲸治水,尧知其不能, 众人曰: 何 不先试之也。 ” 转而指对官吏的 政绩 考核。 管子 明 法 : “ 故明主以 法案其言 而求 其 实,以官任身而课其功。 ” 文选 孔稚硅 :“ 并因夷馆中买办工人, 欲引奸夷逃走,是以 将其撤去。 ” 照会该词 在中古、 近世汉语中 指官 府间 就有关事务而 行文通知, 动词。 宋苏 轼 相度准备贩济第一状 : “ 本司己 具上项事件,关1谍 本路转运、提刑司, 照会相度 施行去讫。 ” 前汉书平话 卷上: “ 令照会领兵三万于深水口、 川泥弯埋伏, 可擒陈稀。 ” 转义 而为 官 府间的 通知性公 文, 则为 相 应的 名 词。 元石 子 章 竹 坞听 琴 第三 折: “ 昨 日 照 会来, 说有一 个新官 下马, 差人 接去了。 ” 金瓶梅词话 第六十九回: “ 打听京中 考察本示下, 看经历司下照会来不曾。 ” 又转义而为一般性的 通知或招呼, 词义泛化而 且轻化了。 醒世 恒言 赫大卿遗恨 鸳鸯绦 : “ 我都晓得了,不消你去打照会。 ” 而到 了 晚 清以 后随 着国门的打开, 中国 与 世界各国 的 往来日 见频 繁, “ 照会” 又转而指不同 国家的政府之间就有关事宜而互相行文通知,以 及大凡此类性质的 外交文件。清郑观 应 盛世危言 交涉上 :“ 西律诸书巫宜考订, 择其通行者,照会各国, 商同 外 部, 彼此盖印颁行,勒为通商交涉则例。 ” 又薛福成 (出 使四国公犊序 : “ 大臣出 使, 有详文照会者, 盖以此国使臣告彼国外部大臣 之辞, 亦即 两国 相告之辞也。 ” 而又由 于 官方的各种文件都具有其正式性和权威性,因此 “ 照会” 一词又指有法律和政策效力 的执照、许可证,这是一 个尤其晚起的 意思,它至今仍然保留 在一些方言里。 恨海 第七回: “ 你这里有什么贵重东西? 要到那里去? 你说了, 兵头给你照会, 送你出 境。 ” 这方面的典型例子还有很多, 像“ 纲” 由网上总绳转而指按一定组织编排起来的 运输船队, “ 斯文”由 礼乐制度转而指文人或文雅貌, “ 主张”由主宰转而指见解或 倡导, “ 乞丐”由 乞求、 请求转而指乞讨为生的人, 等等。 过去学术界往往把这类情况 一概称为“ 词义的转移” , 其实创门 内 部的 情况是极其多样的, 但总的来看贝 ii 不出 概念 内 涵转变一端“ 。 ( 4 ) 外围色彩的 变化。 有时候同 一 个词形下的 新旧 两个义项可能概 念内 核一 样, 但感情色 彩却有褒、中、贬等区 别, 这是由 于同 一个语词 经常、 反复出 现于不同的 语 用环境和场合所造成,相同的理性义核也正是新旧义位共用一个词形的依据。 乖该词在上古和中古时期多数都是贬义的。 典籍里或作 “ 背离、 违背” 讲。 抱朴子 外篇 博喻 : “ 志合者不以山 海为远, 道乖者不以 咫尺为近。 ” 晋郭璞 皇 孙生请布泽疏 : “ 故水至清则无鱼, 政至察则众乖。 ” 亦作 “ 谬误、差错” 讲。 后汉 书 郭玉 传 : “ 针石之间, 毫芒即乖。 ” 亦作“ 反常” 讲。 礼记 乐记 : “ 乱世之音 怨以 怒, 其政乖。 ” 南朝梁范填 神灭论 : “ 心病则思乖, 是以知心为虑本。 ” 亦作“ 不 顺利、 不如意” 讲。 唐韩愈 赠崔立之评事 诗: “ 时命 虽乖心转壮, 技能虚富家逾窘。 ” 宋苏轼 又送郑户曹诗: “ 楼成君已 去, 人事固多乖。 ” 亦作 “ 奸滑、耍手 腕” 讲。 水浒传第十一回: “ 愁怀郁郁苦难开,可a 王伦式弄乖。 ”明冯梦龙 桂技儿 怕 闪 : “ 风月中的事儿难猜难解, 风月中的人) l 个会弄乖。 ” 而到了中古近世以 后该词 出 现了 与今天“ 乖孩子” 、 “ 乖巧” 相类 似的 用法, 词义发生了 一百八十度的大 拐 j 弯, 变成一个以 褒义为主的词儿。 唐李廓 上令狐舍人 诗: “ 宿客嫌吟苦, 乖童恨睡迟。 ” 又 西游记四十二回亦有 “ 好乖儿女”的说法。 不过在很多情况下词的 感情色彩是随同 其理性义 核一 起变化的, 旧 词 在用于新概 念时它的褒贬也就变化了: 伎俩该词原本泛指本领、技能, 是个中性词。 三国 数 抹 u 助 人物志- rte ) : “ 盖人流之业, 十有二焉 有伎俩。 ” 刘晒注: “ 错意工巧。 ” 唐贯休 战城南 诗之 一:“ 邯郸少年辈,个个有伎俩。 ”明康对山 述隐曲: “ 愧无伎俩佐虞唐, 堕落在儿 曹 细党。 ” 后偏指不正当的手段, 概念外延缩小, 色彩亦转为 贬义。 元刘时中 端正好 上 高监司套曲: “ 吞象心肠歹伎俩, 谷中 添粗屑, 米内 插粗糠。 ” 清百一居士 壶天录 卷下: “ 妖妇进资甚巨,而贪婪无厌, 鬼域伎俩,愈出 愈奇。 ”由 花招、手腕又转义为 狡诈,形容词。 金瓶梅词话第二十回: “ 我骂你句真伎俩, 媚人狐党, 衡一片假心 肠。 ”按 “ 花招、手腕”一义今语仍然保留下来。 锻炼该词原义指冶炼锻造金属,也是个中性词。 汉王充 论衡 率性 : “ 夫 铁石天然,尚为锻炼者 .变易故质。 ” 唐郭震 古 剑篇 : “ 良 工锻炼凡几年, 铸得宝金 ijs 龙泉。 ” 转而义指致力于罗织罪名、陷人于罪, 则为贬义。 后汉书 韦彪传 :“ 忠孝 之人, 持心近厚;锻炳 之吏,持心近薄。 ” 李贤注: “ 言深文之吏,入人之罪, 犹工冶 陶铸锻炼,使之成孰也。 ” 宋苏辙 亡兄子瞻端明墓志 铭 : “ 既付狱吏,必欲真之死, 锻炼久之不决。 ” 又转义为在艰苦中接受考 验, 增长才干, 这是褒义的用法。 唐杜甫 奉 赠太常张卿二十韵 : “ 顾深惭锻炼, 才小辱提携。 ” 清赵翼 ( m北诗话 查初白 诗 : “ 入京以 后, 角逐名场, 奔走衣食, 阅 历 益久, 锻炼益深。 , 此义今天仍广泛使用, 又 指通过体育运动使体魄得到强健, 仍为褒义。 附会 该词典籍里也每每写作 “ 傅会” , “ 附 ( 傅) ” 有附益义, “ 会” 有综合会通 义, 二字连用本指粘合涂饰。 列子 汤问 : 侧币 大慑, 立剖散倡者以 示王,皆傅会 革、 木、 胶、 漆、白、 黑、 丹、 青之所为。 ” 又转而指人际 关系的协调斡旋。 汉书 en vv 食其叔孙通等传赞 : “( 陆贾) 从容平 勃之间,附 会将相以 强社樱,身名俱荣,其最 优乎! ” 亦指论古事而结合时事, 融会古今。 汉书 爱盎 晃错传赞 : “ 爱盎虽不好学, 亦善傅会, 仁心为质, 引义慷慨。 ” 蒯币 古注引 张晏: “ 因 宜附著合会之。 ” 到了 六朝时 该词又指傅辞会理, 即 文章的 统一布局构思。 后汉书涨衡传 : “ 衡乃拟班固 两都), 作 二京赋 , 因以 讽谏, 精思 傅会, 十年乃成。 ” 南朝梁刘 舰 文心 雕龙. 附 会 : “ 何 谓附会? 谓总文理,统首尾,定与夺, 合涯际, 弥纶一篇, 使杂而不越者也。 ”以 上义 项就感情色彩而言都是中 性的, 贬义 用法一直到 唐宋以 后 才多了 起来。 资治 通鉴 秦 二世 皇帝 二年 : “ 赵) 高皆 妄为反 辞以 相傅 会, 遂 具( 李) 斯五 刑, 论 腰 斩 咸阳 市。 ” 宋沈括 梦溪笔 谈 异事 : “ 按 汉书 庸施县乃秦县 名 , 此时尚 未有佛书, 疑后 人傅会县 名为说。 ”把两件原本没有关系或关系相差甚远的事物硬拉在一起强加比附, 甚至为了自 圆其说而虚构、 捏造事实,这样做也叫“ 附 傅) 会” , 其词义演化轨迹应 该说是比较清晰的。 感情色 彩变化的 典型例子还有一些, 像“ 谣言” 由民 间歌谣变为指流言蜚语, “ 荒 唐” 由 广大无边转而为荒诞不经, “ 勉强” 由 努力为之转而指力不足、 心不甘而强为之, “ 检举”由 选择、举荐人刁变成刘 坏人坏事的揭发, 等等。 有的著作也把这种情况称 为 “ 词义的扬升”或 贬降” , 。 2 、该类词义引申的动因 以 _ l 刻门 从旧 词融入 新义的 角 度 对词 义引申 的 几 种 类型, 0 作了 审 视, 不 难 看出 词 义引申 现象究其实质乃是一个旧词对新义不断地融入的过程。 然而刻门 还必须对造成上述过程的动因 作出 分析, 探讨一个旧 词形究竟是怎样容 纳了 越来越多的新词义,以及川门 最初用某个现成的符号去套合某些新起的概念的理 由到底是什么。 我们认为问题的关键还在于是人脑所固有的联想能力一- 基于相似性的联想和 基 于 相 关 性的 联 想, 。 换 句 话 说 在旧 词 融 入 新 义的 过 程 中 , 求同 性 思 维 起了 非 常 重 要 的 作用: a , b 两个概念、 两样事物即 使隶属于两个完全不同的上 位范畴, 但只 要语言使 用者在心理上将其视为同 一性质, 用以 指称a的词儿也就 有了 被用于指称b的可能, 这一点我们在上文 1 , ( 3 )中己 经提到。 下面就联想的两种类型分别予以 举例说明: ( 1 ) 基于相似性的 联想。 a , b 两样事物、 两 个概 念虽然 在客观 上是不同 质、 不 同 类的,但它们可能在某些方面拥有共同的 特征属性,以 致人币 门 在心理上容易把二者 设 想成是同 类或同一的东西, 在此基 础上发生的旧 词融入 新义过程便是所谓的“ 隐喻” ( m e t a p h o r ) : 坏该词上古时期或作 “ 倾纪、 倒塌” 讲。 诗经 大雅 板 : “ 无伸城坏, 无 独斯畏。 ” 韩非子 说难 : “ 宋有富 人, 天雨墙坏。 ” 或作“ 拆毁、 毁掉” 讲。 左传. 成 公十年 : “( 大厉) 坏大门 及寝门 而入。 ” 襄公三十一年 : “ 子产使尽坏其馆之垣, 而 纳车马 焉。 ” 或作“ 衰 亡、 破 败” 讲。 左传 襄公 十四 年 : “ 王 室 之 不 坏, 繁 伯舅 是赖. ” 论语 阳货 : “ 君子三年不为礼则礼坏, 三年不为乐则乐崩。 ” 或亦作i 战败、 兵败” 讲。 汉贾谊 过秦论 : “ 秦乃延 入战而为 之开关, 百 万之徒逃北 而遂坏。 ” 到了 中古时候该词可以作“ 变质、 腐败” 讲。 北魏贾思舞 齐民 要术 养羊 : “ 作干酪法 一 得经数 年不坏,以供远行。 ” 到了 近古以 后该词又可指 人品不好及险恶。 红楼梦第 二十回: “ 自 己又不尊重, 要往下流 里走,安着坏心, 还 只怨 人家偏心呢。 ” 考 “ 坏” 字从土, 本义盖为建 筑物及山 体之崩 坏, 后来又 被移用到 社会人事诸领 域, 靠的完全 是一种比喻的力量。 牺牲古时候指供祭祀用的纯色全体牲畜。 周礼 地官. 牧人 : “ 凡祭祀, 共 其牺牲。 ” 郑玄注:“ 牺牲, 毛羽完具也。 ” 国 语 周语上 : “ 使太宰以 祝、 史帅狸姓, 奉牺牲、 集盛、 玉帛往献焉, 无有 祈也。 ” 韦昭 注: “ 纯色日 牺。 ” 汉书 礼乐志 : “ 河 龙供鲤醇牺牲。 ” 颜师古注: “ 醇谓色不杂也。 牺牲, 牛羊全体者也。 ” 亦指供盟誓、宴 享用的牲畜。 国 语 鲁语上 : “ 赐女土地, 质之以 牺牲, 世世子孙无相害也。 ” 晋皇 甫谧 帝王世纪 :“ 取牺牲以 充危厨, 以 食天下, 故号曰 危牺氏。 ”由于祭祀、 会盟等 活动在古人心目 中是无比 神圣、 庄严的,以 故后来便以“ 牺牲” 喻指为正义事业而舍 弃自己的生命,转为动词。亦指对一方利益的放弃或损害,则词义有所轻化。 节目该词本指树木枝干交接处坚硬而纹理纠结不 顺的部分。 礼记 学记 ; “ 善问 者如攻坚木,先其易者,后其节目 ,及其久也,相说以 解。 ” 孙希旦集解: “ 节 目, 木之坚而难攻处。 ” 吕氏 春秋 举难 : “ 尺之木必有节目, 寸之玉必有瑕随” 。 南 朝宋刘义庆 世说新语 赏誉上 : + 庆子高目 和娇森森如千丈松,虽磊柯有节目, 施 之大厦, 有栋梁之用。 ”由 此而喻指 “ 关键” 。 唐阎防 百丈溪新理茅茨读书 诗: “ 开 卦推盈虚, 散恢攻节目。 ” 而由 于 “ 节目” 是树木枝干交汇分叉之处, 因之又喻指“ 条 目 、 项目 ; 程序” 。 唐刘禹 锡 谢 恩赐 粟麦表 : “ 臣 谨宣赦文节目 , 彰示兆人, 鼓舞欢 谣,自 中祖外。 ”宋陆游 上二府论都邑 札子 : “ 至于都邑 措置,当有节目 。 ” 今则特 指文艺演出或广播电台、电视台播送的项目。 售该词本义指卖出, 货物脱手。 诗经.1 甲 风 谷风 : “ 既阻我德, 贾用不售。 ” 南朝梁刘怨 文心雕龙 定势 : “ 是楚人戳矛誉盾,两难得而俱售也。 ” 百喻经 入 海取沈水喻 : “ 经历多日, 不能得售。 ” 喻指推行, 也就是说服别人接受, 今亦言“ 推 销、 兜售” 。 孔从子 嘉言 : “ 众人为 此, 故各言其方, 欲售之以己 人之疾也。 ” 又喻 指施展、实现。 文选 . 张衡 ( 西京赋): “ 挟邪作蛊,于是不售。 ”薛综注: “ 售,犹 行也。 ” 中古以 后又喻指女子得嫁, 从一 一 个侧面反映了 封建社会的女子地位。 北史 高 构传 : “ 冯诩武乡女子焦氏 既症又 聋, 嫁之不 售。 ” 唐裴 铡 传奇 孙咯 : “ 小娘子见 求适人, 但未售也。 ” 亦喻指科举及第。 唐韩愈 祭虞部张员外文 :“ 往在贞 元, 俱从 宾荐,司我明 试,时维邦彦, 各以文售, 幸皆 少年。 ” 元刘祁 归潜志卷二: “ 累举 词赋,不中;改试经义,复不售。 ” 经营“ 经”古代有 “ 勘测、 划界”的 意思, “ 营”古代亦有 “ 测量、 度量”的 意思, 二字连用古义指丈量土地、 营建房屋。 尚 书 召浩 : “ 卜 宅, 厥既得卜 , 则经 营。 ” 汉扬雄 法言 五百 : “ 经营然后知斡祯之克立也。 ” 李轨注尸 言经营宫室, 立 城郭, 然 后知斡祯之能有所立也。 ” 转 而喻指 政治、 军事 方面的规划营治。 诗经 大 雅 江汉 : “ 江汉汤汤, 武夫洗洗。 经营四 方, 告成于王。 ” 史记 项羽本纪论 :“ 自 矜功伐, 奋其私智而不师古, 谓霸王之业, 欲以 力征经营天下, 五年卒亡其国。 ” 又转 而喻指诗文、绘画等艺术方面的构思。 南朝梁刘舞 文心 雕龙 丽辞 : “ 至于诗人偶 章, 大夫联辞, 奇偶适变, 不劳经营。 ” 唐杜甫 丹青引 : “ 诏谓将军拂绢素, 意匠渗 淡经营中。 ” 而中古、 近世以 后该词词义出现泛化迹 象, 凡一切事务的 经办管理都可以 叫做“ 经营” 。 唐柳宗元 田 家 诗之二: “ 努力慎经营, 肌肤真可 惜。 ” 醒世恒言 两 县令竞义婚孤女 :“ 贾昌因牵挂石小 姐, 有一年多不外出 经营。 ” 到了 现代汉语中该词 的范围又有缩小的趋势,多用以 指对工商企业的经营管理。 粉饰该词是个偏正结构, 最初的意思指傅粉妆饰。 史记 滑稽列传 : “ 巫行 视小家女好者,云是当为河伯妇,即 婚取共粉饰之, 如嫁女床席, 令女居其上, 浮之河中。 ” 三国魏曹植 释愁文 : “ 加之以 粉饰不泽, 饮之以 兼肴不肥。 ”由于 “ 粉 饰” 是对人容 颜的美化,以 故亦可喻指褒扬、奖誉, 至 今 犹有 “ 为 脸上贴金”的 说法。 韩诗外传卷五: “ 善粉饰人者,故人乐之。 ” 三国志 吴志 周瑜传 : “ 故 将军周瑜之刊i l , 昔蒙粉饰, 受封为将。 ” 而到了中古、 近代汉语中该词又演变出了 新 的用法, 一是喻指文章辞令方面的修饰润色。 宋朱翌 漪觉寮杂记 卷上: “ 退之与孟 郊联句, 前辈谓皆 退之粉饰。 恐皆出 退之, 不特书 饰也。 ” 又 孙奕 履斋示儿编 字说 集 字一 : “ 许氏训字之义而为 说文 , 其引经皆 不悖于义。 徐铱稍为之粉饰, 遂成一家 之学。 ” 一则喻指装点表面以 掩饰内 情,具有贬义色彩, 此义在现代汉语中仍然保留。 宋苏辙 乞裁损待高丽事件札子 : “ 其意欲以 招致远夷, 为太平粉饰及椅角契丹,为 用兵援 助而已 。 ” 明 史 文震 孟 传 : “ 今四 方多 故, 无岁 不 整地陷 城, 覆军 杀 将, 乃 大小臣工卧薪尝胆之日 , 而因 循粉饰, 将使祖宗天下日 销月削。 ” “ 隐喻”的典型例子还有许多, 像 “ 鼓吹”由古代的乐曲 名而转义为“ 宣传、 宣 扬” ,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 贵州省凯里市2025年上半年事业单位公开遴选试题含答案分析
- 河北省肥乡县2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 表面增强拉曼散射应用-洞察及研究
- 2026届江西省赣州厚德外国语学校化学高一第一学期期末学业质量监测模拟试题含解析
- 激励概述课件
- 知识分享培训BGM课件
- 铁路专项病害课件
- 2025年高校创新创业教育课程考试试题及答案
- 铁牛书法诫子书课件
- 超大规模平台中的事务一致性与自愈能力研究-洞察及研究
- 网络摄像机-模组接口规格书精简板
- 社工政策与法规
- 绿茶多酚及超级灵芝萃取物与预防癌症之关系博士
- 小学语文人教二年级上册 我最喜爱的玩具
- 2021年成都中医药大学辅导员招聘笔试试题及答案解析
- 人身损害误工期护理期营养期评定规范
- 辽师大版三年级上册英语素材各单元单词带音标重点句子
- 高中英语3500词汇表
- 《绣球》课件
- “隆德”概念讲解—控制脑容量为目标控制颅内高压
- 实数单元测试卷含答案
评论
0/150
提交评论