




已阅读5页,还剩86页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)《西厢记》熊译本与许译本典故翻译的对比研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中文摘要 摘要 典故在古典戏剧当中甚多,承载着许多文化方面的信息。本文从归化和异化 两种翻译策略入手对西厢记中典故进行了研究。归化以目的语文化为归宿, 提倡使用目的语文化本身的表达方式,反对引入源语文化的表达方式;而异化则 以源语文化为归宿,主张保留源语文化的特有表达方式。 鉴于归化到异化是一个连续的过程,本文作者将这一过程分成5 个等级,并 根据翻译过程中文化的保留程度确定每一等级所采用的具体翻译方法。 本文作者用定性与定量相结合的方法,对两个英译本进行详细的对比和分 析。作者通过建立西厢记汉语原文与两部英文全译本,即熊式一与许渊冲的 全译本的平行语料库,并在语料库的中英文文本段落层面对齐,从西厢记及 其两译本中随机抽取了8 1 个典故进行分析。 该研究表明,尽管他们在翻译过程中都采用了归化和异化策略,但均有其各 自的倾向性。熊式一主要采用异化翻译,而许渊冲则倾向于归化策略。本研究从 统计学角度证明了熊式一和许渊冲在策略选择上存在着明显差异。 关键词:翻译;西厢记;归化;异化;平行语料库 英文摘要 a bs t r a c t t h en u m b e ro fa l l u s i o n si sv e r yl a r g ei nc l a s s i c a ld r a m a i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o r c o n d u c t sa s t u d yo nt h ea l l u s i o ni nt h ec l a s s i c a ld r a m ax i x i a n g j if r o mt h ep e r s p e c t i v e o ft h et w os t r a t e g i e sk n o w na sd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n t h ef o r m e ri st l c u l t u r e - o r i e n t e d ,f o c u s i n go nt h ei d i o m a t i ce x p r e s s i o n so ft h et lc u l t u r ea n dr e s i s t i n g t h o s eo ft h es lc u l t u r e b u tt h el a t t e ri sj u s tt h eo p p o s i t e i ti ss lc u l t u r e o r i e n t e d , f o c u s i n go nr e t a i n i n gt h es p e c i f i ce x p r e s s i o n so ft h es lc u l t u r e c o n s i d e r i n g t h a tt h eh a n d l i n go fc u l t u r a le l e m e n t si sac o n t i n u u mf r o m d o m e s t i c a t i o nt of o r e i g n i z a t i o n ,t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sd i v i d e st h i sp r o c e s si n t of i v e c a t e g o r i e s i na d d i t i o n ,s o m es p e c i f i ct r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa r ei d e n t i f i e da c c o r d i n gt o t h ed e g r e et ow h i c ht h eo r i g i n a lc u l t u r a li m a g e sa r er e t a i n e di nt h et a r g e tl a n g u a g e t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sa t t e m p st om a k ead e t a i l e dc o m p a r i s o nb e t w e e nt h et w o e n g l i s hv e r s i o n sa n do f f e ra na n a l y s i sb ya d o p t i n gq u a n t i t a t i v ea n dq u a l i t a t i v e m e t h o d s t h ea u t h o re s t a b l i s h e sap a r a l l e lc o r p u sc o n t a i n i n gt h eo r i g i n a lt e x ta n di t s t w oe n g l i s ht r a n s l a t e dv e r s i o n sa n da l i g n st h ec o r p u sa tp a r a g r a p hl e v e l ,i nw h i c h81 s a m p l e sa r er a n d o m l ys e l e c t e df r o mx i x i a n gj ia n di t st w oe n g l i s hv e r s i o n s f r o mt h ec o m p a r i s o na n da n a l y s i s ,w ef m dt h a ta l t h o u g hb o t ht h es i h s i u n ga n d x uy u a n c h o n gh a v eb o t ha d o p t e dd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o ns t r a t e g i e si nt h e i r t r a n s l a t i o n ,t h e ye a c hh a v et h e i ro w np r e f e r e n c e h s i u n gt e n d st ou s ef o r e i g n i z a t i o n s t r a t e g y ,w h i l ex up r e f e r sd o m e s t i c a t i o ns t r a t e g y m o r e o v e r ,t h i ss t u d yp r o v e st h a t t h e r ei sa s t a t i s t i c a l l ys i g n i f i c a n td i f f e r e n c ei nt h ec h o i c eo ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s e m p l o y e db yh s i u n ga n dx ur e s p e c t i v e l y k e yw o r d s :t r a n s l a t i o n ;x i x i a n gj i ;d o m e s t i c a t i o n ;f o r e i g n i z a t i o n ;p a r a l l e l c o r p u s l i s to f t a b l e s l i s to ft a b l e s t a b l e4 1f r e q u e n c i e so fe a c hc a t e g o r yi nt r a n s l a t i n ga l l u s i o n s 2 0 t a b l e4 2f r e q u e n c i e si nt r a n s l a t i n ga l l u s i o n sf r o mm y t h o l o g ya n d l e g e n d s 21 t a b l e4 3f r e q u e n c i e si nt r a n s i t i n ga l l u s i o n sf r o mh i s t o r i c a le v e n t s 2 7 t a b l e4 4f r e q u e n c i e si nt r a n s l a t i n ga l l u s i o n sf r o ml i t e r a r yw o r k s 3 6 t a b l e4 5c h i s q u a r et e s to fs i g n i f i c a n td i f f e r e n c eb e t w e e nt h et w ot r a n s l a t i o n s i nr e s p e c to f c h o i c e so f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s 4 8 l i s to f a b b r e v i a t i o n s l i s to fa b br e v i a t i o n s t l t a r g e tl a n g u a g e t t t a r g e tt e x t s ls o u r c el a n g u a g e s ts o u r c et e x t r w ct h er o m a n c eo f t h ew e s t e r nc h a m b e r r w br o m a n c eo f t h ew e s t e r nb o w e r 大连海事大学学位论文原创性声明和使用授权说明 原创性声明 本人郑重声明:本论文是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果, 撰写成硕士学位论文:酉疆迢越逄奎墨迕逄奎基敛麴逄的盟比班究:。除 论文中已经注明引用的内容外,对论文的研究做出重要贡献的个人和集体,均己 在文中以明确方式标明。本论文中不包含任何未加明确注明的其他个人或集体已 经公开发表或未公开发表的成果。本声明的法律责任由本人承担。 学位论文作者签名: 习益奎 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者及指导教师完全了解大连海事大学有关保留、使用研究生学 位论文的规定,即:大连海事大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论 文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权大连海事大学可以将本 学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,也可采用影印、缩印或扫 描等复制手段保存和汇编学位论文。同意将本学位论文收录到中国优秀博硕士 学位论文全文数据库( 中国学术期刊( 光盘版) 电子杂志社) 、中国学位论 文全文数据库( 中国科学技术信息研究所) 等数据库中,并以电子出版物形式 出版发行和提供信息服务。保密的论文在解密后遵守此规定。 本学位论文属于:保密口在年解密后适用本授权书。 不保密( 请在以上方框内打“ ) 论文作者签名:孙花香 导师签名: 日期:弘7 0 年石月为日 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n 1 1b a c k g r o u n di n f o r m a t i o no n x i x i a n gj ia n di t st r a n s l a t e dv e r s i o n s z 耽2 口馏j , 1 so n eo ft h em o s tv a l u a b l el y r i c a ld r a m a si nt h eh i s t o r yo fc h i n e s e l i t e r a t u r c i ti sa sw e l l - k n o w na n d p o p u l a ri nc h i n aa ss h a k e s p e a r e ,sr d 册p d 绷d 以玩, m 此w e s t w i t hs u c hd i s t i n g u i s h e da c h i e v e m e n la l m o s t e v e r yc h i n e s ep e r s o ni n 乙t 1 1 n ak n o w sa b o u tt h es t o r y i ti ss oa b u n d a n ta n d p r o f o u n di nc u l t u r 2 l lc o 胁o t a t i o nt l l a t i th a sb e e nr e a da n dl o v e d b yd r a m af a n ss i n c ei tc a m et o1 i g h t 抽l n n gj jw a sw r i t t e nb yw a n gs h i f u , b a s e do nt h el e g e n dn o v e ly i n gy i 怄z h 凇吩 b yy u a nz h e ni nt a n gd y n a s t y x i x i a n gd ip o r t r a y st h el o v es t o r yo f z h a n gs h e n ga n d c u iy i n g y i n g i ti sd i v i d e di n t of i v ea c t sa n dt w e n t ys c e n e s a c tip o r t i a y st h ef i r s t m e e t m gi nt h et e m p l eb e t w e e nt h et w ol o v e r s ,z h a n gs h e n g ,ay o u l l gs c h 0 1 鸩a n dc u i y1 n g y j 胞gt h ed a u g h t e ro ft h ef o r m e rp r i m em i n i s t e rc u i a c t i id e s c r i b e sh o wz 1 1 a 1 1 9 s a v 韶t h et e m p l ef r o ma t t a c kb yt h eb a n d i t sa n dm a d a m e c u ip r o m i s e st om 姗h e r d a u g h t e rt oz h a n g ,b u tl a t e rm a d a m ec u ib r e a k sh e rw o r d a c ti i is l l 0 、su st 1 1 el o v e r s , 1 0 n 9 1 n gf o re a c ho t h e r a c ti v d e p i c t st h e i rm e e t i n ga n dm a d a m ec u iw i l ln o ta g r c eo n m e l rm a m a g eu n l e s sz h a n gw i n sh o n o ra n dt h e nz h a n g p a r t sw i t hc u iy i n g y i n g 觚d l e a v e st oa t t e n dt h ee x a m i n a t i o n t h el a s ta c t ,a c tv d e s c r i b e st h e i rr e u m o n a l x l q n gj lo c c u p i e sa s i g n i f i c a n tp o s i t i o ni nc h i n a , a n di sq u i t ef a m i l i a rt o 斟昏n n o u s e h o l d a ss u c hag r e a tm a s t e r p i e c ei nd r a m a , i ta t t r a c t sm a n yr e a d e r sn o to n l y a t n o m eb u ta l s oa b r o a d s os o m et r a n s l a t o r sh a v ea d e s i r et ot r a n s l a t et h eg r e a tw o r k i t h a sb e e nt r a n s l a t e di n t om a n yl a n g u a g e s l a t i na n ds oo n i n c l u d i n gf r e n c h ,g e r m a n y ,i t a l y ,j a p a n e s e , t h ee n g l i s ht r a n s l a t e dv e r s i o no f x 魏i a n gj ii sl a r g ei nn l 】m b e r n l ef i r s tw a u s t r a n s l a t e db yg e o r g et c a n d l i ni n 18 9 8 ,w i t ho n l yo i l e 饥m s l a t i n g a c ta i l dw a s p u b l i s h e di nt h eb o o ko fc h i n e s ef i c t i o n s i h s i u n gf i r s t p u b l i s h e dt h ef u l l 1 e n g t l l t r a n s l a t i o n 研x 设i q n gj ii ne n g l a n da n da m e r i 嗡i n19 3 5 s i h s i u n g se n g l i s hv e r s i o na c h i e v e sag r e a ts u c c e s sa b r o a d i ti ss op o p u l a xt h a t s c h o i a r sa b r o a db e g a nt os t u d yt h ec h i n e s ed r a m a c u l t u r ea f t e ri t sp u b l i c a t i o n i n19 3 6 ,a l la m e d c a ns c h o l a rn a m e d h e n r yh h a r t 仃a n s l a t e dt h ef i r s tt of o u i t h a c t se x c e p ts c e n ef o u ri na c ti v i n19 5 8 ,z h e n gk a n g b o a l s ot r a n s l a t e d 廿l ea b o v e s e c t i o n ,w h i c ho n l yd e p i c t st h eg e n e r a li d e ao f t h es t o r y b a s e do nt h et r a n s l a t e dv e r s i o no f h e n r yh h a r t ,锄a m e r i c a ns c h o l a r , h e n r yw w e l l sf i n i s h e dh i so w nv e r s i o ni n19 7 2 i nt h ef o l l o w i n gy e a r , l a it c a n de d g a m a r e k i a np u b l i s h e dt h ef u l l 1 e n g t ht r a n s l a t i o n i n19 8 4 ,a i le n g l i s hs c h o l a r , d o l b yw i l l i a mt r a n s l a t e da l lt h ea c t sa n di t w a s p u b l i s h e db yc a l e d o n i a np u b l i s h i n gc o m p a n y t h e nt w oa m e r i c a ns c h o l a r s ,s t e p h e n h w e s ta n dw i l tl i d e m aa l s ot r a n s l a t e da l lt h ea c t si n19 9 5 t h el a t e s tv e r s i o nw a st r a n s l a t e d b yaw e l l k n o w nt r a n s l a t o rx uy u a n c h o n gi n 19 9 2 n o tu n t i l2 0 0 0d i dh ef i n i s ha l lt h ea c t sa n di tw a s p u b l i s h e db yh u n a np e o p l e s p r e s s 1 2p u r p o s eo ft h es t u d y c h i n e s ec u l t u r eh a sm a n yf e a t u r e sf o ru st o s t u d y a l l u s i o n sa r eo n eo ft h e i m p o r t a n ta s p e c t si nc h i n e s ec u l t u r e a l t h o u g hm a n yp e o p l eh a v es t u d i e da l l u s i o n si n o t h e rw o r k s ,y e tf e wp e o p l eh a v es t u d i e dt h ea l l u s i o n si nx i x i a n gj i s oi nt h i st h e s i s , t h et w of u l l l e n g t hv e r s i o n sw i l lb es t u d i e d ,o n ei st h ev e r s i o no ft h er o m a n c eo f t h e w e s t e r nc h a m b e rt r a n s l a t e db ys i h s i u n g ,t h eo t h e ri sr o m a n c e o f t h ew e s t e r nb o w e r t r a n s l a t e db yx uy u a n c h o n g t h ep u r p o s ei st os t u d yt h et w ov e r s i o n sa n dm a k ea c o m p a r i s o na n da n a l y s i so ft h ea l l u s i o n si nx i x i a n gj iw i t ht h ea i do fp a r a l l e lc o r p u s a n ds t a t i s t i c s ,t h er e s e a r c h e rw i l lc o n d u c taq u a n t i t a t i v ea n d d e s c r i p t i v es t u d y 嬲a n i m p r o v e m e n to ft h ec o n v e n t i o n a lq u a n t i t a t i v ea p p r o a c h a n dt h i ss t u d ya i m st om a k ea c o n t r i b u t i o nt ot h et r a n s l a t i o no fa l l u s i o n sa n dt oi n v e s t i g a t et h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so f a l l u s i o n s 1 3s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y t h es t u d yi sq u i t ean e wa t t e m p ti nm a n ya s p e c t s f i r s t ,i te m p l o y sb o t ht h e q u a n t i t a t i v ea n dq u a l i t a t i v ea p p r o a c h e si ns t u d y i n ga l l u s i o n si nx i x i a n gd i s e c o n d ,i ti s a l la t t e m p tt op r e s e n taf u l lv i e wo ft h ea l l u s i o n s 谢t 1 1t h ea i do ft h ep a r a l l e lc o r p u s , w h i c hi sc o m p o s e do ft h et w of u l l l e n g t he n g l i s hv e r s i o n sa n do r ec h i n e s eo r i g i n a l v e r s i o n b e c a u s et h e r ea r ev e r yf e wp r e v i o t i ss t u d i e so nt h et r a n s l a t i o no fa l l u s i o n si n t h et w o e n g l i s ht r a n s l a t e dv e r s i o n so fx i x i a n gj i ,n o te v e nt os a yt h ea s s i s t a n c eo ft h e p a r a l l e lc o r p u s ,t h i ss t u d ym a yb ea ni n i t i a t i v ee f f o r t t h i ss t u d ym a yb eh e l p f u li ns e v e r a la s p e c t s f i r s t ,i tm a yb e n e f i tt h et r a n s l a t i o no f t h ea l l u s i o n s s e c o n d ,i tm a yp r o m o t et h et r a n s l a t i o ns t u d yo f x i x i a n g j i t h i r d ,i tm a y b e n e f i tt h ec o m p i l a t i o no f p a r a l l e lc o r p u sf o rc h i n e s el y r i c a ld r a m a 2 垒竺2 翌旦璺型! ! 璺坐璺羔竺旦垒! ! 竺! 旦璺里竺! ! 型! 旦翌垫坚! ! 竺曼:! 塑垒圣竺:! 塑竖! 旦竺竺生望型! 塑生 1 4r e s e a r c hq u e s t i o n s t h ef o l l o w i n gq u e s t i o n sw i l lb ea n s w e r e di nt h i ss t u d y : 1 ) c o m p a r ea n df i n do u tw h e t h e rt h e r ea r es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e si nt h et w o e n g l i s ht r a n s l a t e dv e r s i o n s ? 2 ) w h a ta r et h ec a u s e so ft h ed i f f e r e n c e sa n ds i m i l a r i t i e so ft h et w oe n g l i s h t r a n s l a t e dv e r s i o n s ? 3 ) w h a ti st h et r a n s l a t i o nt r e n ds h o w n i nt h et r a n s l a t i o no fa l l u s i o n sb yh s i u n ga n d x ur e s p e c t i v e l y ? 4 ) w h a ta r et h es t r a t e g i e sa v a i l a b l ef o rt h et r a n s l a t i o no fa l l u s i o n s ? 1 5 o r g a n i z a t i o no f t h et h e s i s t h i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s : c h a p t e ro n eg i v e sas i m p l ei n t r o d u c t i o nt ot h ew h o l et h e s i s i tp r o v i d e sa n o v e r v i e wo fx i x i a n gj ia n di t st w ot r a n s l a t e de n g l i s hv e r s i o n s i ta l s op r e s e n t st h e p u r p o s e ,t h es i g n i f i c a n c ea n dt h eq u e s t i o n so f t h es t u d y c h a p t e rt w oi st h el i t e r a t u r er e v i e wo fs o m et r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dp r e s e n t st h e v i e w sa b o u tx i x i a n gj it r a n s l a t i o nb yd i f f e r e ms c h o l a r s i ta l s os h o w st h er e l a t i o n s h i p b e t w e e nc u l t u r e ,a l l u s i o na n dt r a n s l a t i o na n db e t w e e nt h ec h a r a c t e r i s t i c so fa l l u s i o na n d a l l u s i o nt r a n s l a t i o n c h a p t e rt h r e em a k e sa ni n t r o d u c t i o nt ot h em e t h o d o l o g ya d o p t e di nt h i sr e s e a r c h , b o t hp a r a l l e lc o r p o r aa n dd a t ac o l l e c t i o na r ei n c l u d e d c h a p t e rf o u rc o n c e n t r a t e so nc o m p a r i s o nb e t w e e nx u sa n dh s i u n g st r a n s l a t e d v e r s i o ni nd e t a i l t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w ov e r s i o n sa n ds t r a t e g i e so ft r a n s l a t i n g a l l u s i o n sw i l la l s ob es t u d i e di nt h i ss t u d y c h a p t e rf i v ep r e s e n t st h ec o n c l u s i o no ft h et h e s i s ,i n c l u d i n gm a j o rf i n d i n g s , c o n t r i b u t i o n s ,i m p l i c a t i o n sa n dl i m i t a t i o n sa n ds u g g e s t i o n s c h a p t e r 2l i t e r a t u r er e v i e w c h a p t e rt w o s e r v e st or e v i e wt h ep r e v i o u ss t u d i e sr e l a t e dt ot h ep r e s e n tr e s e a r c h a n dt h er e l e v a n tt r a n s l a t i o nt h e o r y 2 1v i e w sa b o u tx i x i a n gj r t r a n s l a t i o nb yd i f f e r e n ts c h o l a r s o f2 l l lm o s e 仃a n s l a t e dv e r s i o n so fx i x i a n gj ,t w oe n g l i s hf u l l - l e n g t h v e r s i o n sa r e m o s ti n n u e m i a l :o n ei st h er o m a n c eo f t h ew e s t e r nc h a m b e r , t r a n s l a t e db ys i h s i u n g , a 【1 dt h eo t h e ri sr o m a n c eo f t h ew e s t e r nb o w e r t r a n s l a t e db yx uy u a n c h o n g 2 2l a n g u a g e ,c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n t os t u d ya l l u s i o nt r a n s l a t i o nf r o mt h ec u l t u r a lp e r s p e c t i v e ,w em u s t f i r s tk n o wt h e r e l a t i o n s h i p sa m o n gt h ec u l t u r e ,l a n g u a g ea n dt r a n s l a t i o n s u s a nb a s s n e t t st h e o r y b e s t e x p l a i n st h e i rr e l a t i o n s h i p s ,s h ea r g u e s :“l a n g u a g e ,t h e n ,i st h eh e a r t w i t h i nt h eb o d yo f m ec u l t i l r e a n di ti st h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nt h et w ot h a tr e s u l t si nt h ec o n t i n u a t i o n o t l i f ee n e r g y i nt h es a m ew a yt h a tt h es u r g e o n ,o p e r a t i n go n t h eh e a r t ,c a n n o tn e g l e c tt h e b o d yt h a ts u r r o u n d e di t ,s ot h et r a n s l a t o rt r e a t st h et e x ti ni s o l a t i o nf r o mt h ec u l t u r e a t k sp 商l ,( b a s s n e t t ,2 0 0 4 ) f r o ma b o v ee x p l a n a t i o n ,w ec a ns e et h a ti fc u l t u r ei s t h e b o d y t h el a n g u a g ew i l lb et h eh e a r to fc u l t u r e w ec a n a l s os e et h a ti ft h eh e a r ti si l l , t h ed o c t o rw i l ll e a v ei ta l o n e i no t h e rw o r d s ,终at o o lt or e c o r dt h eh i s t o r ya n d t l l o u g 蛳so fh u m a nb e i n g s ,e v e r yl a n g u a g eh a si t so w nc u l t u r a lc o n n o t a t i o n t h e r e f o r e l a n g 阻a g ei st h ec a r r i e ro ft h ec u l t u r e y e tt h et r a n s l a t i o ni st h e l i n kb e t w e e n d i f f e r e n t l a n 呈阻a g e sa n dc u l t u r e s t h u s ,i ti sn e c e s s a r yf o ru st om a k ec l e a rt h ed e f i n i t i o n so f l a n g u a g e ,c u l t u r ea n d t r a n s l a t i o na n dt h e i rr e l a t i o n s h i p s 2 2 1d e f i n i t i o n so fc u l t u r e ,l a n g u a g ea n dt r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt om a r yf i n o c c h i a r o ( 19 6 4 ) ,l a n g u a g ei s “as y s t e mo fa r b i t r a r y ,v o c a l s y m b o l sw h i c hp e r m i ta l lp e o p l ei nag i v e nc u l t u r eo ro t h e rp e o p l ew h o h a v el e a r n e d t h es y s t e mo ft h a tc u l t u r e ,t oc o m m u n i c a t eo ri n t e r a c t q 8 ) s ot h em a i nf u n c t i o no f l a n g u a g ei st oc o m m u n i c a t ew i t ho t h e rp e o p l ei nag i v e nc u l t u r e c u l t u r ei sab r o a ds u b j e c ta n dac o m p l e xc o n c e p t t h e r ea r cn u m e r o u sd e f i n i t i o n s o f c u l t u r ea n dh e r ea r eaf e w : i nt s u h a i ( 辞海) ( 1 9 9 9 ) ,c u l t u r ei sd e f i n e da s t h es u mt o t a l o fm a t e r i a la n d s p i r i t u a lw e a l t hc r e a t e db ym a n k i n d i nt h ec o u r s eo fs o c i a la n dh i s t o r i c a lp r a c t i c e ” 4 e d w 莉b 啪甜t y l o r ,t h en i n e t e e n t hc e n t u r ye n g l i s ha n t h r o p o l o g i s t ,w r o t e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030中国区块链技术应用市场调研及商业化前景分析报告
- 2025-2030中国动力电池梯次利用商业模式及技术难点与政策环境评估报告
- 2025年贵港市属事业单位考试试卷
- 2025北京林业大学附属实验小学招聘1人考前自测高频考点模拟试题及一套答案详解
- 2025年智能牙刷的口腔健康监测
- 2025年智能交通系统的国际合作与标准制定
- 2025福建厦门启航培训服务有限公司招聘1人考前自测高频考点模拟试题及完整答案详解
- 2025年五常市公安局公开招聘警务辅助人员97人考前自测高频考点模拟试题及答案详解(历年真题)
- 2025福建南平市供电服务有限公司招聘52人考前自测高频考点模拟试题带答案详解
- 2025湖南省中南林业科技大学第一批招聘21人考前自测高频考点模拟试题附答案详解(完整版)
- 2025年合肥市社会化工会工作者招聘34人笔试备考题库及答案解析
- Unit 1-Unit 2 综合测试(含答案)2025-2026学年译林版(2024)八年级英语上册
- 急性白血病急性髓系白血病课件
- 康养文化课件
- 11、2015年10月25日广东省直机关公开遴选公务员笔试真题解析
- 阿里巴巴国际站规则
- 口腔颌面外科学第十章 口腔颌面部损伤
- JJG 520-2005粉尘采样器
- GB/T 23711.2-2009氟塑料衬里压力容器耐低温试验方法
- stata回归结果详解-stata回归解释
- 癌痛三阶梯治疗的原则及药物的应用课件
评论
0/150
提交评论