已阅读5页,还剩90页未读, 继续免费阅读
(科学技术史专业论文)明代火器文献中若干问题之研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
( ;i ;法( 7 y 啦 明代火器文献中若干问题之研究 内容摘要 ( 火器文献是记录火器的制造工艺、制造经验、火器品种以及火器制造思 想的载体。明代产生了很多火器技术的专著、巨著。它作为我国传统军事文 化的一个组成部分,火器技术发展的结晶,尤在火药配方技术、弹道命中技 术上多独具自己的特色。火药配方技术主要有火药配伍原则、发射火药配方 和多成分火药配方:火器弹道命中技术主要有科学设计与制造铳炮、不同俯 仰角的射程、射程量度标准及影响射程的因素等。它们与火器制造技术与工 艺相辅相承,共同构造出我国灿烂的军事技术与军事文化。 在以往的火器史研究中,研究者多以火器的历史发展为主线,对不同阶 段火器技术发展已有相当充分的研究。但对某个时期的火器文献进行深入讨 论则较少,而对明代火器文献进行系统的研究,诸如发射火药与多成分火药 配方工艺几无涉及甚至是完全空白。弹道命中技术特点研究也较少,尤其是 明代几部火器文献、火药配方技术、弹道命中技术等方面的研究,仍有若干 难题和历史悬案。这些问题包括: ( 1 ) 焦玉火攻书究竟成书于何时? ( 2 ) 明未西法神机和火攻挈要两部重要火器专著是否为“西 洋火器”著作? ( 3 ) 明代火药配方技术,特别是多成分火药的药料配伍、炼制工艺及 组方配制技术究竟如何? ( 4 ) 明代火器研制者有无从事弹道学的探讨? 是否形成了具有中国特 点的弹道学理论? 所有上述问题,都和中国古代军事技术史密切相关,更是研究古代科技 史、火器史和军事史所不可回避的重大疑难问题。 为此,笔者通过分析研究新发掘的史料( 包括传世和出土火器的有关资 料) 与火器文献考证相结合,对上述问题提出了新的看法或得到新的研究结 论: ( 1 ) 本文明确指出,焦玉火攻书是成书较晚的一部著作,将焦玉 火攻书确定为元末明初或明代后期是不足为据的。j 本文通过对火攻书 “授受序”的考证、书中内容和所载火器形制与其它火器文献比较分析,确 定焦玉火攻书的成书时间应为嘉靖至万历初期,不会晚于万历末年。这 对全面认识和评价中国火器发展史极为重要。 ,( 2 ) 本文认为,将西法神机、火攻挈要两部重要火器文献定为 “西洋火器”著作,是值得商榷的。通过对作者其人,著述特点、两书内容 分析考察,证明西法神机和火攻挈要不是作者简单的介绍西方火器 技术,而是通过学习、借鉴西方先进成果,并对中西经验融汇贯通的成果总 结,标志着我国明末火器研制与使用技术进入了一个新的发展阶段0 、一 3 ) 本文通过发掘火药配方技术的新史料,认为明代火药配伍理论形 成的意义在于明确了硝硫炭在火药中的地位,为火药合理配比提供了理论基 础:探讨了多成分火药配方的组方模式,在系统整理多成分火药配方的基础 e ,对较为典型的七首诗歌体裁的方歌( 配方) 进行了剖释,并对典型配方 进行了模拟实验,着重深入考察了多成分火药方中毒性药物的药理作用,阐 述了组方的机理和各药间的相互关系。指出多成分火药配方中的药料配伍、 配制工艺及使用方法,是本文最重要的收获。 c h ) 本文较为系统地探讨了明代在铳炮弹道学方面所达到的水平,认 为明代在学习、吸收西方相关技术的基础上,对多品种铳炮弹道命中的技术, 射角与射程关系、改善弹道性能的技术手段、抛体运动规律的思考,以及订 声较为科学的射程量度标准等,在一定程度上反映了古代弹道学发展的某些 客观规律。指出明人以度、步、里来表示弹道命中精度,独具中国特色;明 未铳炮讲究“仰、平、竖、倒”法,使得初速、射程、抛射力、命中率、杀 伤力等方面的提高,都是前所未有的。 f ( 5 ) 通过研读明代十几种火器文献,对明代不同阶段的铳炮技术和火 药配方技术发展进行了比较研究,结合文献图说和出土的火器实物分析,发 现中国火器史上最为显著的特色,是多种类火药配方技术以适合不同铳炮技 术的发展最为明显。) 、,:、 此外,还通过文献记载和十九世纪中叶后铳炮射程资料比较分析,指出 明代史籍记载的铳炮射程四、五、六、七里尚待进一步证实,而数十里射程 笔者认为是不可能的。 f 尽管本文对以上学术界长期悬而未决的问题尽力进行了探讨,但是,由 于笔者才疏学浅,时间有限,文中不妥之处自当不少,祈请各位专家、学者 垂教指正:) l 。一 关每圣司二明代,火技参,岁 药、甄j 专, 蝣辛。,户哕j ,3 釜迢 a s t u d y o ns e v e r a li s s u e s a b o u tt h el i t e r a t u r eo f f i r e a r m so f t h e l v l i n gd y n a s t y x ux ;n z h a o a b s t r a c t t h ei i t e r a t u r eo ff ir e a r m sist h ec a r r l e rt or e c o r dt h em a n u f a c t u r i n st e c h n o l o g y a n de x p e r i e n c eo ff ir e a r m s 。f ir e a r m so fv a t i o u sk i n d sa n dt h ei d e ao ff ir e a r m s m l a n u f a c t u r i n g i nt h em i n gd y n a s t yp u b l i s h e dm a n ym o n o g r a p h sa n dm o n u m e n t a lw o r k s , w h i c h asac o m p o n e n to fo u r tr a d i t i o u r l m i l i t a r yc u l t u r ea n d t h ef r u i to ft h e d e v e l o p m l e n t o ff ir e a r m s t e c h n o t o g y a r ec h a r a c t e r i z e d i n g u n p o w d e rp r e s c r i p t i o n t e c h n o l o g yi t i c l u d i n gc o m p a t i b i l i t yp r i n c i p i e so fg u n p o w d e r ,p r e s c r i p t i o n so f t h e f ir i n gc h a r g ea n dm u l t i c o m p o s i t l o ng u n p o w d e r ,a n db a i “s t i ch i tt e c h n o l o g y ,m a i n l y a b o u ts c i e n t i f i cd e s i g na n dm a n u f a c t u r n go fb l u n d e r b u s s e s ,t h er a n g e si nv a f i o u s a u g l e so fd e p r e s s i o na n de l e v a t i o i l t h es t a n d a r d so fr a n g ea n df a c t o r sw h i c hh a v e i n f l u e n c et h er a n g e t h e s e ,a n dt h ef ir e a r i f f sm a n u f a c t u r i n gs k i l lsa n dt e c h n o l o g y , s u p p l e m l e n te a c ho t h e ra n df o r m e do u rg l o t i o u sm l i l i t ar yt e c h n i q u ea n dc u t u r e i n t h ef o r m e rr e s e a r c ho nt h ef ir e a r m sh is t o r y 。m o s tr e s e a r c h e sh a dar a t h er f u l l y r e s e ar c ho nt h ef ir e a r m st e c h n o l o g ya td i f f e r e n tp h a s es b u tt h e yp a i d1 e ssa t t e n t i o n t od e e p l ys t u d yo ft h ef ir e 8 l r i l l sl i t e r a t u r e so fac e r t a i nt i m e t h e ys e l d o m o re v e n n e v e r ,c a m es y s t e m a t i c a i yt ot h ef ir e a r mi i t e r n t u r eo ft h em i n gd y n a s t y ,s u c ha s t h ep r e s c r i p t i o nt e c h n o l o g yo ft h ef ir i n gc h a r g ea n di l l u l t i c o m l p o s i t i o ng u n p o w d e r v er yi i t t i ee r r o r tw a sm a d et os t u d yt h ec h a r a c t e r fs t i c so fb a “fs t i ch i tt e c h n o l o g y a n dt h e r ea r es e v e r n ld i f f i c u l tis s n e sa n dh is o r i op u z z l e sa b o u t h ef ir e a r m sw o r k s o ft h em n gd y n a s t y ,g u n p o w d e rp r e s c r i p t i o nt e c h n o l o g ya n db a l l i s t ich i tt e c h n 0 1 0 9 y i n c l u d i n g : f l w h e nd i d ,i a o ¥uf i n is hh sw o r k sa t t a c kw l t hf ir e a r i l l s ? 2 ) w e r et h et w oi m p o r t a n tm o n o g r a p h sp u b i s h e da tt h ee n do ft h em i n gd y n a s y , w e s t e r nm as t e r n tr o k eo ff ir e a r m sa n di l a s i cs k i l l so ff it e a r m sa t t a c k w r i t t e nb y w e s t e r r i e r s ? 3 w h a tlst h eg u n p o w d e rp r e s c r i p t i o nt e c h n o l o g yo ft h em i n gd y n a s t y 。e s p 。t h e c o m p a t i b i l i t y ,i l l a n u f a c t u r i n g a n dp r e s e t i b l n gt e c h n o l o g y o f m u l t i c o m l p o s i t i o n g u n p o w d e r ,ii k e ? 4 h a v et h ef ir e a r m sr e s e a r c h e r so ft h em i n gd y n a s t ys t a r t e dar e s e a r c hi n t o b a i l i s t i c sa n db u i l tab a l l i s t i ct h e o r yw i t hc h i n e s ec h a r a c t e r is t i c s ? a 1 1t h ei s s u e sa b o v ea r ec l o s e l yr e l a t e dt ot h em l i l l t a r ys k i i iso fa n t i e n tc h i n a a n dg r e a td i f f c n l tp r o b l e m sw h i c hc a nr i o tb er v o i d e db yr e s e a r c h e r so ft h eh ls t o r y o fa n c i e n ts c i e n c ea n dt e c h n o l o g y 。h i s t o r yo ff l r e a r m sa n dh is t o r y 。 t h e r e f o r e ,t h ea u t h o r ,a f t e ra n a l y z i n ga n ds t u d y i n gt h en e w l yf o u n dh i s t o t i c 如t aa n dt h el i t e r a t u r e so ft h ef ir e a r m s p r o d u c e ss o m en e wi d e n so fc o n c l u s i o n s , i t h ea u t h o rp o i n t so u tt h a tt h eb e o ka t t a c kw i t hf i r e a r m sisam o n o g r a p h s f i n i s h e dr e l a t i v e l yl a t ea n dt h e r eisn oe v i d e n c et os u g g e s tt h a ti tw a sf i n is h e d b e t w e e nt h el as tp h a s eo ft h ey u a n 却n a s t ya n dt h ef ir s tp h a s eo ft h em i n g 珊n a s t y o ra tt h el a s tp h a s eo ft h e m i n g 秘n a s t y t h r o u g h t e x t u r a lr e s e a r c ho n t h ei n tr o d u c t i o n o ft h eb o o ka n dd r a w i n gac o m p a r i s o no ft h ec o n t e n ta n dt h ep r o d u c i n go ft h er e c o r d e d f i r e a r m sw i t ht h o s eo fo t h e rl i t e r a t u r e s t h isa r t i c i ef ir m i yb e i i e v e st h a tt h eb o o k w a sf i n i s h e db e t w e e nj i a j i n g s r e i g na n dt h em i d d l ep h a s eo fw a n l i sr e i g n a n dl t c a n ,tb el a t e rl h a nt h e l a s ty e a io fw a n l i sr e i g n t h i s p l a y sa ni m p o r t a n tr o l e l n i e a r n i n ga n da n a l y z i n ga l l s i d e d l y t h eh is t o r yo ft h ed e v e l o p m e n to fc h i n a s f ir e a r m s ( 2 ) t h ea r t i c l ea r g u e st h a t i tis o p e nt oq u e s t i o nt od e f i n et h et w oi m p o r t a n t w o r k s w e s t e r n s t e r s t r o k e o ff i r e a r m sa n db a s 【cs k i l is o ff ir e a 姗s t t a c k ,as w e s t e r nw o r k s ”a f t e ra n a l y z i n ga n ds t u d y i n gt h ea u t h o r s ,t h ec h a r a c t e r is t i c s ,a n d t h ec o n t e n to ft h et w ow o r k s , t h isa r t i cl ec o n f ir m st h a tt h e yw e r eas u m m a t i o no f t h ea c h i e v e m e n t sa c q u ir e dt h r o u g hu s i n gt h ea d v a n c e da c h i e v e m e n t so fw e s t e r n e r sf o r r e f e r e n c e , a n d m i x i n g c h i n a sa n dw e s t e r n e x p e r i e n c e , r a t h e rt h a na s i m p l e i n tr o d u c t i o no fw e s t e r nf i r e a r m st e c h n 0 1 0 9 y ,a n dt h e ym a r k e dt h a tt h em a n u f a c t u r i n g a n da d d i j c a t i o no ff ir e a r m so ft h el a s p h a s eo ft h em i n g d y n a s t yh a dd e v e i o p e d c o a 1 1 e w s t a g e ( 3 ) t h ear t i c l e ,a f t e r e x p l o r 【n gn e wh is t o r i c a ld a t ao fg u n p o w d e rp r e s c r i p t i o n t e c h n i q u e s ,s u g g e s t st h a tt h e s i g n i f i c a n c eo ft h e f o r m i n g o ft h e g u n p o w d e r p r e s c r i p t i o nt h e o r yi n t h em i n gd y n a s t yl i e si nt h a ti tm a d ec l e a re x e c u t i o n sr o l e i n g u n p o w d e r a n dt h a ti t1 a i dt h et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o no f g u n p o w d e r sr i g h t d r o d o r t i o n t h ea r t i c l ea is os t u d i e st h em o d e iso ft h ep r e s c r i p t i o n so fm u l t i c o m p o s i t i o ng u n p o w d e r b e s i d e ss y s t e m t i z i n gt h ep r es c r i p t i o n so fm u l t 卜c o m p o s i t i o n g u l l p o w d e r , i t a n a l y s e s s e v e n t y p i c a lp r e s c r i p t i o n s i nt h e p o e ms t y l e , a n dm a k e s s i m u l a t e de x p e r “n e n t st ot y p ic a lp r e s c r i p t i o n s ,t h u sm a k e sad e e pr e s e a r c ho nt h e p h a r m a c o l o g i c a l e f f e c tso ft h e p o is o n o u s m e d i c i n esi nt h e m u l t i c o m p o s i t i o n g u n p o w d e ra n de x p l a i n st h ep r i n c i p l e si np r e s c r i b i n ga n d t h em u t u a lr e l a t i o n sb e t w e e n m e d ic i n e si tist h em o s ti m p o r t a n ta c h i e v e m e n tt op o i n to u tt h em a t c h i n go fd i f f e r e n t m e d i c i n es ,m a n u f a c t u r i n gt e c h n o l o g ya n dt h ea p p l i c a t i o no ft h ep r es c r i p t i o no ft h e m l llti c o m p o siti o n g u n p o w d e r ( 4 ) t h ear t i c l es ys t e m a t i c a l l yd is c u s s e st h el e v e lo fb l u n d e r b u s sb a l l i s t i c si n t h e m i n gd y n a s t y i tar g u e s t h a t , i n s o m e d e g r e e , t h e d e v e l o p m e n t i nv ar i e d b l u n d er b u ssb a l l is t ich i tt e c h n i q u e si nt h em i n gd y n as t y ,t h er a t i o n a lt h o u g h to f th er e l a t i o nb e t w e e nt h ea n 9 1 e sa n dt h er a n g e so ff ir e ,t e c h n i c a lm e t h o d st 0i m p r o v e b a l l i s t i cb e h a v i o ra n dt h em o v i n gp a t t e r n so fp r o j e c t i l e sa n dt h es e t t i n go ft h e s c i e n t i f icm e a s u r e m e n ts t a n d a r d s0 f r a n g e0 n t h eb as is0 f l e a r n i n g ,a b s o r b i n g h e s p e r i a n c o r r e l a t i v e t e c h n i q u e i ta 1s o r g u e s t h a ti tc a r r i e sc h i n e s e c h a r a c t e r is t i c sf o ft b em i n gp e o p “jt oe x p r e s s 地eb a l l is i ch i ta c c u f a c y i t h d u ”, b u ”,a n d “l i ”,a n dt h a ti t isu n p r e c e d e n t e df o rt h em i n gp e o p l et oi m p r o v et h ei n i t i a i v e l o c i t y ,r a n g e ,p r o j e c t i n gf o r c e ,h i tr a t ea n de x e c u t i o nw i t ht h ea p p l i c ac i o no f “u p w a r d ,h o r i z o n t a l ,v e r t i c a i ,i n v e r t e d ”m e t h o d ,a n di nt h ed e v e l o p m e n to ff ir e a r m s ( 5 ) a f t e r s t u d y i n gm o r e t h a nt e nlit e r a t u r e so ff ir e a r m so ft h em i n gd y n a s t y , t h ea u t h o r c o m p a r e s a n d a n a l y s i st h eb i u n d e r b u ss t e c h n i q u e a n dt h e g u n p o w d e r p r e s c r i p t i o nt e c h n i q u e a td i f f e r e n tp h r a s eo ft h e m i l l gd y n as t ya l o n g w i t ht h e lit e r a t u r ea n dt h ea n a l y s iso fu n e a r t h e df ir e a r m s ,t h ea r ti c l ec o n c l u d e st h a tt h e m o s to u ts t a n d i n gc h a r a c t e r is t i co ft h eh is t o r yo fc h i n e s ef ir e a r m sisv a r i e d g u n p o w d e rp r e s c r i p t i o n s t om a t c hb l u n d e r b u s s e so fd i f f e r e n tk i n k s b e s i d e st h ea n a l v s iso ft h el i t e r a t u r er e c o r d sa n dt h ed a t ao ft h eb l u n d e r b u s s r a n g e sa f t e rt h em i d d l ep h r a s eo f t h e1 9 t hc e n t u r y s u g g e s t st h a tt h er e c o r d so f b i u n d e r b u s sr a n g e si nt h em i n gd y n a s t yw h i c hc a n n o n s h o tf r o m4t o7m i l ei sn o t c o n f ir m e d ,a n dc a n n o n s h o tm o r et h a nt e nm i l e sis i m p o ss i b l ea c c o r d i n gt oa u t h o r a l t h o u g ht h ea r t i c l et r i e st 0m a k eat h r o u g hs t u d yo nt h e s eo u t s t a n d i n giss u e s , i tm yc o n t a i ns o m em is t a k e sa n di ti so p e no ft oc r “i c i s ma n da d v i c e 引言 火器技术历史悠久,而火器技术趋于成熟和大发展则在明代。明代产生 了我国火器技术的专著、巨著,数目达十几种。明代的火器文献不仅为中国 传统军事文化的弘扬谱写了不朽篇章,而且也为世界文明的传播与发展做出 了巨大的贡献。 对于文献中记载的火器技术较为系统的研究,在国外,始于1 8 世纪,法 国在华传教士钱德明( j e a nj o s e p hm a r i ea m i o t ,1 7 1 8 一1 7 9 3 ) 1 7 7 2 年将武 备志有关内容译成法文,并对中国火箭史作了简短叙述。较深入的研究是 从十九世纪开始的。1 8 4 9 年,法国东方学家雷诺( j o s e p ht o u s s a i n tr e i n a u d , 1 7 9 5 1 8 6 7 年) 和炮兵上校法韦( 1 l d e p o n s ef a v e ) 在汉学家儒莲( s t a n i s l a s j u i e n ,1 7 9 5 1 8 6 7 年) 协助下发表的论文和法韦单独写的论文( 1 8 6 2 年) 。 介绍了不少中国火器史。此后英国汉学家梅辉立( w i l l i a mf r e d e r i c km a y e r s , 1 8 3 1 1 8 7 8 年) 等人也作了类似的工作。其后西方的施古德( g u s t a v es c h e g e l , 1 8 4 0 1 9 0 3 年) 、伯希和( p a u lp e l l i o t ,1 8 7 8 一1 9 4 5 年) 、帕廷顿( j a m e s r i d d i c k p a r t i n g t o n ,1 8 8 6 1 9 6 5 年) 和日本学者有马成甫等,也对中国火器史进行了 发掘、考证和研究。我国学者对中国火器史进行系统的研究,主要是在2 0 世 i 1 5 0 年代以后,以周纬的中国兵器史稿( 1 9 5 7 年) 和冯家升的火药的 发明与西传( 1 9 5 8 年) 揭丌了系统研究的首页。前者以丰富的内容比较系 统地介绍中国兵器的发展;后者研究火药发明史,介绍中国发明的火药在西 方的传播,资料极其丰富宝贵。近五十年来,研究中国火器史的学者渐次增 加,在对古代火器、火药技术的考证方面的研究成果颇多,所发表的有关中 旧火器史的专书和论文,对一些重要专题均有所涉及,其中以潘吉星先生的 中国火箭技术史稿和王兆春先生的中国火器史影响较大,潘吉星先 ,e 较为系统地研究了火箭技术的起源和发展,论述了中国火药和火箭技术的 外传:王兆春先生比较系统地阐述了中国古代各个历史阶段的火器制造技术, 以及火器的发展对军事领域所产生的积极影响。此外,师兄李斌博士还对火 器技术在中国的起源和发展成熟过程,以及明末清初西方火器技术传入到中 国的一些问题作了研究。上述丰硕成果,为中国火器的研究作出了重要贡献。 笔者认为,从唐代末年到清代鸦片战争前,中国古代火药火器技术历经9 0 0 多年的演变,它既是军事史,又是科技史的重要组成部分,内容极其丰富, 还存在些问题和空白,需要继续发掘、整理和研究。在中国火器史研究方 面,多数学者以火器的发展为线索,注意力多集中在不同阶段火器发展情况 方面。而火器文献中记载的在实践中形成的火药配制理论体系,包括发射火 药配方尤其是多成分火药配方技术体系几无研究,对铳炮弹道进行探索形成 的弹道理论研究也较为少见。更为重要的,在对火器发展史的研究中也仍然 存有若干难题和久悬未决的悬案,如焦玉火攻书究竟成书于何时? 明末 西法神机和火攻挈要是否为“西洋火器”著作? 明代火药配方技术 特别是多成分火药的药料配伍、炼制工艺及组方配制技术究竟如何? 明代火 器研制者有无从事弹道学的探讨,是否形成了具有中国特点的弹道理论? 这 些难题至今众说纷纭,或无涉及。这是中国火器史不可回避的重要问题。而 解开这些历史谜团,根本的途径是通过全面深入地考证文献和运用新发掘的 史料,从理论上进行深入论证,以期提出新的看法,或得到新的研究结论。 笔者正是本着这一指导思想,对鲜有探讨的火器技术进行了较为深入的分析, 仔细研读文献,对文献中反映的科技成就进行了全面考证,试图填补目前火 器史研究中的一些缺憾,为促使中国火器史更绚丽多彩而努力。 火器文献中的科技成就,主要包括火药配制技术、火器制造工艺、火器 制造种类、弹道命中技术等,这些成就不仅丰富了传统军事科学的内容,而 且与军事思想为主线的各种战争活动相辅相承,创造了绚丽多彩的传统军事 文化。 按现代兵器制造技术的分类标准来看,占代火器文献中的火器制造技术 在一定程度上体现了现代兵器制造中的一些基本规律,如改进火药制造技术, 增大对目标毁伤作用:改进火器制造工艺,增大射程,提高命中效果等。 从火器制造用材上看,火药中的发射火药、爆炸和喷射火药,以及加入 其他原料组成的多成分火药,都是以硝、硫、炭为主要原料;枪炮使用优质 钢材等。 从火器制作技术来看,无论哪类火药配制都是先制备和提纯原料,尔后 遵循工艺规程进行配制 枪炮弹道性能的改善,则是从物质的性理上规范 铳炮、弹药的制作工艺,严格按照标准设计制作。 从明代提高枪炮作战效能上看,革新铳炮制造,多在改进使用枪炮射角 的技术手段,研究提高命中目标的技术措施。 可见,火器文献是火器史研究中的重要问题。本文试图以火器文献为主 线,适当结合出土火器实物,对明代火器史进行全面、科学的分析研究,希 望使火器史研究变得更加丰富多彩,更有利于显现其科学和历史价值。 从对明代火器文献中的火药配制技术与弹道命中技术的角度详加讨论实 属不易,但它们又是火器史中的极具特色的重要问题。在研究方法上,主要 采用在对火器文献作全面考察的基础上,运用新发掘的史料,对文献中记载 的火药配方、弹道理论的重要内容作分门别类地系统探讨,以展现先贤在上 述研究活动中做出的杰出贡献,领略中华民族的人文意识及它代表的文化底 蕴。对于文献研究中悬而未决的问题,也在进行考证和分析研究的基础上, 提出了个人的看法。笔者深知,此文虽历经艰辛,但文中叙写不当,见解偏 颇、文献考证疏漏之处,尽管己自努力减少,仍然在所难免,祈请各位专家 垂教指正。 上篇明代的火器文献学问题 火器文献作为火器研制和使用经验的理论结晶,对古代军事科学技术的 发展起到了重要的推动作用。因此,本篇试图在考察火器文献所反映的时代 背景的基础上,综合其要,分析研究它们的科技成就,以期展示文献价值的 整体图像;对于目前文献研究中存在的问题和悬案,也在进行考证和分析研 究的基础上,提出个人的看法,力图作进一步的澄清,以免混淆视听。 第一章明代火器文献产生的背景及其价值 火器文献是军事文献中的一类,是以文字、图形等为主要手段对火器制 造技术与工艺所作的记录或论述,是火器制造的科学技术发展的产物【1 1 。 一、明代火器文献产生的时代背景 火器文献是记录中国火器技术的载体,它的产生与战争和军事活动有着 密切的关系f 2 】,并在一定程度上反映了当时的科技水平。至迟在唐代已有明 确的火药配方。公元l o 世纪之初,中国已将火药用于军事。据宋史兵志 记载:公元9 7 0 年( 宋太祖开宝三年) 兵部令史冯继升等进火箭法。公元9 7 5 年( 宋太祖开宝八年) ,宋军用火箭、火炮与南唐作战。公元1 0 0 0 年( 宋真 宗成平三年) ,神卫水师队长唐福献火箭、火球、火蒺藜。公元1 0 0 2 年( 宋 真宗咸平五年) ,宁化军刘永锡向朝廷献所制火炮,真宗赵恒令“沿边造之 以充用”。到仁宗时( 公元1 0 2 3 年1 0 6 3 年) ,曾公亮等所著武经总要 中,综述了当时的火器有火箭、火炮、火药鞭箭、引火球、蒺藜火球、铁咀 火鹞、竹火鹞、霹雳火球、烟球、毒药烟球等十余种,直接反映了我国在公 元1 0 一l l 世纪之初,已广泛使用火器。这些火器利用的都是火药的引燃和爆 炸性能,杀伤力范围有限。而利用火药的发射性能是在1 2 世纪之后。1 2 世纪3 0 年代,南宋出现了以巨竹为筒的管形火器。到1 3 世纪中叶前,开始出现金属 管形射击武器火铳。它的发明使火器的发展进入了一个崭新的阶段。到1 4 世纪初,元人在南宋发明的突火枪和火筒的基础上,进一步制成了金属管形 火器。1 4 世纪中叶,在全国农民大起义推翻元帝国统治的战争中,金属管形 火器已普遍应用,并已使用弹丸。金属管形火器的出现,是火器兵器发展史 的一项重大变革,从此火器逐步代替冷兵器,并向近代枪炮方向发展。 公元1 3 6 8 年,明太祖朱元璋统一全国后,伴随着社会经济的增长,矿冶 业和手工业的发达,中外科学技术的交流,以及外族的不断侵扰,火器得到 较快的发展。特别是进入明代中期以后,在抗倭御虏的军事形势下,火器研 制者纷纷从战略高度倡导火器的发展。戚继光认为“五兵之中,唯火最烈”p 】, “守险全恃火器”1 4 ,火炮“可当虏聚冲”i ”,把火器看成是作战致胜和守 边御敌的重要条件。赵士桢还建议朝廷把发展火器之事同固国安邦的长远打 算结合起来,认为讲究“神器,非一朝一夕之深,而是国家万世之利”的大 计,能使“国家聚不饷劲,储无敌飞将”【6 i ,“传之百世无弊用之九边具宣” 州,只有大力制造枪炮,才能挫凶锋、张国威。正是在这种思想指导下,当时 不仅制造了质量精良的火铳,还制造了佛郎机与火绳枪,创制了新型枪炮, 发展火箭等火器,发明了各种爆炸弹、地雷和水雷。尤其是中国火药西传后, 欧州火器技术飞速发展,并传入中国,为火器研制者创新与发展火器技术提 供了崭新的思路,火器制造技术也渐趋成熟,使火器从少数几种演变发展为 多品种( 详见本文第三章各类火炮、手铳火枪比较一览表) 。以乌铳为例, 虽然明军装备的鸟铳,在出土和传世的实物中所见甚少,但从1 9 7 8 年1 0 月在 辽宁城南的兰家堡子村后出土的一批火器看”,内有永乐年铳2 支( 图l 1 ) 、 嘉靖二十年( 1 5 4 1 年) 制中样佛郎机子铳2 支( 图1 2 ) 、嘉靖年间制造的三 眼铳2 支( 图1 3 ) ,以及1 长2 短的鸟铳共3 支。其中长鸟铳管的口径为1 4 毫 米,长8 7 0 毫米,长度为口径的6 2 倍,比例比较适中,铳管前有准星后有照门, 后端右侧铆有一个半圆式药室,内有一孑l 为火门;木质铳床及手柄已经腐烂, 若按弯曲形手柄为7 寸,铳床比铳管短2 寸计算,则铳床加手柄之长为1 0 3 5 毫 米,全铳长约1 1 0 l 毫米,可见此铳并不算长。从出土实物看,此铳管的制造 工艺已达较高水平,铳膛较为光直。除此之外,为提高发射速率创制了多管 ( 多发) 铳,其中三十六管铳,是一种安有3 6 个单铳车铳。它的构造方法是 先制作一个车轮式圆盘,安1 8 根辐条,辐条两侧各安一个火铳,全轮共安3 6 个。单铳用铁打造,内装适量的火药与弹丸,用皮条封口,铳口向外,固在 轮辋上,铳底固连于车毂上,轮、铳全重约2 0 0 余斤。发射时,射手转动车轮, 依次轮流发射,射完一轮再换一轮,可连续发射7 2 枚弹丸。这已显示出当时 制铳技术业已达到成熟的境界。再如制造于明中期的各型火炮,以及以火药 燃气反冲力推进的各种火箭,以地雷为主的各种爆炸性火器及其自动引爆装 置钢轮发火的创制,不仅设计的技艺高超,而且在造形、制造技术上了已达 到相当高水平。其中从日本现存万历二十年( 1 5 9 2 年) 制造的铁质大将军炮 实物看,该炮口径1 3 0 毫米,口外径2 0 1 毫米,全长1 4 3 0 毫米,膛长1 2 2 0 毫 米,壁厚4 4 毫米;自炮口到炮尾共有九道宽箍,箍幅5 0 毫米,厚1 2 毫米;炮 身前后各有一道环,从炮口向后数,第九道箍处有炮耳伸出;药室呈算盘珠 形,室壁开有火门。足见其形制构造精良,甚威力,大将军炮在发射后,使 敌人“迅雷不及掩耳,其威莫测,而其机最神“l 】。也只有在上述火器制造 技术的综合发展的条件下,才有可能总结火器研制成果,编辑成书。火器文 献反映的这一时代技术背景,不仅可以从上述火器技术发展的史实中得到证 实,而且也同文献中记载的有关制造火器方面的情况一脉相通。仅从戚继光 和赵士桢的著作所辑录的内容中,就可以看到他们在火器制造中坚持创新的 观点和精益求精的思想。戚继光主张:“器械旧有可用者,更新之;不堪者, 改设之;原未有者,创造之”【l “,“五兵之制固多种,古今所不同,在于 因敌变置”i ”】。因而他的部队最有效地研制和使用了喷筒、火桶、架射火 箭、佛郎机、铜发贡、鸟钪等各种新式火器。这在他的练兵实记和纪 效新书中亦有记载。赵士桢主张研制火器“必须因时而创新”,讲究制造 之法,“毫忽不直苟简”,”保证枪炮制造的质量,先后研制成各有特点的 火绳枪十多种,其他火器与战车十多种,并以多种文体,撰写神器谱等 研制火器的论著,集中反映了赵士桢在研制火器方面取得的成就,具有独到 之处。仅从略举的这些资料即可看出,火器文献是在适应火器发展需要而撰 成的反映火器制造与使用的真实记录,毫无疑问,它们的撰写背景自然
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 ISO/IEC 24760-1:2019 EN IT Security and Privacy - A framework for identity management - Part 1: Terminology and concepts
- 【正版授权】 ISO/IEC 12792:2025 FR Information technology - Artificial intelligence (AI) - Transparency taxonomy of AI systems
- 【正版授权】 ISO 15614-9:2025 EN Specification and qualification of welding procedures for metallic materials - Welding procedure test - Part 9: Underwater hyperbaric wet welding
- 不动产信托合同范本
- 柏木种植转让协议书
- 江西吉安市吉州区融媒体中心招聘易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 服装就业安置协议书
- 汕头市潮南区事业单位招考专业技术人员易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 儿童衣服置换协议书
- 公司租赁酒店协议书
- 百果园合作合同协议书
- 2024年12月大学英语四级考试真题合集(共3套)
- 2025铝合金门窗的合同书范本
- 2025年人工智能导论考试及答案
- 施工现场各工种安全技术操作规程
- 2025年全国高校辅导员职业技能大赛笔试测试卷及参考答案(国赛版)(共3套)
- 2025年河北美术学院行政科员、辅导员招聘16人考试笔试参考题库附答案解析
- 2025年浙江省采购合同范本
- 香港雇佣劳务合同(标准版)
- 全国大学生职业规划大赛《飞机电子设备维修》专业生涯发展展示【高职(专科)】
- 2025全国交管12123学法减分必考题库和答案(完整版)
评论
0/150
提交评论