(比较文学与世界文学专业论文)《飘》在中美两国的接受研究.pdf_第1页
(比较文学与世界文学专业论文)《飘》在中美两国的接受研究.pdf_第2页
(比较文学与世界文学专业论文)《飘》在中美两国的接受研究.pdf_第3页
(比较文学与世界文学专业论文)《飘》在中美两国的接受研究.pdf_第4页
(比较文学与世界文学专业论文)《飘》在中美两国的接受研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 飘自诞生以来,无论在美国还是在中国,在不同时期都遭遇了截然不 同的评价。造成这种情形的原因可以从多个角度进行解释:不同国家社会的发 展、不同时期社会思想的差异、文学作品自身的伦理价值与美学价值的冲突等。 通过比较飘在中美两国的接受过程,可以看出,女性主义与乡土意识是其 共同话题。而这两个共同的话题也同样是随着中国与美国的社会发展而变化的。 从比较的结果看,文学作品的伦理价值是一个相对变化而不稳定的因素;与之 相反,文学作品的美学价值却是在作品诞生之初就已形成并相对稳定的。 对文学作品进行比较应该持动态的观点,结合不同民族、不同地域、不同 国家的时代因素,找到其中体现人类文化发展的共性因素。只有在这个文化相 对主义的视野下,文学作品的比较阅读接受才有了一个相对稳定的基准。 关键词:飘;比较文学;文学价值 a b s t r a c t a b s t r a c t n om a t t e ri nu s ao rc h i n a , s i n c e ,t h en o v e l s s u b j e c t e dt oc o m p l e t e l yd i f f e r e n tr e m a r k si nd i f f e r e n tp e r i o d s t h ec a u s e sc o u l db e e x p l a i n e di nm a n ya s p e c t ss u c ha st h ed e v e l o p m e n to fd i f f e r e n tc o u n t r i e sa n d t h o u g h t s ,t h ec o n f l i c t sb e t w e e nt h ee t h i c a lv a l u eo ft h el i t e r a r yw i t ht h ea e s t h e t i c v a l u eo fi t c o m p a r e dt h ea c c e p t a n c ei nu s aa n dc h i n a , f e m a l ea n d l o c a l c o n s c i o u s n e s sw e r et h ec o m m o nt o p i c s t h e ya l s o c h a n g e dw i t h t h es o c i a l d e v e l o p m e n ti nu s aa n dc h i n a t h r o u g ht h ec o m p a r i s o n ,t h ee t h i c a lv a l u eo ft h e l i t e r a r yw a sac h a n g e a b l ea n du n s t e a d y o nt h ec o n t r a r y , t h ea e s t h e t i cv a l u ew a s o r i g i n a l l yb o m w h e nc o m p a r i n gt h el i t e r a r yw o k s ,w es h o u l dh o l dt h ed y n a m i cs t a n d p o i n tt o f i n do u tt h ec o m m o n e q u a t i o n sa c c o r d i n gt ot h ed i f f e r e n tn a t i o n s ,a r e a sa n dc o u n t r i e s o n l yi nt h ec u l t u r a lf i e l do fv i s i o n ,w o u l dt h e r eb eas t e a d ys t a n d a r df o rt h ec o m p a r e d l i t e r a r yr e a d i n g k e yw o r d s : ;c o m p a r a t i v el i t e r a t u r e ;t h el i t e r a r yv a l u e 学位论文独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特另t l ;d n 以标注和致谢的地 方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含 为获得直昌盔堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与 我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均己在论文中作了明确 的说明并表示谢意。 学位论文作者签名( 手写,:万砌哥签字日期:2 口口7 年,z 月6 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解直昌太堂有关保留、使用学位论文 的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁 盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权直昌太堂可以将学位论文的全 部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描 等复制手段保存、汇编本学位论文。同时授权中国科学技术信息研究 所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过网络向 社会公众提供信息服务。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:巧而珲 签字日期:2 0 。 年,2 月6 日 日 第1 章引言 第1 章引言 1 1 问题的提出 飘( 6 0 n ew i t ht h ew i n d ) 是美国作家玛格丽特米切尔( m a r g a r e t m i t c h e l l ) 唯一的作品。1 9 3 6 年出版后,轰动美国,随即成为美国当时第一畅销 书。小说在第二年获美国国家图书奖( p u l i t z e r ) 和普利策奖。这样一部在市 场上取得巨大成功的小说却没有在评论界得到相应的地位。牛津美国文学手 册( 纽约,1 9 5 6 ) 中虽然收进了该书及作者的条目,但在重要作品年表中却没 有飘。现代美国小说评论文集( 纽约,1 9 6 3 ) 中丝毫没有飘的相关 内容。从一六四零年至今的美国作家与作品( 纽约,1 9 6 2 ) 中,对它的评价 是一句话:“最成功的一本现代畅销小说。 而美国文学手册从殖民地时期 至现时概览( 纽约,1 9 7 6 ) 谈到关于美国内战前南方生活的神话时,稍带提到 了飘,但却说:“全世界都通过飘的作者知道了这个迷人的景象,但 是全世界也应该知道,她只是维护了几乎一个世纪以前就树立起来的神话。 爱国的热血美国内战文学研究( 纽约,1 9 6 2 ) 则认为,有些北方人后来也 接受并且迷上了南方的“神话”,其结果便是飘的空前畅销;这本书对于汤 姆叔叔的小屋起了一种“奇特的抵消作用。 甚至像美国历史小说( 纽约, 1 9 5 8 ) 这样一本专论历史小说的书,都没有把飘作为专题来评论。 ( 杨静 远:怎样看( 飘) ? ) 美国学术界对飘的态度,由此可见一斑。 但是,我们也可以看到,主人公斯佳丽所代表的女性形象已经深入到了美 国国民的性格之中了。如,在上世纪七十年代卡特竞选美国总统时,就有人举 着“卡特爱斯佳丽的牌子助选。又如,一九七六年,美国读者文摘在介 绍当时新拍摄的电影飘时,认为“成为自电影以来最伟大的电影( 估算当 时有一亿一千万观看地这部电影) 。 在上世纪八十年代,随着新一轮的经济危机的到来,美国国内民众对社会 制度、金融寡头的批判也迅速抬头,他们的情绪可以在飘中淳朴的南方农 业文明的美化和对资本主义制度下的竞争的描写中找到共鸣,这也促成了小说 在美国受到广泛欢迎的重要原因。 回顾小说飘在中国的接受过程。飘在中国的接受呈现了大起大落的 第1 章引言 曲线变化过程。在早期,以毛信德先生主编的教材美国小说史纲为代表, 书中用了一定的篇幅介绍飘。但小说的主人公斯佳丽却是被作为反面典型的。 小说对南北战争前的南方奴隶社会的描写是被歪曲了的,对这场战争的性质的 揭示是不正确的,对联邦军的描写是带有诬蔑性的。凡此种种,证明了作者的 立场和作品的思想倾向。这罩对飘的主人公的评价,仅仅是从单一的社会 历史维度进行的。毛信德先生的观点在很大程度上代表了中国大陆改革开放前 学术界对飘的评价。 1 9 9 0 年之后飘在中国文化界的命运发生了大转折。小说在传播范围、 影响深度、价值认同等方面都达到了一个新的高度。可以肯定的说,飘作为 文学经典名著的地位已经完全被确立了。 我们简要地列举一下,1 9 9 0 年以来飘在中国的译本出版情况。1 9 9 0 年 上海译文出版社、浙江文艺出版社和外国文学出版社分别推出陈良廷、黄怀仁 和戴侃的译本。同一年同一本小说出版三个不同译本,无论如何都不得不承认 是对这部小说高度承认。从1 9 9 8 年起飘的译本逐年增加。先后有:延边人 民出版社1 9 9 8 年倪海虹译本、大众文艺出版社1 9 9 9 年张佩玉译本、金城出版 社1 9 9 9 年的何碧译本等多个版本。在上述译本出版同时,都不约而同地被冠以 “世界十大名著、“世界文学名著系列 等名,这都是对小说地位与价值直接 j 上:r 月疋。 经过| j 一段时期的起落,在近二十年来飘最终能够上升为经典,并完 全确定下来。其背后的原因,除了上文提到的文学价值评判的标准不再是以简 单的政治为纲外,国内受众的数量大幅增加和他们对小说的评判更是决定性的 因素。与此相一致的是,文学批评界摆脱了以阶级观、政治角度为标准的意识 形态模式,对飘的分析与研究呈现出多角度的明显特点。 从现有的中美两国的研究成果看,已经有学者注意到了飘本身存在着 多种令人爱恨难分的矛盾的撞击。表现为: a 小说中j 下面表现的美国南方传统伦理道德观与美国社会主流价值观的矛 盾 b 斯佳丽体现出来的新兴工业文明与传统的农业文明的矛盾; c 中国大陆社会主流思想自身发展变化; d 小说销量的火爆与其在学术权威评论中地位显露出来的尴尬。等等 飘在中国的起起落落表明:文学作品自身的价值并不能保证在文学史 2 第1 章引言 中的应有的地位,作品完成之后的命运完全掌握在阅读者手中。无论是在中国 还是在美国,对飘的评价,对学术界甚至在一般阅读者而言,从历时的角 度看,其评价的标准是不一致的,存在的巨大的落差。有从销量来看的,说它 是最成功的畅销小说:有从社会角度来看的,认为它对揭露美国南方的奴隶制 起到了“抵消 作用;有的更是直接从斯佳丽的形象着手,进行了批判。对于 飘的评价,尽管我们可以从社会影响、销量、作品的主题等多个角度来做 界定。但是,就文学批评而论,它的基本职能是理解和阐释文学作品,解释作 品中提出的问题,并对它的价值做出评判。或者说,文学批评的基本功能是为 了回答作品是好或坏及其为什么好或坏的价值问题。因此,文学批评的性质是 伦理的性质,在很大程度上是一种伦理的批评。因此,从伦理的角度来看,飘 这部作品之所以受到美国人另眼相待,主要在于作品对南方奴隶制的描写,似 乎有美化的嫌疑;对南北战争中代表正义的北方军队又有丑化的描写。这一点 在美国的绝大多数人心目中是无法认同与接受的。 而在中国或者说是在美国之外的其他国家,我们更多的欣赏的是斯佳丽身 上那种对命运挑战的勇气和积极向上的乐观态度。作品塑造的一个主人公期佳 丽及其女性主义思想深入人心。在这一点上,飘又是极大成功的! 此外,作 品反映的社会场景宏大,作品中其他人物形象群的塑造同样成功,众多入木三 分的个性形象已经成为文学人物走廊的经典,对美国的风情描绘全面而自然。 这些要素造成了作品在读者群中的影响十分深远。 那么中美两国对飘的接受究竟有哪些共同点与差异呢? 我们认为,通过对这部小说在中国地位的起起落落的梳理,我们可以得到 的结论是文学作品的评价标准是一个动态的多元的标准。这个标准往往受到社 会意识形态的变化而变化。但是,在比较文学的视野内,一部文学作品的价值 应该建立在一个相对稳定、较少受到动态因素干扰的内核上来进行评价,而这 个因素也必然带有跨越国界的特点。以这个标准来看,文本的美学价值相比于 伦理价值更应成为比较的起点或基本视角。但是,每个读者的阅读接受却无 法回避社会的影响。读者以什么角度、以什么标准进行小说的鉴赏又是以社会 性为首要前提的。这就形成了矛盾:美学价值的相对稳定性与伦理价值的动态 性美学价值的第二性与伦理价值的第一性。如何协调? 本文的观点是:受 到社会发展的动态性因素影响,文本的伦理价值必然是动态的,但是读者阅读 鉴赏过程的动态、个体差异是其更加基本的特征。虽然我们无法对“一千个读 第1 章引言 者有一千哈姆雷特”进行一一分析,但是我们可以通过同中有异、异中显同的 思路来进行分析研究。这其中的异是不同国家的文化背景、社会发展的不同过 程等因素;其中的同,应该是不同背景、不同地域的读者在鉴赏时体现出来的 共同的价值取向。我们认为,尽管美学价值稳定,但是其对文学作品的比较研 究而言是处于次要地位的。要回答这个跨文化接受比较的问题,其视野或角度 必然是带有共性的。从这些共性的角度入手,分别考察在不同的国家的发展过 程,我们就可以回答同一部作品在不同的文化背景、不同的时代、不同的社会 思潮下的接受差异。 正如赫斯科维奇则指出:“文化相对主义的核心的就是尊重差别并要求相互 尊重的一种社会训练。它强调多种生活方式的价值,这种强调以寻求理解与和 谐共处为目的,而不去评判甚至摧毁那些不与自己文化相吻合的东西。这也 是本文进行分析的基本视角。从这个角度来回答问题,前提就是把中美两国不 同的文化、社会意识的差异性放在平等的地位上进行对比,找到中美两国社会 对飘的接受的异同。 1 2 文章的思路 第一章提出问题:为什么飘在美国与中国的接受都呈现如此巨大的反 差? 提出问题:两国在对同一个文本进行接受时有什么共同的视角? 第二章从回顾飘在中国与美国的接受过程入手,得到中美两国在接受 过程中的共同话题有哪些? 找到进行对比的基本切入点。双方分歧较小的是小 说的基本伦理价值与美学价值,而另外两个共同的话题是女性主义与乡土意识, 需要结合中美两国不同的历史发展阶段进行详细分析,以回答第一章的问题。 第三章承接第二章,在第二章所找到的切入点中,小说的美学价值和基本伦 理价值是两国学术界分歧较小的话题。这两个话题对小说的接受有什么影响? 第四章与第五章分别以女性主义和乡土意识为对象,考察它们在美国与中 国两国历史的发展,结合飘的接受进行比较研究。回答第二章的问题。结 论是:飘的接受呈现巨大差异与两个国家的社会思想的变化、发展紧密相关。 第六章以第三章和第四章的结论为起点,从理论上总结飘的接受过程 中呈现出来的跨文化的差异的原因,指出文学作品的比较应持多元化的视角。 比较文学,孙悖,孙景尧,谢天振主编,高等教育 j 版社,1 9 9 7 年。 4 第2 章飘在中美丽国的起起落落及共同的接受视角 第2 章飘在中美两国的起起落落及共同的接受视角 要回答找到为什么飘在中美两国的接受出现了评价反差巨大的现象, 首先要回答的问题是:飘在中美两国接受过程中共同话题是什么? 只有找到 共同话题,我们才能找到比较的基准,进行下一步的分析。如果彼此之问没有 共同话题,则这个问题的答案就应该是在各自不同的接受角度中去分析。因此, 首先的分析应该从中国与美国的研究与接受角度来进行,寻找其中双方共同的 角度。 在中国,总的来看,飘从2 0 世纪4 0 年代被介绍到中国至今,经历了半 个多世纪的译介史。在这个历程中,它先后被电影、翻译、剧本、文学批评等 诸种形式重新书写。飘在中国的形象也历经沧桑,褒贬不一,最终从畅销书 行列进入世界文学名著的殿堂。 那么,在当前的美国学术界,飘的研究呈现出什么状况? 通过比较中美 两国当前研究的现状,二者的共同话题是女性主义和乡土意识。这两个话题就 应该成为我们比较的基准和共同的参照点。 2 1飘在中国的起起落落 飘最初是通过电影媒介与中国读者见面的。还在抗日战争期间的1 9 4 0 年夏初电影乱世佳人在上海的放映引起了战乱中的上海市民的轰动。同年, 随后小说才由傅东华先生以文本的形式翻译到我国。这部电影以展现斯佳丽 ( s c a r l e t t ) 个人的感情历程和人生轨迹为主线,是一部爱情电影,与原著相比, 历史的厚重性大大折扣。受多种限制的电影无法全面地再现原著的内容。比如, 有些是因为电影的艺术表现形式的局限,例如郝斯佳丽对白瑞德( r h e t t ) 复杂的 心理活动:有些是因为服从主要剧情的需要而删掉了,再如汤家兄弟的对话是 了解战争前夕南方种植园主心态的重要线索,在电影中也被删节了。从而给观 众留下飘纯粹是一部爱情小说的印象。 2 0 世纪4 0 年代国内还兴起了改译飘为剧本的热潮。1 9 4 3 年7 月一1 9 4 4 年1 月万象第3 年卜7 期连载朱梵( 柯灵) 改编的剧本飘;同时期出版 的王光鼎的改编剧本乱世佳人;洪钟的评论论密西尔的( 飘) ;孟哲的评 6 第2 章飘在中美两国的起起落落及共同的接受视角 剧本 等。 飘以1 9 世纪6 0 年代的美国南北内战为背景。战争的题材契合了尚处 在全民抗战的意识形态背景下的中国。这一时期战争题材的小说成为文学引入 主流。为了适合演出,剧本飘的改编大都只保留了故事情节,改编者将地 点、时间、人物、背景尽可能做到精简。以剧本四幕剧乱世佳人为例,重 写者将一千多页的原著大量删减,将大量的情节压缩在一个场景中,对人物形 象语言进行了完全中国化的改选。 1 9 4 0 年上海龙门联合书局首次发行了小说的翻译本,1 9 4 2 年已发行到第4 版,之后连年再版,到1 9 5 0 年十年时间连续再版九次,这在当时的译坛和出版 界传为佳话。然而理论界的态度却截然相反,一致认为飘是一部反动小说。 这从当时文章的标题上便可见一斑:“ 一部反历史的宣扬资产阶级腐 朽思想的作品、飘 阻碍了我的进步、 使我产生了崇美思想、 是 怎样麻醉我的、坏小说 毒害了我的思想、从对于 这类坏作品的批 判所想起的。” 建国初期的评论受五十年代主流意识形态的反美反帝国主义的影响,主要 从相对单一的政治标准和建立在阶级对立的基本立场来评价文学作品。这一时 期的主流价值观是阶级观和政治标准绝对大于美学标准、集体主义绝对大于个 人主义。飘因而也成为政治的牺牲品,尤其是作品中流露出来的对奴隶制度 的同情和追求个人爱情人生观。这些成为小说受抨击的要害。于晴在1 9 5 0 年第 3 卷第4 期文艺报上的观点代表了当时评论界对飘的价值判断。她认为 小说是“对进步意义的事物的狂暴的愤怒与憎恨,和对罪恶的奴隶制度的宗教 似的膜拜和狂热的赞颂,是反动的哲学美国反动文艺的内容的全部。” 1 9 5 8 年由北京大学西语系法文专业5 7 级全体同学编著的中国翻译文学简 史的第四编中专门设立一节题为:傅东华译飘的批判。对作品本身以及 傅东华的翻译行为进行了强烈的批判,认为“飘是一本鼓吹种族歧视,宣扬 极其腐朽的资产阶级人生观的反动小说。 。 在刚刚结束文革的2 0 世纪8 0 年代,飘在中国大地掀起一场持续时间长、 波及范围广的大讨论。这场风波缘于“文革”后不久的一次重印事件。 一部毁誉参半的畅销书美n 4 , 说 研究述评张家半撰,见于宁波大学学报( 人文社科版) 1 9 9 5 年第八卷第一期,第7 3 贞。 足怎样一本书浙江人民出版社1 9 8 0 年版,第1 0 5 页。 7 第2 章飘在中美两国的起起落落及共同的接受视角 1 9 7 9 年9 月浙江人民出版社决定重印出版龙门联合书局1 9 4 0 年发行的傅东 华的译本。 浙江省出版事业管理局原负责人马守良回忆说:这在当时的确需要极大的 勇气。因为一直以来,地方出版社在高度集中的计划经济体制下,实行的是地 方化、群众化、通俗化的方针,只能出版字大、本薄、价廉的通俗小册子,不 能出版大部头的学术著作、文学作品,更不能出版翻译小说。重印的消息刚一 传开,十几个省的发行部门就蜂拥而至,许多大专院校也纷纷要求供应此书, 飘的印刷计划从1 0 万册一路飚升到6 0 多万册。 重印的举措在社会上引起强烈反响。一些报纸发表评论认为这部小说内容 反动,不应大量再版,并劝告出版界不要“飘 的太远。“1 9 8 0 年5 月在北京召 开的全国出版局长会议上,批评飘成了未列入议程的议程” 飘的重印事件被引申到如何辨证对待西方文化的问题上,这是出版人 始料不及的。舆论的压力更是出版社领导人无法承担的。转机是在1 9 8 0 年6 月 1 3 日,邓小平同志在接见美国费城坦普尔大学代表团时曾提到这本书,他说: “你们有一本书叫飘,是写南北战争的。小说写的不错,中国现在对这本书 有争论,因为这本书的观点是支持南方庄园主的,我们想用中文出版这本书。 出版了也没关系嘛,大家看一看,评论一下。” 邓小平的谈话代表着国家对待西方文化的态度。随后,批评界改变了前一 时期对飘彻底否定的简单、粗暴的极端态度,开始重新评价小说的思想性。 除少数文章孥持5 0 年代的观点,彻底否定小说的思想和价值,如丰加云在光 明日报1 9 8 0 年4 月2 3 日发表的揭开 的纱幕。开始有更多的评论开始 重新定位小说的价值。这些文章主要收录在浙江人民出版社1 9 8 0 年出版 是怎样一本书一书中。例如肖穆在题为美国南北战争与 的认识价值 一文中认为“飘是符合历史真实的,是现实主义的至今对我们还是有一定的 认识价值和艺术价值的。对于郝斯佳丽的看法也由“奴隶制度的复辟狂 的评 论转向另一面。白夜在金钱的女儿一文中认为“斯佳丽的精神,也正是美 洲新大陆的精神。密西尔在斯佳丽这个人物上,显示了真j 下的独创性。而在小 说的艺术价值评判方面,来准方在 的艺术特色管见一文中更是认为“飘 摘自无法飘逝的记忆一追踪2 0 年前一场关于 的争论丰捷撰,见于光明日报1 9 9 9 年1 月8 h 。 售无法飘逝的记忆一追踪2 0 年前一场关于 的争论中捷撰,见于光明| | 报1 9 9 9 年1 月8 | 。 囝尤法飘逝的记忆一追踪2 0 年前一场关于 的争论。三捷撰,见于光明| | 撤1 9 9 9 年1 月8 【】。 8 第2 章飘在中美两国的起起落落及共同的接受视角 是一部不朽的现实主义杰作,具有普遍的永恒的艺术价值。” 总的来看,这十年为以后飘的重新定位及广泛传播奠定了舆论基础, 也预示着对小说的重新评价和多角度研究的开始。 1 9 9 0 年之后飘在中国文化界的命运发生了大转折。小说在传播范围、 影响深度、价值认同等方面都达到了一个新的高度。可以肯定的说,飘作为 文学经典名著的地位已经完全被确立了。 我们简要地列举一下,1 9 9 0 年以来飘在中国的译本出版情况。1 9 9 0 年 上海译文出版社、浙江文艺出版社和外国文学出版社分别推出陈良廷、黄怀仁 和戴侃的译本。同一年同一本小说出版三个不同译本,无论如何都不得不承认 是对这部小说高度承认。从1 9 9 8 年起飘的译本逐年增加。先后有:延边人 民出版社1 9 9 8 年倪海虹译本、大众文艺出版社1 9 9 9 年张佩玉译本、金城出版 社1 9 9 9 年的何碧译本、译林出版社2 0 0 0 年李美华译本、外文出版社2 0 0 0 年马 迎春译本、延边人民出版社2 0 0 0 年刘薇译本、南方出版社2 0 0 2 年的蒋洪新、 中国文联出版社2 0 0 2 年杨蒙远译本、中国戏剧出版社2 0 0 2 年刘新增译本、内 蒙古人民出版社2 0 0 3 年祁万连译本、时代文艺出版社2 0 0 3 年宿春礼译本。在 上述译本出版同时,都不约而同地被冠以“世界十大名著”、“世界文学名著系 列”等名,这都是对小说地位与价值直接肯定。值得注意的是,小说还成为学 习英语的辅助性书籍而发挥作用。如译林出版社2 0 0 6 年李美华译本就是中英对 照本。此外,国内市场上还出现种类繁多的“世界文学名著速读、“青少年阅 读文库”系列中的缩译本和编译本以及以小说内容改编的漫画和作者传记等。 经过前一段时期的起落,在近二十年来飘最终能够上升为经典,并完 全确定下来。其背后的原因,除了上文提到的文学价值评判的标准不再是以简 单的政治为纲外,国内受众的数量大幅增加和他们对小说的评判更是决定性的 因素。 与此相一致的是,文学批评界摆脱了以阶级观、政治角度为标准的意识形 态模式,对飘的分析与研究呈现出多角度的明显特点。对小说的思想进行 研究的:如杨静远旧话重飘一重读( 飘) 、孙天南( 飘) 和美国南方传统 伦理道德观在内战中的陷落及回归、郑际根( 飘) 思想倾向性的龌龊、朱春 颖一曲充满矛盾对立的一浅评美国著名小说( 飘) ,毛亚玲随风而逝的 庄园之梦一对( 飘) 中农奴文明心态的解析、郭元中论( 飘) 的思想倾向、 谈小兰从历史的角度解读( 飘) 等。比如从接受美学角度分析飘的接受 9 第2 章飘在中美两国的起起落落及共同的接受视角 的 的社会轰动效应探究;有对小说的人物形象及女性主义进行研究的: 范慧英、张永华( 飘) 文学作品郝斯佳丽形象解读、周建华( 飘) 中的人物 性格赏析、韩艳莉郝斯佳丽:“逝 不去的梦和人论( 飘) 中郝斯佳丽 的女性主体意识、张庆红,田一万( 飘) 中的主要人物及其南方社会的变迁、 刘红新明天将是新的一天一从( 飘) 看1 9 世纪美国女性在男权社会中的抗争、 李赞和高少杰论( 飘) 体现的女性主义、唐丽芳从未随风而逝一( 飘) 的 女性意识等。对小说的艺术性进行研究:如李师君( 飘) 思想倾向与艺术美 间的尴尬、高丽浅析(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论