(外国语言学及应用语言学专业论文)西方女性主义翻译研究及其对中国的影响.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)西方女性主义翻译研究及其对中国的影响.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)西方女性主义翻译研究及其对中国的影响.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)西方女性主义翻译研究及其对中国的影响.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)西方女性主义翻译研究及其对中国的影响.pdf_第5页
已阅读5页,还剩76页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)西方女性主义翻译研究及其对中国的影响.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 自2 0 世纪8 0 年代翻译研究发生“文化转向”以来,从文化视角进行的翻译 研究日益深入。性别话题作为文化研究的重要内容之一,已经成为翻译研究的一 个新视角。长期以来,翻译的女性气质一直是个经久不衰的话题,“女人”和“翻 译”同属于话语的边缘地位,因此女性主义把性别与翻译结合起来。女性主义对 翻译研究的影响主要体现在翻译实践、翻译理论和翻译批评三个方面。 西方女性主义翻译研究传到中国后引起了很大的反响,译论家们纷纷撰写文 章传播其翻译理念。不过,国内性别视角下的翻译研究主要处于梳理和介绍阶段, 缺乏对西方女性主义理论本土化的运用,尚未能进一步发展和丰富女性主义翻译 理论和批评。 本文首先回顾了女性主义影响下的翻译实践、翻译理论及翻译批评在西方的 发展状况,然后通过梳理国内发表、出版的关于女性主义翻译的文章和书籍,讨 论了翻译中的性别视角在中国的发展、特点及其分别对翻译理论、翻译实践和翻 译批评产生的影响。同时,探讨了中国女性译者表现出的不同于西方女性译者的 翻译特点。最后,以孔慧怡的小城之恋、荒山之恋的英译本为佐证,证明 了中国女性译者的翻译特点。 关键词:西方女性主义翻译研究影响中国女译者孔慧怡 a b s t r a c t s i n c et h e “c u l t u r a lt u r n ”i nt r a n s l a t i o ni nt h e1 9 8 0 s ,t r a n s l a t i o ns t u d i e sf r o mt h e p e r s p e c t i v eo fc u l t u r eh a v ed r a w nm o r ea t t e n t i o n g e n d e r a sa ni m p o r t a n ta s p e c to f t h ec a t e g o r yo fc u l t u r e ,h a sb e e nan e wa n g l ef o rt h et r a n s l a t i o ns t u d i e s t r a n s l a t i o n h a sl o n gb e e nr e g a r d e da ss e c o n d a r ya n ds u b o r d i n a t et ot h eo r i g i n a li nt h et r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,j u s ta sw o m e na r er e d u c e dt ot h es e c o n ds e xi nt h ep a t r i a r c h a l s o c i e t y f o rt h i sr e a s o n ,t r a n s l a t i o ni so f t e nc o m p a r e dw i t hw o m e nb yr e s e a r c h e r si n t h el o n gh i s t o r yo fi t sd e v e l o p m e n t t h es i m i l a re x p e r i e n c er e l a t e st r a n s l a t i o nt o w o m e n t h ei n f l u e n c eo ff e m i n i s mo nt r a n s l a t i o ns t u d i e si sm a i n l yo nt h r e ea s p e c t s , n a m e l y , o nt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,t r a n s l a t i o nt h e o r ya n dt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m a f t e rb e i n gi n t r o d u c e di n t oc h i n a ,w e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e ss t a r t e dt o i n f l u e n c et h ec h i n e s et r a n s l a t i o nc i r c l e m a n ys c h o l a r sh a v ep u b l i s h e da r t i c l e si n a u t h o r i t a t i v ej o u r n a l sa n dm a g a z i n e s b u tt h ef e m i n i s ta p p r o a c hi nt r a n s l a t i o ns t u d i e s i nc h i n ai ss t i l li ni t si n i t i a ls t a g e ,w h e r ea p p l i c a t i o n sa n dd e v e l o p m e n to ft h et h e o r y a r es t i l ll a c k i n g t h i sp a p e rf i r s tr e v i e w st h ed e v e l o p m e n to ft h ef e m i n i s tt r a n s l a t i o ni nt h ew e s t f r o mt h ea s p e c t so ft r a n s l a t i o np r a c t i c e ,t h e o r ya n dc r i t i c i s ma n dt h e nd i s c u s s e st h e s t u d yo fg e n d e ri s s u e si nt r a n s l a t i o ni nc h i n ab yc o m b i n ga l lt h ep a p e r sa n d b o o k si n t h i sa s p e c t a tl a s t ,t h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r sa r ea l s o s u m m a r i z e d ,b ya n a l y z i n ge v ah u n g st r a n s l m i o np r a c t i c ea se v i d e n c e k e yw o r d s : w e s t e r nf e m i n i s mt r a n s l a t i o ns t u d i e si n f l u e n c e c h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r s e v ah u n g 首都师范大学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究 工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体, 均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名: 日期:2 峭月卵同 刍,誓 首都师范大学位论文授权使用声明 本人完全了解首都师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学校有权保留 学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版。有权将学 位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论文进入学校图书馆被查阅。有权将学 位论文的内容编入有关数据库进行检索。有权将学位论文的标题和摘要汇编出 版。保密的学位论文在解密后适用本规定。 学位论文作者签名:k 揖 日期:7 诉5 月习日 。 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n w i t ht h ea d v e n to ft h e “c u l t u r a lt u r n ”i nt h et r a n s l a t i o ni nt h el a t e19 8 0 s ,t h er e c e n t d e c a d e sh a v ew i t n e s s e dt h es t r o n gr e l a t i o n s h i p sb e i n ge s t a b l i s h e db e t w e e nt r a n s l a t i o na n d n o n l i n g u i s t i cd i s c i p l i n e s ,s u c ha sp s y c h o a n a l y s i s ,f o r m a l i s m ,n e wc r i t i c i s m ,p o s t s t r u c t u r a l i s m , d e c o n s t r u c t i o na n dp o s t m o d e r n i s m f e m i n i s m ,a sa ni m p o r t a n tp a r to fc u l t u r a ls t u d i e s ,i s n a t u r a l l yi n t r o d u c e di n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s t r a n s l a t i o ns t u d i e sa n df e m i n i s mh a v em a n yt h i n g s i nc o m m o n ,i n c l u d i n g “t h ed i s t r u s to ft r a d i t i o n a lh i e r a r c h i e sa n dg e n d e r e dr o l e s ,d e e ps u s p i c i o n o fr u l e sd e f i n i n gf i d e l i t y ,a n dt h eq u e s t i o n i n go fu n i v e r s a ls t a n d a r d so fm e a n i n ga n dv a l u e ( s i m o n ,1 9 9 6 ,p 8 ) a sar e s u l t ,f e m i n i s ma n dt r a n s l a t i o ns t u d i e sc o m b i n ew i t he a c ho t h e r t h e c o m b i n a t i o no ft r a n s l a t i o ns t u d i e sw i t hf e m i n i s me n c o u r a g e st r a n s l a t i o ns t u d i e st oe x p l o r et h e f i e l df o rs t u d y ,p r o m o t e si n n o v a t i o ni nt r a n s l a t i o nc o n c e p t sa n ds t i m u l a t e sas e r i e so fr e t h i n k i n g o v e rt h et r a n s l a t i o np r o c e s s a c c o r d i n gt ol u i s ey o nf l o t o w ( 1 9 9 7 ,p 2 ) ,t h ei n f l u e n c eo ff e m i n i s mo nt h et r a n s l a t i o n s t u d i e sw a sm a i n l yr e f l e c t e do nt h r e ea s p e c t s ,n a m e l y ,t r a n s l a t i o nt h e o r y ,t r a n s l a t i o np r a c t i c ea n d t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,t h u s f o r m i n gw e s t e r nf e m i n i s t t r a n s l a t i o nt h e o r y ,w e s t e r nf e m i n i s t t r a n s l a t i o np r a c t i c ea n dw e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mr e s p e c t i v e l y f e m i n i s t si nt h ew e s t h a v ee n g a g e di nas e r i e so ft r a n s l a t i o np r a c t i c e sw h i c hm a i n l yc o m p r i s et h et r a n s l a t i o no f a v a n t - g a r d en o v e l s ,p o l i t i c a l l yi n c o r r e c tw o r k sa n dt h ew o r k so ft h e “l o s t ”w o m e nw r i t e r s i nt h e c o u r s eo ft r a n s l a t i o np r a c t i c e ,f e m i n i s t sa d o p ts o m et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st om a k ew o m e nh e a r d a n ds e e ni nt h e i rt r a n s l a t i o n av a s ta m o u n to ft r a n s l a t i o np r a c t i c eb r i n g sa b o u tt h ee m e r g e n c eo f f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y ,w h i c ha i m st oi d e n t i f ya n dd i s c u s st h ec o n c e p t st h a tp l a c eb o t h w o m e na n dt r a n s l a t o r sa tt h eb o t t o mo ft h es y s t e m ,a n de l i m i n a t et h ep r e j u d i c ea g a i n s tw o m e ni n t r a n s l a t i o n f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yh a sg i v e nf r e s hi m p e t u st ot r a n s l a t i o ns t u d i e sb e c a u s ei t h a sc h a l l e n g e da n dt os o m ee x t e n te v e ns u b v e r t e dt h es t r u c t u r a l i s m b a s e dt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n t h e o r y i nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y , t h et r a n s l a t e dt e x ta n dt h eo r i g i n a lo n ea r ee q u a l ,a n d f i d e l i t yi sr e f r a m e d :i ti s “t ob ed i r e c t e dt o w a r dn e i t h e rt h ea u t h o rn o rt h er e a d e rb u tt o w a r dt h e w r i t i n gp r o j e c 卜ap r o j e c ti nw h i c hb o t hw r i t e ra n dt r a n s l a t o rp a r t i c i p a t e ”( s i m o n ,1 9 9 6 ,p 2 ) b e s i d e s ,m o d e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nc r i t i c s ,t h r o u g ht h ed i s c o v e r yo ft h em i s t r a n s l a t i o no f s i m o n ed eb e a u v o i ra n dt h ee x c a v a t i o no ft h ew o m e nt r a n s l a t o r sv e i l e di nt h eh i s t o r y ,h a v e e s t a b l i s h e dah i s t o r yo fr e s i s t a n tw o m e nw h oh a v eg r e a tc o n t r i b u t i o n st ot r a n s l a t i o na n dh u m a n c i v i l i z a t i o n ,a n dh a v ep r o v i d e dar e a s o n a b l eb a s i sf o rf e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e i n b r i e f , u n d e rt h ei n f l u e n c eo ff e m i n i s m ,g e n d e ra n dt r a n s l a t i o na r ec o m b i n e di nt h ew e s ti na n a l l - r o u n dw a ya n dt h i sc o m b i n a t i o nh a sg a i n e dal o to fa c h i e v e m e n t si nt r a n s l a t i o nt h e o r y , t r a n s l a t i o np r a c t i c ea n dt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m f e m i n i s mh a st w oe n c o u n t e r sw i t hc h i n a i tw a sf i r s ti n t r o d u c e di n t oc h i n ai nt h ep e r i o do f t h em a y4 t hm o v e m e n ti n1 9 1 9 ,b e c a u s ea tt h a tt i m ec h i n e s ew o m e na s k e df o rt h es a m e o p p o r t u n i t i e sa n dr i g h t sa sm e ni ne v e r ya s p e c t ,a n dt h e yn e e d e dt h et h e o r e t i c a ls u p p o r t i nt h e l a t e1 9 8 0 s ,w e s t e r nf e m i n i s mw a sa g a i ni n t r o d u c e di n t oc h i n ab yz h uh o n g ( 朱虹) ,af o r m e r r e s e a r c h e ri nt h ef o r e i g nl i t e r a t u r ei n s t i t u t ea n da l s oaf a m o u sw o m a nt r a n s l a t o rw i t hs t r o n g g e n d e ra w a r e n e s s t h i sh a se x e r t e dg r e a ti n f l u e n c eu p o nw o m e n sl i t e r a t u r e ,l i t e r a r yc r i t i c i s m a n dt r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n a w i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to ff e m i n i s ma n dt r a n s l a t i o ns t u d i e s i nc h i n a ,m a n ys c h o l a r si nt h et r a n s l a t i o nf i e l db e g a nt op a ym o r ea t t e n t i o nt of e m i n i s t t r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e s i n c et h e n ,l o t so fa r t i c l e sa b o u tt h ew e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o n 2 t h e o r yh a v ea p p e a r e di nt h ea u t h o r i t a t i v ej o u r n a l sa n dm a g a z i n e s b u tm o s to ft h e mj u s tm a d ea g e n e r a lr e v i e wa n da n a l y s i so ft h ed e v e l o p m e n to ff e m i n i s ma n di t sc o m b i n a t i o nw i t ht r a n s l a t i o n s t u d i e si nt h ew e s t f e wo ft h e md i dr e s e a r c hu n d e rt h ec h i n e s eb a c k g r o u n da n dp r o b e dd e e p l y i n t ot h ei n f l u e n c eo ff e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yo nc h i n e s et r a n s l a t i o np r a c t i c e t h e r e f o r e ,l o t so f p r o b l e m si nt h i sf i e l da r el e f tf o ru st os t u d ya n dd e v e l o p 1 2r e s e a r c hs c o p ea n d p u r p o s e a f t e ras y s t e m a t i cr e v i e wo ft h ed e v e l o p m e n to fw e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h i s p a p e rf o c u s e so nt h ei n f l u e n c ea n dd e v e l o p m e n to ft h ef e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n a , e s p e c i a l l yt h er e s e a r c ho nc h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r s ,t r y i n gt op r o b ei n t oh o ww e s t e r nf e m i n i s t t r a n s l a t i o ns t u d i e si n f l u e n c et h ec h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r y , p r a c t i c ea n dc r i t i c i s m i ta l s o h i g h l i g h t st h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r s ,a n dt h ed i f f e r e n c e so ff e m i n i s t t r a n s l a t i o nb e t w e e nc h i n aa n dt h ew e s ta n dt h ec a u s e sf o ri t i nt h ee n d ,i to f f e r sad e t a i l e d a n a l y s i so fac h i n e s ew o m a nt r a n s l a t o r 一e v ah u n ga n dh e rt r a n s l a t e dw o r k ss oa st op r o v e c h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r ss h o wt h e i rg e n d e ra w a r e n e s si nam i l d e rw a yc o m p a r e dw i t ht h e i r w e s t e r nc o u n t e r p a r t s t h ep u r p o s eo ft h i sp a p e ri st oh e l pr e v i e wt h ei n f l u e n c eo ft h ew e s t e r n f e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n aa n dp r o m o t et h ef u r t h e rd e v e l o p m e n to ff e m i n i s tt r a n s l a t i o n s t u d i e si nc h i n a p a y i n gc l o s ea t t e n t i o nt oc h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r sa n dt h e i rt r a n s l a t i o ni s a n o t h e ri n t e n t i o no ft h ea u t h o r 1 3r e s e a r c hm e t h o d o l o g y t h r o u g ht h ea p p l i c a t i o no fd e s c r i p t i v ea n dq u a l i t a t i v ea n a l y s i sa p p r o a c h ,t h i sp a p e ri sg o i n g t og i v eas y s t e m a t i cr e v i e wo ft h eh i s t o r ya n dd e v e l o p m e n to ff e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h e 3 w e s ta n dt h ei n f l u e n c eo ff e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n a c o m p a r a t i v et e x t u a la n a l y s i sw i l l a l s ob ee m p l o y e di nt h ec a s es t u d yt op r o v et h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r s 1 4r e s e a r c hs i g n i f i c a n c e f i r s t l y ,t h i st h e s i st r i e st os t u d yt h et h r e ea s p e c t so ft h ew e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e s i nt h ec o n t e x to fc h i n a ,a n dc o l l e c t sa n da n a l y z e sl o t so fd a t ao nc h i n e s ef e m i n i s tt r a n s l a t i o n s t u d i e s i ti san e w p e r s p e c t i v et oc o n d u c tt r a n s l a t i o na n a l y s i si nc h i n a s e c o n d l y ,b yi l l u s t r a t i n g t h ed i f f e r e n ts o c i a la n dh i s t o r i c a lb a c k g r o u n d sb e t w e e nt h ew e s ta n dc h i n a ,t h i st h e s i so f f e r st h e d i s t i n c t i v ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r sa n da l s ot h ec a u s e sf o ri t t h i r d l y ,i ti s r a r et os t u d ye v ah u n g st r a n s l a t i o np r a c t i c e ,n o tt om e n t i o nh e rt w ot r a n s l a t e dw o r k s ,w h i c h c a n n o tb ep u r c h a s e di nm a i n l a n dc h i n a b ya n a l y z i n gh e rt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,t h et h e s i ss h o w s h o ws h ee x e r t sh e rg e n d e ra w a r e n e s sa n dh o ws h ea t t e m p t st or e c o n s t r u c tt h el o s tw o m e n s u b j e c t st h r o u g hh e re f f o r t s a l lt h e s ec a nh e l pe n l a r g et h ei n f l u e n c eo ft h ew e s t e r nf e m i n i s t t r a n s l a t i o ns t u d i e sa n da d dn e we l e m e n t st ot h ef u r t h e rs t u d yi nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o n 1 5o r g a n i z a t i o no ft h i st h e s i s t h i sp a p e ri sc o m p o s e do ff i v ec h a p t e r s i nc h a p t e ro n e ,t h ei n t r o d u c t i o nt ot h ep a p e rw i l l b ep r o v i d e dw h e r et h eb a c k g r o u n d ,t h es c o p ea n dp u r p o s e ,a n dt h es i g n i f i c a n c eo ft h er e s e a r c h w i l lb ee x p l o r e d ,a n dr e s e a r c hm e t h o d sa sw e l la st h eo r g a n i z a t i o no ft h ep a p e rw i l lb e m e n t i o n e d i nc h a p t e rt w o ,t h et h r e ea s p e c t so fw e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e sw i l lb ee l a b o r a t e d w e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e si n c l u d ew e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,w e s t e r n f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r ya n dw e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,w h i c hd on o ta p p e a ri n 4 p a c e t h i sr e v i e ww i l lh o p e f u l l yl a yas o l i df o u n d a t i o nf o rt h ef o l l o w i n ga n a l y s i s i nc h a p t e rt h r e e ,f e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n aw i l lb ea n a l y z e d i nt h i sc h a p t e r ,1 w i l ls h o wt h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ef e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dc h i n e s ew o m e n t r a n s l a t o r s ,a n dt h ep r e s e n to fc h i n e s ef e m i n i s tt r a n s l a t i o ni nt h e o r y ,p r a c t i c ea n dc r i t i c i s m i nc h a p t e rf o u r , ac a s es t u d yo fe v ah u n g st r a n s l a t i o np r a c t i c ew i l lb ei l l u s t r a t e dt op r o v e t h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ew o m e nt r a n s l a t o r ss u m m a r i z e di nc h a p t e rt h r e e i n c h a p t e rf i v e ,t h ec o n c l u s i o no ft h ed i s s e r t a t i o nw i l lb er e a c h e d ,w h i c hc o m p r i s e st h e b r i e fr e v i e wo ft h er e s e a r c h ,a n dl i m i t a t i o n so ft h i sr e s e a r c ha n d s u g g e s t i o n sf o rf u r t h e rr e s e a r c h 5 2 1o v e r v i e w c h a p t e rt w o w e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o ns t u d i e s s i n c et h e2 w a v eo ff e m i n i s mi nt h el a t e1 9 6 0 s ,t h ep r o b l e mo fg e n d e rh a sb e e nt h ec o r e o ff e m i n i s m i ti sk n o w nt h a tm e na n dw o m e na r eb i o l o g i c a l l yd i f f e r e n t b u tf e m i n i s t si nt h e w e s th o l dt h a tb i o l o g i c a ls e xa l o n ed o e sn o td e t e r m i n eg e n d e ri d e n t i t yi ns o c i e t ya n dc u l t u r ea n d t h es t a t u sq u oo fw o m e ni sn o tc a u s e db ys e xb u tb yg e n d e r s i m o n ed eb e a u v o i rs t a t e di nh e r m a s t e r p i e c et h es e c o n ds e x ( 1 9 4 9 ) “0 1 1n en a i tp a sf e m m e ,o nl ed e v i a n t ”( f l o t o w ,1 9 9 7 ,p 5 ) i t m e a n s “o n ei sn o tb o r naw o m a n ;o n eb e c o m e so n e ”i ne n g l i s h f u r t h e r m o r e ,w e s t e r nf e m i n i s t s u n d e r s t a n dt h a tl a n g u a g ei sn o to n l yam e a n so fc o m m u n i c a t i o n ,b u tt h es h a c k l e st of e t t e r w o m e n ss p i r i t u a la n ds o c i a la c t i v i t y t r a n s l a t i o nh a sl o n gb e e nr e g a r d e da ss e c o n d a r ya n d s u b o r d i n a t et ot h eo r i g i n a li nt h et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,w h i c hi sl i k et h ec a s et h a tw o m e n a r er e d u c e dt ot h es e c o n ds e xi nt h ep a t r i a r c h a ls o c i e t y n a t u r a l l y ,f e m i n i s ma n dt r a n s l a t i o n s t u d i e sc o m b i n ew i t he a c ho t h e r a c c o r d i n gt of l o t o w ( 1 9 9 7 ,p 2 ) ,f e m i n i s mh a si n f l u e n c e dt h e t r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h r e ea s p e c t s ,w h i c ha tl a s tf o r mt h ef r a m e w o r ko fw

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论