




已阅读5页,还剩61页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译中接受过程所激发的创造性.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得,承热天毒或其他教育机构 的学位或证书而使用过的材料与我一同工作的同志对本研究所儆的任何贡献均 已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:前双话隧、 签字日期:瑚歹年争月堪日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解宝豳当廖 有关保留、使用学位论文的规定, 有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和 借阅本人授权场镌匀逅可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行 检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者张操眦、导师张司防蓓 签字日期:j 年弘月g 日 签字日期:歹年髟月彩日 学位论文作者毕业去向: 工作单位:守减2 韶髫院电话:口f j 7 乒亨尹汐7 2 7 夕 通讯地址:守减彳痧蛹弘释柏潞 邮编: 弓r 。占 砺凋茏妒墨 a c k n o w le d g e m e n ts ia j l lp a r t i c u l a r l yg r a t e f u lt om ys u p e r v i s o rp r o f e s s o rt i a nd e b e i s h eg a v em e 1 1 s t a n th e 】pa n dd e t a i l e da d v i c ew h i l e1 w a sw r i t i n gt h i sd i s s e n a t i o n ,a n dh e r k n o 、v i e d g ea n du n d e r s t a n d i n go fc u l t u r ea n dt r a n s l a t i o nh a db e n e n t e dm e ag r e a td e a l a tt h es a m et i m e s h cw a sa l w a y sr e a d yt og j v em eh e rw a r m - h e a r t e de n c o u r a g e m e n t a n ds u p p o r t 1 1 1a d d - t i o n ,s p c c i a lt h a n k ss h o u l dg ot op r o f 色s s o rz h uy u ea n dp r o f e s s o rz h o u f a n g 巾u p m f e s s o rz h ul e dm ei n t ot h er o a do fa c a d e m i c sw h e n 1w a ss t 川as e n l o ra t s c l l o o jo ff o e 追ns t u d i e s ,a n h u iu n ;v e r s 姆a n dp r o v i d e dm ew i t h 也ec h a n c et oj o i n t 1 1 ec o m p i l a t i o ng r o u po f ,执,口,yq 厂丁卜口肝j 肠,f d 胛f 门( 瑭f 胛口p r o f 色s s o rz h o uf a n g z h u p r o v i d e dm ew i t hq u i t eaf 色wa c a d e m j ci n s i g h t f h li n s t r u c t i o n sc o n c e r n j n gt r a n s 】a t l o n a n d5 0 m ei d e a sp r e s e n c e di nt h i sd i s s e r t a t i o no “g i n a t ef o mh i si e c t u r ea n dd e m a n d i n g a u e s i i o n s i1 1 a v ea l s ob e n e n t e de n o m l o u s l yf o mt h el e c l u r e sg i v e nb yp r o f e s s o rh o n gz e n g l i u , p 1 o f e s s o rc h e nz h e n g f a ,p r o f e s s o rh u aq u a l l k u n ,p m f e s s o rw a n gx i a o i i n 昌 p 1 0 f e s s o rz h a n gm i n g ,d r z h ux i a o m e i ,a n dd r h uj i a n t h e i rl i v e l ya n d e n l i g h t e l l i n gl e c t u r e sh a v ee n r i c h e dm yk n o w l e d g ei ni i t e r a t u r e ,【r a n s l a “o np r a c c l c e , a d v a n c e dw “t | 1 1 l i n g u i s c i c s ,w e s t e mc u l i u r e s ,t e a c h i n gm e c h o d 0 1 0 9 ya n dm e s i s w r t l n 钽 l a s 电ia l na l w a y si n d e b t e dt os c h o o lo ff or e i g ns t u d i e s ,a n h u iu n i v e r s i t yf o ra l l t h ch e l pa n de n c o u r a g e m e n tt h a tih a v eo b t a i n e dd u r j n gm ys e v e ny e a r s s t u d yt h e r e a b s t r a c t t h i sd i s s c r t a t i o na t t e m p t st of u r t h e rt h e s t u d i e so fr e c e p t i o np r o c e s s e sj n t r a l l s i a t i o nm l d i c sa n db a s e do ni tp r o v et h cn e c e s s i t yo fc r e a t i o nb yt r a n s l a t o r s 名g 。y ,南p ,七j o 厂霞p f p ,如辨,p r e s e n t e db yh a n sr o b e nj a u s sa n dw 0 1 f 毫a n gi s e l c 叭i s e sar e v o l u t i o ni n1 i t e r a r yc “t i c i s ma n dc o n s e q u e n t l ys h i n st h ef o c u so f1 i t e r a r y c r i t i c l s mf r o mt e x tt or e a d e r s a p p l i c a t i o no ft h et h e o r yi n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e sb r j n g s t ( 1o u ra t t e n t i o nm er e c e p t i o np r o c e s s e sb yt r a n s l a t o r sa n d1 a r g e tl a n g u a g er e a d e r s r e s d e c t i v e l yh o w e v e r ,r e s e a r c h e r sb o t ha th o m ea n da b r o a df a i lt op r e s e n tu sac l e a r c t u r eo ft h ec o m p l e t ec o u r s eo f r e c e p t i o ni nt r a l l s l a t i o n m ax i a oi nc h i n af i g u r e s o u l 【w os t a g c so fr e c e p t i o n ,ie t r a n s l a t o r s r e c e p t i o na n dt a r g e tl a n g u a g er e a d e r s r e c e p t i o n ,a n dr e g a r d st h e ma ss i m i l a l t h i sd i s s c r 【a t i o ns t a r t sw i t ht h ed i s c u s s i o no fd i 丘e r e n c e si nr e c e p t i o np r o c e s s e s b e t w c c n a n s l a t o r sa n dt a r g e t1 a n g u a g er e a d e r s ,a n dc o n c j u d e st h a tt h e b r m e r , r e 叭l i r e db vt h e j rr e s p o n s i b i l i t ya si n t e h n e d i a r yi nc r o s s - c u i t u r a lc o m m u n i c a t i o n s , n e c dl of l l ln 1 1m u c hm o r ec o n l p l i c a t e dr e c e p t i o np r o c e s s e sa sc o m p a r e dw i t ht h e1 a t t e r m a i o rc o n l r i b u t i o n si nt h j sd j s s e r t a t i o ni n c l u d e :( 1 ) d e t e c t i o no ft h ed j 订色r e n c e si nt h e r e c e p t i o np r o c e s s e sb e t w e e n “a n s l a t o r sa n d t 射萨tl a n g u a g et e a d e r s ;( 2 ) a s s e r t i o nt o t h cn e c e s s i t vo fc r e a t i o nb yt r a n s l a t o r si nt r a n s l a t i o n ;( 3 ) i l l u s t r a t i o no ft r a n s l a t o r s p r i n l a r yr e s p o n s i b i i i t y t ob r i d g ed i f f 宅r e n t c u l t u r e sa n dt op r o d u c e a c 己e p t a b l e i r a n s i a t e dv e r s j o n s l i l e r a lt r a n s l a t i o no r 】i b e r a jt r a n s l a t i o na n da i i e n a t i o no rd o m e s t i c a t j o nh a v el o n 譬 b e e nt h ef o c u so fd i s p u t a t i o ni nb o t ht r a n s l a t i o nt h e o r va n dt r a n s l a t i o np r a c t i c e s i n c e t 1 1 e s ep r i n c i p i e sc o n c e n t r a t ee i t h e ro nt h ep r e s e r v a t i o no f t h eor i g i n a i i t yi ns o u r c et e x t s 0 1 _ s j m p l yo nt h ec o n v e y a n c eo fm e a n i n gf r o ms o u r c et e x t st ot a 唱e tt e x t s jn o n eo f t h c n la r ea d v o c a t e di nt h i sd i s s e r t a t i o n i n s t e a d ,t h i sd i s s e r t a t i o np r e s e n t san e w g u i d c l l n ef o rt r a n s l a t i o n :i h ea c c e p t a n c eo ft a 唱e tl a r 唱u a g er e a d e r s ,r e q u n gt h e “a n s i a l o 心c f f o r t si 】1s e e k i n gab a l a n c eb e t w e e nc o m p r e h e n s i b i l 醇a n df o r e i g n n e s so f t 】一日1 1 s 】a t c dv e r s i o n s k e yw o r d s :4 e 工,觑 ,i 甜可r 已c e p ,f d 门;h o r i z o no fe x p e c t a t i o n s ;r e c e p t i o np r o c e s s c r e a t i v i t y 摘要 小文旨在深入分析翻译研究中的接受过程,并基于此证明翻译中译者适 当再创造的必要性。 姚斯和伊索尔提出的接受美学,给文学评论界带来了一场革命,并最终 使文学i j 论的中心实现了由作品向读者的转变。接受美学理论在翻译研究中 的应用引起了研究者对译者与译文读者接受过程的关注。然而,至今国内外 的研究者们并末能就翻译中的接受过程给出一个明确的描述。作为国内这一 领域研究的佼佼者,马萧提出了翻译中面临的两次接受活动,并认为这两次 接受活动大体相似。 在认同马萧提出的两次接受活动的基石 | 上,本文首先主要关注这两次接 受活动中的不同之处,并得出结论:由于其作为跨文化交际中“中问人”的 贞任所在,译者须实现的接受过程要远比泽文读者复杂。本文主要贡献在丁二: ( 1 ) 描述了译者接受过程与泽文读者接受过程中的异同;( 2 ) 证实了翻译过 程中译者适当再创造的必要性;( 3 ) 明确了译者的基本责任一传播文明且创造 可读性译文。 卣译或意洋和异化或归化一直是翻译研究与翻译实践中学者们争论的焦 土l 之一。 山于这些指导原则或只强调原文特征保存或只强调原文意义传达, 在实际翻泽过程中都很难达到令人满意的效果,因而本文均未予支持;本文 提出了一个新的原则,即译文读者的接受,要求译者在译文的可读性与文化 传递性之j 、日j 求得平衡。 关键词:接受美学;期待视野;接受过程;创造性 c h a p t e r o n ei n t r o d u c t i o n t h i sp a p e ror i g i n a t e sf lo mp r o f e s s o rz h o l lf a n g z h u sl e c t u r e ,i nw h i c hh e a x s j g n e ds t u d e n t st h et a s k oe x p l o r et h ep r o c e s so fr e c e p t i o ni nt r a n s l a t i o n t o 1 1 6 1 1 t 1 1 ea s s i g n m e n t ,t h ea u t h o rs u r v e y e da l lr c l e v a n ta n i c l e sa n dw o r k sa v a i 】a b l ey e t w i 【h o u ts a t i s f a c t o r yn n d i 九g s a tt h es a m et i m e ,m u c hr e a d i n gc o n d u c t e db yt h e a l i c h o ro nc r e a t i v i t yi 1 1t r a n s l a t i o ne v o k e da n o t h e rq u e s t i o n :w a si t n e c e s s a r yf o r t r a n s l a t o l st ob ec r e a t i v ei nt 1 1 e i r w o r k ? s u p p o r tf o rt h en e c e s s i t yo fc r e a t i o ni n t r a n s 】a t i o nf r o mf o r m a ls n i d i e s ,a si tm o s t l ys t e m sf r o mc u l t u r a ld i s c r e p a n c yb e t w e e n t h et w ol a n g u a g ec o m m u n i t i e sc o n c e r n e d ,i se x c l u s i v ea n ds e e m sn o tc o n v i n c i n g e n o l l 曲t h e ne n l i 曲t e n m e n tf r o mt h ed i s c u s s i o nw i t hp r o f e s s o ft l a nd e b e i ( t h e s u p e r v i s o r ) a n dt h eb o o k 胁历。一f r 口胛s 胁r 。如罟yb yp r o f e s s o rx j et j a n z h e no nt h e n o n o no f “c r e a t i v et r e a s 。n ”p r o m p tt h ea u t h o rt oj n t r o d u c er e c e p t i o nt h e o r yi n t ot h e d i s cl i s s i 0 1 10 1 、c r e a l i v i t yi nt r a n s l a t i o n t h e r e f b r e ,t h ea u t h o ri n t e n d st h i sp a p e rt ob ea n e wa t t e n l p ta tp r o v i n gt 1 1 en e c e s s i t ya n di n e v i t a b i l j t yo fc r e a t i o ni nt r a n s l a t i o nf r o m t h cp e r s p e c t i v eo fr e c e p t i o nt h e o r y ;a n df o c u s e so nt w om a i ni s s u e s ,n a j l l e jy ,t h e e k b o r a l i o no fp r 。c e s s e so fr e c e p n o ni nt r a n s j a t i o na n dt h ee x p l 。r a t i o no nv a l i d e v i d c n c e sf o rt h ee x i s t e n c eo fc r e a t i o nb yt m n s l a t o r s 爿e j ,向口,f c 古矿月p c e p ,f o 门,a sa na p p r o a c ht ol i t e r a r yc r i t i c i s mn r s tp r e s e n t e db y h a n sr o b e r lj a u s si nt h e 】9 6 0 s ,c o n c e m si t s e l fw i t ht h ei n i t i a t i v ea n dc r e a t i v i t vo f r e a d e r s f o rt h en r s it i m ei nl i t c r a r yh i s t o r yr e a d e r s r o i ei nt h ei i t e r a r yr e a l i z a t i o ni s l a k e ni 】1 l o c o n s i d e r a t i o n j a u s s ,i nh i sl f f p ,臼,y 觚m 砂口s 盯c 协口,f p ,喀p 。厂f 陀,4 哪 7 h p 。哆,w h i c hw a sl a t e rc o n s j d e r e da st h ed e c i a m t i o no fe m e 唱e n c ef o r 爿e j ,矗e ,f 甜旷 r c c 。皇p ,f o 珂,a t t c m p st 。d e v e l o pan e wa p p r o a c hi n t ot h el i t e r a r yh i s t o r yb yc o n v e r t i n g h i s l o r yo f1 i t e r a t u r e i n t ot h a to fa e s t h e t i ce x p e r i e n c ej a u s s sw o r kw a s1 a t e re c h o e d b yh i sc 0 1 1 e a g u ew 0 1 龟a n gl s e rw h o ,i nl9 7 0 ,p u b i i s h e d ” ( 缸r p ,研加订c y 日胛d ,矗p 月p 订出,0r p 叫,d 门s 已加尸厂0 靶何f ,如t h o u 曲d i 玎e r e di n q u i t eaf e ww a y s b o t h j 札l s s sa n di s e l st h e o r ys h i n st h ef o c u so fl i t e m r yc r i t i c i s mf r o mt e x t ,t h em a j o r c o n c c r no fe a r l i e rl i t e r a r ys t u d i e s ,t or e a d e r s r e a d e r s ,i nt h e i rs t a t e m e n t s ,w o u l d l 堕业型坐型堕! 生竺! ! 墅翌翌型! ! ! ! 唑型坐竺些竺 p l a ya ni 1 1 d i s p e n s a b l er o l ei n1 1 1 en n a lr e a i i z a t i o no faw o r k ,a n dw i t h o u tw h o m ,a t e x t 、v o l l i db en o t l l i n gb u tau s e l e s sc o l l e c t i o no f w o r d s s i n c et h ed a yo fi t se m e r g e n c e ,爿p ,向p ,记,q 厂月p f 皇p ,f 。门i t s e l f w h i c hw a sl a t e r c a l i e d j c 肇,f o 九r 向p d , c o u e c t i v e l y ,i n e v i t a b l yg o t“r e c e i v e d ”f i o m v a r i o u s p e r 印e c t i v e sb yd i f f e r e n ts c h o i a r sa sw h o s eh o r i z o no fe x p e c t a t i o n sd i v e r g e dal o t f 衲mo n e oa n o t h e re v e nt h o u 9 1 1 ,s e v e r a lp o i n t sc o u l ds t j l ib ea g r e e du p o na st h e b a s i ca r g u m e n t so ft h et h e o r y f i r s t l y ,t h ep r o c e s so fr e a d i n gb yr e a d e r si st a k e na sa n i 1 1 d i s p e j l s a b l es t a g ea l o n gt h ew h o l ep r o c e s so ft e x tr e a i i z a t i o n ( o rc o n c r e t i z a t i o n ) s c c o n d i 弘t h ev a l u eo fc e r t a i nt e x la n dt 1 1 ep o s i l i o n aw r i t e rd e s e r v e si n h j s t o r y s h o u l db e ,a n dc a no n l yb e ,f i g u r e do u tw h e nr e a d e r s a c t i v ep r o c e s so fr e c e p t i o ni s t a k e ni nc oa c c o u n t 1 1 h i r d l y ,at e x ti t s e l fi sn o ta ta i ls e l f - s u m c i e n t o nt h ec o n t r a r y ,i t c o l l t a i l l sm a n y “f u z z i n e s s ”o r “e m p t yp o j n t ”w h i c hd e m a l l dt h er e a d e r s e f f l o r t st o c l a “f ya n dc o 吣e t i z e ,r o u m t i y ,w m e r sd on o tw r i t ef o rm e m s e l v e s ,b u ti n s t e a d ,吐诧y s h o u l da l w a y sh a v et h e i rf b t u r er e a d e r s h o r i z o no fe x p e c t a t i o n si nm i n d f i n a l l y ,a s t oac e r t a i nt e x t ,t h er e c e p t i o no fi tc a nb er o u g h l yd i v i d e di n t oh o r i z o n t a lr e c e p t i o n , r e c e p t i o na m o n gd i f f e r e n tr e a d e r sa tag i v e np e r i o do ft i m e ,a n dv e n i c a lr e c e p t i o n , r e c e d t i o na c r o s st i m e s a it h ee m e 唱i n gs t a g eo fr e c e p t i o nt h e o r y , s c h o l a r sh a dn oi n t e n t i o no f a p p l y i n gt h et h e o r yt ot h er e c e p t i o no faf b r e i g nt e x t ,i np l a c eo fw h i c ht h e yf b c u s e d o nt h er e c e p t i o no fat e x tw i t h i ni t so w nc u l t u r a lc o m m u n i t y 1 tt o o kq u i t ea1 0 n gt i m e f b rs c i l 0 1 a r st oi n c l u d et h et h e o r yi nt h es t u d yo ft e x t sb e l o n g i n gt oo t h e rc u i t u r e s i n l h cs h i f i ,s c h o l a r so fb o t h ,r 册s 胁f 胁门5 f 2 f 击酊a n d 肝妒口r ,v p ? f r p ,口,“州 ( o r ,j ,c ,( f ,z ,抽,r d 门v 肠,f 。行) m a d em e i rc o n t r i b u t i o n b e f o r et h e 印p l i c a t i o no fr e c e p t i o n 1 1 1 c o r y ,b ei cl i t e r a lt r a n s l a t i o no r l i b e r a l t r a n s l a t i o n ,f a i t h f u l n e s s ,a tl e a s tj nm e a n i n g , 、v a sa l w a y sr e g a r d e da st h eu t m o s ts t a n d a r db yt r a n s l a t o r s ,a sw e l la st m n s l a t i o n l e s e a r c l l c r s s i m i l a r iy i nt h en e l do fc o m p a r a t i v el i t e r a t u r e ,r e s e a r c h e r sc o n c e n t r a t e d o nm em n l 】e n c co fat e x to ncl i l t u r e so t h e rt h a ni l so w n ,i nw h i c ha i i e n t i o nt ot h et e x t j t s c l fa n di t sw r i t e rf o r m e dt h ec o r eo fs i u d 弘t h e nt h ei n t r o d u c t i o nt or e c e p t i o n t h e ( ) r yc a r r i c ds t l l d i c si nb o t hn e l d si n t oan e ws t a g ef j o mt h ea n g i eo fr e a d e r s i n 2 ! 堕i 旦坐l 业型! 坐塑 c m n s l a t j o ns t l l d i c s ,h o wt om a k eac r a n s i a t e dv e r s i o na c c e p t e db yt a r g e tl a n g u a g e r e a d e 玛( “t lr c a d e r s f o rs h 。n ) d 1 e wm u c ha t 忙n t i o n ,a n di nc o m p a r a t i v el i t e r a t u r e , 1 1 0 wa n dw h ya1 i 玎e i g n 【e x tw a sa c c e p t e d ,p a r t l ya c c e p t e do re v e nr e j e c t e dw a s f b 吼l s e do n ia t e r 。n ,a s h ea p p l l c a t i o no fr e c e p l i o nt h e o r yi nt r a n s i a t i o ns t u d i e sw a s p i l 【九) r w a r d ,h e s j d e sl h er e c e p t i o np r o c e s sb yt lr e a d e r s ,t r a n s l a t o r s o w nr e c e p t i o n p r o c e s sw a sr e c o g n i z e d p r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,t h e r e f b r e ,c o n s i s t e do ft w op r o c e s s e s o fr e c e p l i o n ,iet 1 1 er e c e p t i o np r o c e s so ft r a n s l a t o r sa n dt h a to ft h et lr e a d e r s f e wp e o p l ei nw e s t e r l lc o u n t “e ss e tf o o ti nt h cs t u d yo f r e c e p t i o np m c e s s e si n t r a n s l a t i o ns t u d i e s s i m i l a r l 弘i nc h i n a ,s i n c e 】9 8 3w h e nt h et h e o r yw a sn r s t f o r m a l l yi n t r o d u c e d ,o n l yl5a r t i c l e sh a v eb e e n 、v r i t t e ni nt h en e l dw h a t sm o r e , s i l i d i e so nt r a n s l a t i o nw i t ht h ea p p l i c a t i o no fr e c e p t i o nt h e o r ys t o p p e da tt h e d i s c l l s s i o no ft h ee x i s t e n c eo ft h et w op r o c e s s e so fr e c e p t i o n t h eo n l yd i f 传r e n c e b e t w e e nt h e s et w op m c e s s e so fr e c e p t i o nd e t e c t e di nf o r m e rs t u d j e sj a yi nm a tt h e t i a n s l a t o r s r e c e p t j o nw a sf 0 1 1 0 w e db yt h ep r o c e s so fr e o r g a n i z a t i o no ft h et e x ti n a n o t h e ri a n g u a g ew h i l et h et l r e a d e r s r e c e p t i o nw a st h ef l n a ls t e p 。 b u t ,d ot h et w op r o c e s s e sr e a i l yf 0 1 l o wt h es a m ew a yi 1 1o p e r a t i o n ? t oa n s w e ft h eq u e s t i o n ,a 1 1 1 e l e v a n tm a t e r i a i sa v a i l a b l ei nt h en e l d so f b o t h r e c e p t i o nt h e o r ya n dc r e a t i v i t yi nt r a n s l a t i o nh a v eb e e ns u r v e y e d s i n c et h e r ei sn o p r e s e l l ta n s w e r ,t h ea u t h o rt u r n sb a c kt oj a u s s sa n di s e r sw o r k s w i t hat h o r o u g h 1 1 e a d i n ga n dc o m p a r i s o no f t h e mw i t ht h o s ec h i n e s ei n t r o d u c t o r ya n i c l e s ,t 1 1 ea u t h o r p e 】i c e i v e st h ed e n c i e n c yi ns t u d i e sb yc o n t e m p o r a r yc h i n e s es c h 0 1 a r s : 1 a c ko f d i s 吼l s s i o ni nt h ed i f k r e n c e sb e t w e e nt h e 陀c e p t i o np r o c e s s e so ft r a n s l a t o r sa n dt l r e a d e r s i i a v i n gm a d ec i e a rt h ed i f f e r e n c e s ,t h ea u t h o rp r e s e n t sad e t a i l e dn a r r a t i v e 0 1 1t 1 1 ec o n l p l c t er e c e p t i o np r o c e s s e si nt i 。a n s i a t i o na n d ,b a s e do ni t ,r e s t u d i e st h e n e c e s s i t yo f c r e a t i o ni nt r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f r e c 印t i o nt h e o r y i n 【h i sp a p e r ,a n e rab e fi n t r o d u c t i o nt o 彳2 s 珐e f f 甜盯尺g c 甓p 反垅a n dar e v i e w o fj t ss p r e a di nc h i n a ,t h ep a p e rp r e s e n t sa ne l a b o r a t ed i s c u s s i o no nt h er e c e p t i o n p 】_ o c e s s e si nt r a n s l a l i o n ,a n dl h e n ,b a s e do ni t ,d i s c u s s e st h ec r e a t i v i t yi n s p i r e di n 1 1 1 e s ea c t i v ep r o c e s s c so f r e c e p t i o na n da st h et i t l es u g g e s t s ,c r e a t i v i t yi nt r a n s l a t i o n 3 c r e a i i v i yi n s p h d b ) 一【h ea c f i v ep 竺! ! ! 塑! l 堡! ! 塑! ! ! ! 竺! ! ! 竺堕! ! ! l s t h c t o 虬l s b o t ht r a n s l a t o r sa n dt r a n s l a t i o nr e s e a r c h e r sn e v e rc e a s et oa r g u eo v e rt h e d if f o r e n c e sb e 【w e e n1 j t e r a r a l l s i a t i o na n dl i b e r a it r a n s l a t i o n ,a n da r ea l w a y sr e a d yt o h o l dt o0 n e ( 汀m e mw h i i ed e p i e c i a t i n gt h co t h e 卜a f t e ra1 0 n gd i s p u t a t i o n1 a s t i l l gf o r s e v e l a 】c e l l n i r i e s ,t h e r es 1 川l a c k sa na g r e e m e n t a sl i t e r a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 农业合作社粮仓租赁与粮食收购服务合同
- 安徽小学语文题库及答案
- 离婚协议书范本:男方放弃共同财产分割协议
- 五项关键条款审查:签订离婚协议前的法律保障手册
- 供热管网及设施更新改造工程建筑工程方案
- 肿瘤综合治疗方案制定考核试题
- 脱硫湿电安全施工方案
- 连锁品牌店设计施工方案
- 建筑立面转角改造方案设计
- 营养顾问考试试题及答案
- 住房供给调控预案
- 医院死亡报卡培训课件
- catia考试图纸题目及答案
- pos机风险管理办法
- 2025年京东集团招聘笔试指南与面试技巧
- 起重机械定期检查与维护方案
- 2025年行业机器人边缘计算技术应用与场景分析
- 国际物流运输合同(标准版)
- 动物样品采集培训课件
- 2025年加油站行业需求分析及创新策略研究报告
- 山河已无恙+吾辈当自强+课件-2025-2026学年高二上学期用《南京照相馆》和731上一节思政课
评论
0/150
提交评论