汽车展会英语 用语.doc_第1页
汽车展会英语 用语.doc_第2页
汽车展会英语 用语.doc_第3页
汽车展会英语 用语.doc_第4页
汽车展会英语 用语.doc_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际展会常见英文专业术语 Affixed merchandiseExhibitors products fastened to display参展商携带的,与参展有关的辅助用品 AT-siteMore commonly called On-site, Location of event or exhibit 展会现场 AttendanceNumber of people at show or exhibit参展人数 AttendeeOne who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”参观展会的人(不包括参展商) Attendee brochureDirect mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show分发给展会观众的宣传资料 BookingAn arrangement with a company for use of facilities, goods or services预订 BoothOne or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10 x 10 space展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺) Booth areaThe amount of floor space occupied by an exhibitor展位面积 Booth numberNumber designated by show management for each exhibitors space展位号 Booth personnelStaff assigned to represent exhibitor in assigned space展台工作人员 Co-LocateTo hold two related shows at the same time and in the same place在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展” Consumer showAn exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会” ContractorAn individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商 ConventionA broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two泛指大型会议、展览 Convention centerA facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned会展中心 CarrierTransportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)指飞机、车、船等运输工具 Declared valueShippers stated value of entire shipment in terms of dollars申报价格 DemographicsCharacteristics that help create a profile of exhibitors and attendees. May include company location, job function, purchase intentions参展商和观众的统计数据 DemonstratorsPersons hired to work in a booth demonstration or explaining products(展位上雇用的)演示和讲解员 Display rules & regulationsA set of specifications for exhibit construction endorsed by all mayor exhibit industry associations. Also refers to the individual additional rules which may be adopted by show management展会规则 Distributor showA show produced by a distributor at which exhibitors are the manufactures of products sold by the distributor and attendees are the distributors customers分销展,它由某一个批发商举办,参展商都为该批发商的供应商,而参观展会的人一般为批发商的客户。 Double-deckerTwo-storied exhibit. Also called multiple story exhibit双展位 Exhibitor-appointed contractorAny company other than the designated “official” contractor providing a service to an exhibitor展览服务独家经营商 ExhibitAlthough the terms “exhibit” and “booth” are often used interchangeably, an “exhibit” is actually all of the display materials and product house in booth展位或展品。很多场合下,“exhibit” 和 “booth”可互换,意为“展位”,但“exhibit”主要是指展出的物品 Exhibit directoryProgram book for attendees listing exhibitors and booth locations观众指南(主要包括参展商名录及其展位信息) Exhibit managerPerson in charge of an individual exhibit (as opposed to the show manager, who is charge of the entire exposition)展品经理,主要负责展品(区别于负责展会全部事物的展览经理) ExhibitionAn event in which products or services are exhibited展览会 ExhibitorPerson or firm who displays in exposition参展商 Exhibitor loungeAn area either on or adjacent to the exhibit floor where exhibitors may relax or meet with customers. Show management sometimes provides special services in this area, such as translators for a show that has international attendees参展商活动室 Exhibitor manualManual containing general show information, labor/ service order forms, rules and regulations and other information pertinent to an exhibitors participation in an exposition参展商手册 Exhibitor newsletterA newsletter sent by show management to exhibitors prior to a show. It includes updates on deadlines, show rules and regulations, events, and marketing opportunities offered by show management, plus educational articles to improve exhibitors effectiveness参展商通讯录 Exhibitor prospectusDirect mail piece sent to current and prospective exhibitors that promotes benefits of exhibiting of exhibitors that renew.展览会组织者发送给现有参展商及潜在参展商的展览会介绍材料 EST.WTEstimated Weight估计重量 EaselA stand or frame for displaying objects.展示架 Expedited serviceService offered by transportation company to assure prompt delivery.速递服务 Exhibitor retentionPersuading current exhibitors to participate in subsequent events. Exhibitor retention rate is the percentage of exhibitors that renew挽留参展商继续再参加下一届展览会 ExpositionA display of products and/or services博览会 Exposition managerPerson responsible for all aspects of planning, promoting and producing an exposition, Also knows as show manager and show organizer展览经理,负责一个展览会从立项、促销道现场举办和各个方面的工作 FacilityA facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned展览馆或展览设施 Facility managerThe manager of a convention center or hall展馆或展厅经理 ForkliftVehicle used to transport heavy exhibit materials short distance, and for loading and unloading materials.铲车,主要用于重量大展品装卸和短距离移动 FreightExhibit properties, products, and other materials shipped for an exhibit.运输货物,对展览会来说,包括发运的道具、展品等 Freight forwardersA shipping company that typically handles international freight shipments运输代理公司 Flame proofedTerm uesd to describe material which has been treated with a fire retardant.经过防火处理的 Gross weightThe full weight of a shipment, including goods and packaging货物运输总总量,包括货物及其包装材料的重量 PackageA term refer to a single-fee booth package offered by show management. Package might include, for instance, booth space, one electrical outlet, one table, two chairs and one hour of labor.展位一揽子收费标准。包括摊位费、展馆电费及展馆道具费等在内。 Peninsula boothAn exhibit at the end of an aisle, with aisles on three sides半岛展位,展位背对通道顶端,其他三面都是过道。 Permanent exhibitA product display held on a long-term basis, etc. museum exhibit, office exhibit, etc.长期性展览 Portable exhibitCrate display units which do not require forklifts to move them.重量轻、易于搬动的展品 Press kitMaterials, usually contained in a folder, in which news releases, announcements and other materials intended for the media are distributed.袋装展览会新闻资料 Press releaseAn article intended for use by the media about a company, product, service, individual, or show. 新闻发布会,在展览会新闻中心发放的有关产品、服务或展览会的宣传资料 Press roomA room where members of the media may obtain exhibition press kits, conduct interviews, or relax. Larger press rooms contain typewriters, computers, phones, and fax machines foe use by the press in filing their stories.展览会新闻中心 ProducerAn individual or company which designs and/or builds exhibits. May also provide other services. An individual or company which manages expositions. 展位设计搭建商。展览会组织管理者 Public showConsumer show, an exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also known as a “consumer” show. 指面向普通公众开放的展览会,观众通常需要买票进入。 Service deskOn-site location for ordering or reconfirming services provided by general service contractor and specialty contractors.设在展会现场、供参展商订购各种服务的服务供应处 Show breakTime specified for the close of the exhibition and beginning of dismantling.展会结束和开始撤展的时间 Show dailyA newspaper published each day during the run of a show. It includes articles about the exhibits and events.展会每日新闻快报 Show directoryA soft cover book containing a listing, with booth numbers, of all the exhibitors in a show, a map showing booth locations, and often advertising.展览会会刊,包括参展商名单、摊位号、展馆位置及图示,还常登录广告 Show producerPerson responsible for all aspects of planning, promoting and producing an exposition. Also known as show manager.展览经理,负责一个展览会的计划立项、促销以及现场举办等各方面的工作 Show officeOn-site show management office设在展会现场的展览会管理办公室 Show-within-a-showA show with its own name and own focus that takes place within a larger, related event套展,指一个有自己独立名称和主题的展览会,在另一个相关的大型展览会内举办,成为其一部分。 Space rateCost per square foot or per square meter for exhibit space摊位租金(以每平方米或平方英尺计算) SponsorshipPayment of the cost of a service or activity at an event, in exchange for being publicized at the event展会赞助,指对展会的某项活动或服务项目提供经费,以换取在展会上对赞助商的宣传 StandEuropean term for booth展位,欧洲国家普遍使用Stand,英美多使用booth. SubcontractorCompany retained by general contractor to provide service to exhibitors or show management(展览服务)分包商 Tramp steamerA ship not operating on regular routes or schedules. Calls at any point where cargo is available无固定航线或航行时间表的运输船只 TruckloadTruckload rates apply where the tariff shows a truckload minimum weight. Charges will be at the truckload minimum weight unless weight is higher一辆货车的最低装载量,当实际运输的货物低于最低装载量时,按最低装载量收费外贸口语Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company. 让我介绍你认识,这是我们的总经理,李先生。 Its an honor to meet. 很荣幸认识你。 Nice to meet you . Ive heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。 How do I pronounce your name? 你的名字怎么读? How do I address you? 如何称呼您? Its going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。 What line of business are you in? 你做那一行? Keep in touch. 保持联系。 Thank you for coming. 谢谢你的光临。 Dont mention it. 别客气 Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。 Im sorry to disturb you. 对不起打扰你一下。 Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。 Excuse me. Ill be right back. 对不起,我马上回来 What about the price? 对价格有何看法? What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法? How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样? What about having a look at sample first? 先看一看产品吧? What about placing a trial order? 何不先试订货? The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in? 我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣? You can rest assured. 你可以放心。 We are always improving our design and patterns to confirm to the world market. 我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。 This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。 I think it will also find a good market in your market. 我认为它会在你国市场上畅销。Fine quality as well as low price will help push the sales of your products. 优良的质量和较低的价格有助于推产品。 While we appreciate your cooperation, we regret to say that we cant reduce our price any further. 虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。 Reliability is our strong point. 可靠性正是我们产品的优点。 We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。 To a certain extent,our price depends on how large your order is. 在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。 This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries. 这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。 Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量? Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation. 这是我们的FOB价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。 In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我们的报价都是FOB价 Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. Youll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally. 我们的价格比其他制造商开价优惠得多。这一点你可以从我们的价格单看到,所有价格当然要经我方确认后方有效。 We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers. 我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。 Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。 This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表,但只供参考。是否有你特别感兴趣的商品? Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. 你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。 I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. Im sure the prices we submitted are competitive. 不知道您认为我们的规格是否符合你的要求?我敢肯定我们的价格是非常有竞争力的 Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们的产品质量过硬。 We regret that the goods you inquire about are not available. 很遗憾,你们所询货物目前无货。 My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。 Moreover, weve kept the price close to the costs of production. 再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。 Could you tell me which kind of payment terms youll choose? 能否告知你们将采用那种付款方式? Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你们能不能接受在一段时间内分批交货。A: Im sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. B: well, if you take quality into consideration, you wont think our price is too high. A: Lets meet each other half way. - 很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。 - 如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。 - 那咱们就各让一步吧。 A: Im sorry to say that your price has soared. Its almost 20% higher than last years. B: Thats because the price of raw materials has gone up. A: I see. Thank you. - 很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。 - 那是因为原材料的价格上涨了。 - 我知道了,多谢。 A: How many do you intend to order? B: I want to order 900 dozen. A: The most we can offer you at present is 600 dozen. - 这种产品你们想订多少? - 我们想订900打。 - 目前我们至多只能提供600打。 A: We have inspected the rice, and were surprised to know that the weight is short. B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight. A: I see. - 这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。 - 我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。 - 我知道了。A: The next thing Id like to bring up for discussion is packing. B: Please state your opinions about packing. A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers. - 下面我想就包装问题讨论一下。 - 请陈述你们的意见。 - 好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。 A: You know, packing has a close bearing on sales. B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing. A: We wish the new packing will give our clients satisfaction. - 大家都知道,包装直接关系到产品的销售。 - 是的,它也会影响我们产品的信誉,买主总是很注意包装。 - 我们希望新包装会使我们的顾客满意。 A: How are the shirts packed? B: Theyre packed in cardboard boxes. A: Im afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. - 衬衫怎样包装? - 它们用纸板箱包装。 - 我担心远洋运输用纸板箱不够结实。 A: From what Ive heard, youre already well up in shipping work. B: Yes, we arrange shipments to any part of the world. A: Do you do any chartering? - 据我所知,你方对运输工作很在行。 - 是的,我们承揽去世界各地的货物运输。 - 你们租船吗? A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea? B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation. A: Thats what we think. - 你方将怎样发运货物,铁路还是海运? - 请海运发货,铁路运输费用太高,我们愿意走海运。 - 我们正是这么想的。A: When can you effect shipment? Im terribly worried about late shipment. B: We can effect shipment in December or early next year at the latest. A: Thats fine. - 你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。 - 我们最晚在今年十二月或明年初交货。 - 那很好。 在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说:I see what you mean. (我明白您的意思。) 如果表示赞成,可以说:Thats a good idea. (是个好主意。)或者说:I agree with you. (我赞成。) 如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如: We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. (如果您订2万台,我们会接受您的建议。) 在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:I dont think thats a good idea. (我不认为那是个好主意。) 或者 Frankly, we cant agree with your proposal. (坦白地讲,我无法同意您的提案。) 如果是拒绝,可以说: Were not prepared to accept your proposal at this time. (我们这一次不准备接受你们的建议。) 有时,还要讲明拒绝的理由,如 To be quite honest, we dont believe this product will sell very well in China. (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。) 谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现後,你可以说: No, Im afraid you misunderstood me. What I was trying to say was. (不,恐怕你误解了。我想说的是) 或者说: Oh, Im sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. (哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)展会接待常用英语口语集锦1 Ive come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。2 Youre going out of your way for us, I believe.我相信这是对我们的特殊照顾了。 3 Its just the matter of the schedule, that is, if it is convenient for you right now.如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。4 I think we can draw up a tentative plan now.我认为现在可以先草拟一具临时方案。5 If he wants to make any changes, minor alternations can be made then.如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。6 Is there any way of ensuring well have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判?9 Wed have to compare notes on what weve discussed during the day.我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。10 Thatll put us both in the picture.这样双方都能了解全面的情况。11 Then wed have some ideas of what youll be needing.那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。12 I cant say for certain off-hand.我还不能马上说定。14 Itll be easier for us to get down to facts then.这样就容易进行实质性的谈判了。16 Im afraid that wont be possible, much as wed like to.尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。17 Weve got to report back to the head office.我们还要回去向总部汇报情况呢。18 Thank you for you cooperation.谢谢你们的合作。21 If you have any questions on the details, feel free to ask.如果对某些细节有意见的话,请提出来。22 I can see you have put a lot of time into it.我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。23 We really wish youll have a pleasant stay here.我们真诚地希望你们在这里过得愉快。27 Youll know our products better after this visit.参观后您会对我们的产品有更深的了解。28 Maybe we could start with the Design

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论