(英语语言文学专业论文)幽默翻译中的创造和背叛——析《汤姆索亚历险记》中的幽默翻译策略及变通手段.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)幽默翻译中的创造和背叛——析《汤姆索亚历险记》中的幽默翻译策略及变通手段.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)幽默翻译中的创造和背叛——析《汤姆索亚历险记》中的幽默翻译策略及变通手段.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)幽默翻译中的创造和背叛——析《汤姆索亚历险记》中的幽默翻译策略及变通手段.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)幽默翻译中的创造和背叛——析《汤姆索亚历险记》中的幽默翻译策略及变通手段.pdf_第5页
已阅读5页,还剩70页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

山东大学硕士学位论文 摘要 幽默不分国界、不分民族。然而不同国家与民族之间达到幽默共享却绝非 易事。为了再现幽默的同时能达到最好的幽默效果、传递最多的原文信息,翻 译工作者们对幽默文体进行了大量的理论研究,并在实践中积累了丰富的经验。 本文作者在前人坚实的研究基础上,采用文献研究和实例研究相结合的研究方 法进一步剖析幽默翻译的原则和策略。 由于幽默本身的特点在于逗人发笑的同时赋予其娱乐或讽刺的功能。因此, 幽默文体翻译的首要任务应该是保留原文的功能。但是在不同的语言和文化背 景下既要对原文的内容形式忠实,又要保证译文达到同样的幽默效果几乎是办 不到的。这好比是要求一名球员同时将几个球射进门,结果必然是顾此失彼、 望门兴叹。稳妥之计是在求忠实与保功能之间寻求一个相对的平衡,使各种制 约因素和谐共处。本文作者对幽默文学的文本类型进行了分析并对目的论理论 进行了回顾,二者殊途同归地将幽默翻译的主导策略指向了归化手段。 “归化 意味着译者要根据译入语的语言规则和文化习惯进行创造,甚至 是背叛。对于幽默文学这一特殊文体来说,其翻译过程注定要掺入背叛的行为。 笔者认为:不能在形式和内容上均与原文对等的译文都称不上是忠实的译文, 可以视其为背叛者。幽默文学的翻译应该允许一定程度的背叛。背叛的最终目 的还是为了忠实。这里所说的忠实不完全是内容和形式上的,更包括功能上的。 或者说背叛可以是积极的,也可以是消极的。为了达到更好的效果,译者在一 定原则的指导下主观上进行的适度调整和采取的灵活策略都属于创造,是积极 的背叛。而为了完成翻译任务而牵强附会,或者为了展示译者的文学天赋而过 度改写的行为都是消极的背叛。换句话说,词不达意的译文和过于华丽的译文 ( 尽管有可能达到好的效果) 都是不合格的,是罪恶的叛徒。 本文以美国著名的幽默小说家马克吐温的代表作汤姆索亚历险记为研 山东大学硕士学位论文 究实例,分析和研究了幽默翻译中的创造和背叛,即其翻译策略和变通手段。 全文共分四章:第一章简要总结了英、汉两种语言之间幽默文学的翻译史,并 对现有的幽默翻译理论进行了回顾;第二章对幽默的概念、功能及逗笑机制进 行了简要的概述,并结合英汉幽默的差异提出了幽默翻译的困难和约束。本文 第三章作为过渡章节,主要对幽默文学的文本类型进行了分析,在目的论的启 发下,作者提出了幽默翻译的四原则:忠实原则( 原文信息、风格最大化;译 者主观参与最小化) 、功能原则( 原文幽默功能最大化;译文幽默障碍最小化) 、 归化原则( 本土词汇表达最大化;外来语及外来因素最小化) 和接受原则( 译 文通顺易懂最大化;译文与原文语言文化差异最小化) 。其中忠实原则是根本, 功能原则是目标,归化原则是手段,接受原则是目的。本文的第四章结合若干 实例系统地研究了幽默翻译的翻译策略和变通手段。作者根据以上原则对幽默 翻译进行了实践。结论部分对整个理论研究和实践研究进行了总结和归纳,同 时分析了研究的局限和进一步研究的方向。 关键词:幽默;翻译策略;翻译原则;变通手段 山东大学硕士学位论文 a b s t r a c t t h e r ei sn ob o u n d a r yo fh u m o rb e t w e e nd i f f e r e n tc o u n t r i e so rn a t i o n s h o w e v e r , i ti sd i f f i c u l tf o rp e o p l ef r o md i f f e r e n tc o u n t r i e st os h a r eh u m o r i no r d e rt or e p r o d u c e h u m o rw i t hb e s tf u n c t i o na n dm o s ti n f o r m a t i o n ,t r a n s l a t o r sh a v eb e e nm a k i n g s u b s t a n t i v et h e o r e t i c a lr e s e a r c ho nh u m o rt r a n s l a t i o na n da c c u m u l a t e dp l e n t i f u l e x p e r i e n c e t h i st h e s i sc o m b i n e sd o c u m e n t a r yr e s e a r c hw i t hc a s es t u d y b a s e do n t h es o l i df o u n d a t i o n a lw o r kd o n eb yp r e v i o u sr e s e a r c h e r sa n ds c h o l a r s ,t h ea u t h o ro f t h i st h e s i st r i e st om a k eaf u r t h e rs t u d yo nt h ep n n c i p l e sa n ds t r a t e g i e so fh u m o r t r a n s l a t i o n t h ec h a r a c t e r i s t i co fh u m o ri st of u n c t i o na se n t e r t a i n m e n to rs a t i r eb y s t i m u l a t i n gl a u g h t e r t h u st h ep r i m a r yt a s ko fh u m o rt r a n s l a t i o ni st or e t a i nt h e f u n c t i o n so ft h es o u r c et e x t h o w e v e r , i ti sn e a r l yi m p o s s i b l et ob eb o t hf a i t h f u lt o t h es o u r c et e x ta n dr e s p o n s i b l ef o rt h ef u n c t i o ni nt h et a r g e tt e x tw i t hab a c k g r o u n d o fd i f f e r e n tl a n g u a g ea n dc u l t u r e i ti sm o r el i k et h es i t u a t i o no faf o o t b a l lp l a y e rw h o i sr e q u i r e dt os h o o ts e v e r a lb a l l si n t ot h eg o a ls i m u l t a n e o u s l y t h eo n l yr e s u l tw o u l d b ead e f i n i t e l yf a i l u r ew i t hr e g r e t ar e l i a b l ew a yi st ol o o kf o rar e l a t i v eb a l a n c e b e t w e e nb e i n gf a i t h f u la n dk e e p i n gf u n c t i o n ,b yt h i sw a y , t h e s ec o n s t r a i n tf a c t o r sc a n g e ta l o n gh a r m o n i o u s l y a f t e rad i s c u s s i o no nt h et e x tt y p eo fh u m o rl i t e r a t u r ea n da r e v i s i tt o s k o p o st h e o r y , t h e t r a n s l a t i o n s t r a t e g y o fh u m o rt r a n s l a t i o ni s d o u b l e - c o n f i r m e dt h a td o m e s t i c a t i o ns h o u l db et h ed o m i n a n ts t r a t e g y d o m e s t i c a t i o n m e a n st h a tt r a n s l a t o r sn e e dt om a k es o m ec r e a t i v eo re v e n t r e a c h e r o u sw o r kt oa d a p tt h el i n g u i s t i cr u l e sa n dc u l t u r a lc u s t o m so f t a r g e tt e x t f o r h u m o rl i t e r a t u r e ,w h i c hi sas p e c i a lt y p eo fl i t e r a t u r e , t h ep r o c e s so fi t st r a n s l a t i o ni s d o o m e dt ob es o p h i s t i c a t e dw i t ht r e a s o n i nt h ea u t h o r so p i n i o n ,i fat a r g e tt e x tc a n t 山东大学硕士学位论文 b ee q u i v a l e n tw i t hi t ss o u r c et e x ti nb o t hc o n t e n ta n df o r m ,i tc a nn o tb ec a l l e d 嬲 f a i t h f u lt r a n s l a t i o n ,a n di tc a nb et a k e n 弱t r e a s o n i nt h ep r o c e s so fh u m o rt r a n s l a t i o n , ac e r t a i ne x t e n to ft r e a s o ns h o u l db ea l l o w e d t h ef i n a lp u r p o s eo ft r e a s o ns t i l lg o e s b a c kt of a i t h f u l n e s s “f a i t h f u l n e s s h e r e , i sn o taf u l l ye q u i v a l e n c ei nf o r ma n d c o n t e n t ,i ts e r v e sm o r eo ff u n c t i o n o rw ec a ns a yt h a tt r e a s o nc a nb ep o s i t i v eo r n e g a t i v e i no r d e rt oa c h i e v eab e t t e re f f e c t ,t r a n s l a t o r sm a ym a k es o m ep r o p e r a d j u s t m e n to ra d o p ts o m es t r a t e g i cm e a n su n d e rt h eg u i d a n c eo fc e r t a i np r i n c i p l e s , t h i sk i n do fs u b j e c t i v eb e h a v i o ri sc a l l e dc r e a t i o n ,a n di ti sp o s i t i v et r e a s o n o nt h e o t h e rs i d e ,s o m et r a n s l a t o r sj u s tf a r - f e t c ht h em e a n i n gi no r d e rt of i n i s ht h e t r a n s l a t i o nt a s k ,w h i l es o m et r a n s l a t o r so v e r - c o m p o s i t et h et a r g e tt e x ti no r d e rt o s h o wh i s h e rw r i t i n gt a l e n t ,t h e s ea c t i o n sa r en e g a t i v et r e a s o n i no t h e rw o r d s ,b o t h h a l f - b r o k e nt r a n s l a t i o na n do v e r - m a g n i f i c e n tt r a n s l a t i o n ( a l t h o u g hi tm a yg e tab e t t e r e f f e c t ) a r eu n q u a l i f i e d ,t h e ya r ev i l l a i n o u st r a i t o r t h i st h e s i sm a k e sac a s es t u d yo nt h en o v e lt h ea d v e n t u r e so ft o ms a w y e r , w h i c hi sar e p r e s e n t a t i v ew o r ko fa m e r i c a nf a m o u sn o v e l i s tm a r kt w a i n i nt h i s t h e s i s ,c r e a t i o na n dt r e a s o ni nh u m o rt r a n s l a t i o n ,t h a ti st r a n s l a t i o ns t r a t e g ya n d s t r a t e g i cm e a n sa r ea n a l y z e da n ds t u d i e d t h ew h o l et h e s i si sd i v i d e di n t of o u r c h a p t e r s :t h ef i r s tc h a p t e rs u m m a r i z e st h et r a n s l a t i o nh i s t o r yo fh u m o rl i t e r a t u r e b e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e m e a n w h i l e ,i tm a k e sal i t e r a t u r er e v i e wo np r e s e n t r e s e a r c ho fh u m o rt r a n s l a t i o nt h e o r i e s t h es e c o n dc h a p t e rm a k e sab r i e fo v e r v i e w o nh u m o r sd e f i n i t i o n , f u n c t i o n sa n ds t i m u l a t i n gm e c h a n i s m s o nt h e b a s i so f a n a l y z i n gt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s hh u m o ra n dc h i n e s eh u m o r , t h ea u t h o r b r i n g sf o r w a r dt h ed i l e m m af o rat r a n s l a t o ri nh u m o rt r a n s l a t i o n t h et h j r dc h a p t e ri s at r a n s i t i o n a lc h a p t e ri nw h i c ht h et e x tt y p eo fh u m o rl i t e r a t u r ei sa n a l y z e da n dt h e s k o p o st h e o r yi sr e v i s i t e d ,e n l i g h t e n e db yt h i s ,t h ea u t h o ra d v a n c e sf o u rp r i n c i p l e s o fh u m o rt r a n s l a t i o n :f a i t h f u l n e s s m a x i m ( m a x i m i z et h ea u t h o r ss t y l ea n d i n f o r m a t i o no ft h es o u r c et e x t ;m i n i m i z et h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v ei n t e r f e r e n c eo n 山东大学硕士学位论文 t h et a r g e tt e x t ) ,f u n c t i o nm a x i m ( m a x i m i z et h eo r i g i n a lh u m o rf u n c t i o n si nt h e s o u r c et e x t ;m i n i m i z et h eo b s t r u c t i o n si na c h i e v i n gs i m i l a rf u n c t i o n si nt a r g e tt e x t ) , d o m e s t i c a t i o nm a x i m ( m a x i m i z ev e r n a c u l a rw o r d sa n de x p r e s s i o n si nt h et a r g e tt e x t ; m i n i m i z el o a nw o r d so re x o t i cd e m e n t s ) a n da c c e p t a b i l i t ym a x i m ( m a x i m i z et h e r e a d a b i l i t ya n du n d e r s t a n d a b i l i t yo ft h et a r g e tt e x t ;m i n i m i z et h el a n g u a g ea n d c u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e ns o u r c et e x ta n dt a r g e tt e x o f a i t h f u l n e s sm a x i mi st h e e s s e n c e ,f u n c t i o nm a x i mi st h et a r g e t ,d o m e s t i c a t i o nm a x i mi st h er e s o r ta n d a c c e p t a b i l i t ym a x i mi st h ef i n a lp u r p o s e t h ef o u r t hc h a p t e rm a k e sas y s t e m a t i c r e s e a r c h ( c o m b i n e dw i t hi n s t a n c e s ) o nt h et r a n s l a t i o ns t r a t e g ya n ds t r a t e g i cm e a n so f h u m o rt r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt ot h ep r i n c i p l e sa d v a n c e d ,t h ea u t h o rp u t sh u m o r t r a n s l a t i o ni n t op r a c t i c e t h el a s tp a r tm a k e sac o n c l u s i o no nt h ew h o l ed o c u m e n t a r y r e s e a r c ha n dc a s es t u d y , m e a n w h i l e ,t h el i m i t a t i o n so ft h er e s e a r c ha r es u m m a r i z e d a n dt h ed i r e c t i o no ff u r t h e rs t u d yi sp o i n t e do u t k e yw o r d s :h u m o r ;t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ;t r a n s l a t i o np r i n c i p l e s ;s t r a t e g i cm e a n s 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独 立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不 包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研 究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明 的法律责任由本人承担。 论文作者签名:亟! 壁日 关于学位论文使用授权的声明 本人完全了解山东大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学 校保留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论 文被查阅和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部或部分 内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段 保存论文和汇编本学位论文。 ( 保密论文在解密后应遵守此规定) 论文作者签名:丑导师签名:e t 期:地玎 山东大学硕士学位论文 i n t r o d u c t i o n t h i st h e s i sa i m st om a k eaf u r t h e rs t u d yo nt h es t r a t e g i e sa n ds t r a t e g i cm e a n so f h u m o rt r a n s l a t i o n a f t e rt h e o r e t i c a lr e s e a r c hw h i c ht e s t i f i e st h ed o m i n a n ts t r a t e g yo f h u m o rt r a n s l a t i o n ac a s es t u d yi sp u tf o r w a r dt op r o v et h et h e o r y 髓eo p e n i n gp a r t o ft h i sp a p e rm a k e sar e t r o s p e c to fh u m o rt r a n s l a t i o n ,a n di ta l s og i v e ss o m e j u d g m e n t sa n dr e v i e wo ft h ep r e v i o u sh m o rt r a n s l a t i o nt h e o r i e s b a s e d0 1 1t h e a n a l y s i so ft h em e c h a n i s m si ns t i m u l a t i n gh u m o ra n di nt e r m so ft h es p e c i a l c h a r a c t e r i s t i c sa n df u n c t i o n so fh u m o ri nh u m o rl i t e r a t u r e ,t h ea u t h o ra n a l y z e st h e t e x tt y p e so fh u m o rl i t e r a t u r ea n dr e v i s i t e dt h es k o p o st h e o r y t h e nt h ep u r p o s e s a n dp r i n c i p l e so f h u m o rt r a n s l a t i o ni nl i t e r a r yw o r k sa l ec l e a r l ys e e n n ep r i m a r yp u r p o s ef o rt r a n s l a t i n gh u m o ri nl i t e r a t u r ei st or e t a i nt h e e n t e r t a i n i n go rs a t i r i cf u n c t i o n so ft h es o u r c et e x t ,t h e nt r i e st ob a l a n c eb e t w e e n b e i n gf a i t h f u lt os o u r c et e x ta n db e s tr e a d a b i l i t yf o rt h et a r g e tr e a d e r s w i t ht h i s u n d e r s t a n d i n g , u s i n gt h en o v e l 砀pa d v e n t u r e so ft o ms a w y e ra sar e s e a r c ho b j e c t , t h ea u t h o ro f t h i st h e s i sp r o p o s e sf o u rp r i n c i p l e si nl i t e r a r yh u m o rt r a n s l a t i o n i f a i t h f u l n e s sm a x i m i m a x i m i z et h ea u t h o r ss t y l ea n di n f o r m a t i o no f t h es o u l c et e x t i i m i n i m i z et h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v ei n t e r f e r e n c eo nt h et a r g e tt e x t i i f u n c t i o nm a x i m i m a x i m i z et h eo r i g i n a lh u m o rf u n c t i o n si nt h es o u r c et e x t i i m i n i m i z et h eo b s t r u c t i o n si na c h i e v i n gs i m i l a rf u n c t i o n si nt a r g e tt e x t i i i d o m e s t i c a t i o nm a x i m i m a x i m i z ev e r n a c u l a rw o r d sa n de x p r e s s i o n si nt h et a r g e tt e x t i i m i n i m i z el o a nw o r d so re x o t i ce l e m e n t s i v a c c e p t a b i l i t ym a x i m i m a x i m i z et h er e a d a b i l i t ya n du n d e r s t a n d a b i l i t yo f t h et a r g e tt e x t i i m i n i m i z et h el a n g u a g ea n dc u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e ns o u r c et e x ta n d t a r g e tt e x t 山东大学硕士学位论文 t h e s ef o u rp r i n c i p l e sa r es u c c e s s i v e l yl i n k e d b e i n gf a i t h f u li sab a s i c r e q u i r e m e n tf o re v e r yk i n d o ft r a n s l a t i o n i nh u m o rt r a n s l a t i o n ,f u n c t i o ni sa l l i m p o r t a n tf a c t o rt or e t a i n t h u s d o m e s t i c a t i o ni sa ni n e v i t a b l em e t h o dt oa c h i e v et h e f u n c t i o n a f t e ra l lt h e s ew o r kb e i n gd o n e , t h ea c c e p t a b i l i t yo ft h et a r g e tt e x ti s n e c e s s a r i l yb e i n gg u a r a n t e e d c r e a t i o na n dt r e a s o na r en e c e s s a r ya n di n d i s p e n s a b l ei nh u m o rt r a n s l a t i o n b o t h c r e a t i o n a n d t r e a s o n s e r v ef o rd o m e s t i c a t i o n t r e a s o n h e r e i sn o tap u r e s e l l o u ta c t i o n ,b u ta n e c e s s a r yw o r ki nd o m e s t i c a t i o n i fat r a n s l a t e dt e x tc o u l d n tb e e q u i v a l e n ti nb o t hc o n t e n ta n df o r m ,t h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o nc a nb et a k e na s t r e a s o n h o w e v e r , t r e a s o ni nt r a n s l a t i o nm a yb ep o s i t i v eo rn e g a t i v e i fat r a n s l a t o r m a k e ss o m en e c e s s a r ya d j u s t m e n to rc r e a t i o nu n d e rs o m er e a s o n a b l ep r i n c i p l e si n o r d e rt oo b t a i nb e s tr e a d a b i l i t ya n df u l f i l lt h ep u r p o s eo ft h es o u r c et e x t ,t h e nt h e t r e a s o ni sap o s i t i v eo n e o nt h eo t h e rh a n d ,i fat r a n s l a t o ri n v o l v e st o om u c h p e r s o n a li m a g i n a t i o nt os h o wh i s h e rl i t e r a r ya b i l i t y , o r , i no r d e rt of i n i s ht h e t r a n s l a t i o nt a s k ,h e s h et r a n s l a t e st h es o u r c et e x ti nac u r s o r yw a y , r e g a r d l e s so ft h e r e a d a b i l i t yo fh i s h e rt r a n s l a t i o n ,t h e s ep r o c e s s e so ft r a n s l a t i o na r eb o t hn e g a t i v e t r e a s o n i no t h e rw o r d s ,b o t hh a l f - b r o k e nt r a n s l a t i o na n do v e r - g o r g e o u st r a n s l a t i o n s a r eu n q u a l i f i e d ,t h e ya r ev i l l a i n o u sb e t r a y e r i nr e c e n ty e a r s ,h u m o rt r a n s l a t i o nh a sb e e np a i dm o r ea n dm o r ea t t e n t i o n a m o n gt h o s ec l a s s i cw o r k si nf o r e i g nl i t e r a t u r e ,t h en o v e lt h ea d v e n t u r e so ft o m s a w y e rw r i t t e nb yt h eg r e a ta m e r i c a nw r i t e rm a r kt w a i nc o m ei n t om ym i n df i r s t w h e nip l a n e dt ow r i t eat h e s i s0 1 1t r a n s l a t i o n m a r kt w a i ni sap r o d u c t i v ew r i t e ra n d h i sw o r k sm a i n l yr e f l e c tt h ew h o l es o c i e t yo fa m e r i c a t h e o r e t i c a l l y , m a n y t r a n s l a t i o nt h e o r i e sa b o u th u m o rt r a n s l a t i o nh a v eb e e nd e v e l o p e d ,f o re x a m p l e ,s o m e s t u d i e su n d e r w e n tf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c e t h e o r y , a n ds o m ef r o mt h e p e r s p e c t i v eo f f u n c t i o n a l i s tt h e o r y , o t h e r sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f e q u i v a l e n c et h e o r y , e t c h o w e v e r , w h e nw et r yt oc o m p a r et h et a r g e tt e x tw i t ht h es o u r c et e x t , i ti sn o t h a r dt of i n dt h a tt h es p e c i a lf l a v o ro fh u m o ra n dt h eu n i q u ew r i t i n gs t y l ea r eb o n l d i s c o u n t e d t h ep r i m a r yr e a s o ni st h a tt h el o n gs e n t e n c ei se x e r t i v ef o ro u rc h i n e s e t ou n d e r s t a n d ,a n o t h e rr e a s o ni st h a tt h et r a n s l a t e dt e x ti si n e v i t a b l yb e e na l t e r e di na p l a i ns t y l ea n dl a n g u a g e i nv i r t u eo ft h i ss i t u a t i o n ,t h ea u t h o ra p p l i e sh e r s e l ft o 2 山东大学硕士学位论文 l o o k i n gf o rm o r ea c c e p t a b l ea n df l e x i b l ep r i n c i p l e sb yw h i c hf u n c t i o n s ,f a i t h f u l n e s s a n db e s tr e a d a b i l i t yc a nb eb a l a n c e d t h i st h e s i si sas m a l ls t e po nt h ee n o r m o u sp r e v i o u ss t u d i e sd o n eb ys c h o l a r s a n dr e s e a r c h e r s m a n yt h e o r i e sa r eu s e da st h e o r e t i c a lb a c k g r o u n dh e r e :i na n a l y z i n g h u m o ra n di t ss t i m u l a t i n gm e c h a n i s m ,t h r e et r a d i t i o n a lt h e o r i e s ( s u p e r i o r i t yt h e o r y , i n c o n g r u i t yt h e o r ya n dr e l i e ft h e o r y ) a r eu s e da sb a c ku po n e s w h e nat r a n s l a t o r d e c i d e st or e p r o d u c et h eh u m o re f f e c to fs o u r c et e x t ,s h e h em u s tb ec l e a ra b o u tw h a t m a k e su sl a u g h t h e s et h r e et h e o r i e sd e v e l o p e db yd i f f e r e n ts c h o l a r sh e l pal o ti n u n d e r s t a n d i n gh u m o ra n di t ss t i m u l a t i n gm e c h a n i s m m e a n w h i l e ,i ns e a r c h i n gf o ra d o m i n a n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g y , t h et h e s i sd e v e l o p sm a i n l yi nt h el i g h to ft e x tt y p o l o g y a n dt h es k o p o st h e o r y b o t ht e x t t y p o l o g ya n ds k o p o st h e o r yb e l o n g t o f u n c t i o n a l i s m ,h o w e v e r , t h e yd e a l w i t ht r a n s l a t i o np r o b l e m sf r o md i f f e r e n t p e r s p e c t i v e s t h ea u t h o rm a k e sas t u d yo nt h et r a n s l a t i o ns t r a t e g yo fh u m o r l i t e r a t u r e u n d e rt h eg u i d a n c eo fb o t ht e x tt y p o l o g ya n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论