



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
confidentialityagreementxxco.,ltd甲方:xx信息发展股份有限公司partya:xxco.,ltd.乙方:partyb:鉴于:whereas:甲乙双方正在就进行会谈或合作,需要取得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。exchangingofrelevantbusinessandtechnologicalinformationisrequiredfortheongoingbusinessdiscussionsorcooperationbetweenpartyaandpartybwithrespectto,thisagreementisenteredintobyandbetweenpartyaandpartybthroughfriendlyconsultationsandundertheprincipleofmutualbenefitandjointdevelopment.第一条保密资料的定义articleonedefinitionofconfidentialinformation baidu_clb_fillslot( 920314 ); 甲乙双方中任何一方披露给对方的明确标注或指明是“保密资料”的相关业务和技术方面的书面或其它形式的资料和信息(简称:保密资料),但不包括下述资料和信息:confidentialinformationreferstodataandinformationwithrespecttorelevantbusinessesandtechnologies,whetherinwrittenorotherforms,thathavebeendisclosedbyeitherpartyaorpartybtotheotherpartywithclearlabelordesignationofconfidentialinformation(hereinafterreferredtoasconfidentialinformation),excludingthefollowingdataandinformation:1、已经或将公布于众的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披露的;1informationthatisalreadyortobemakepublicavailable,exceptthosedisclosedbyeitherpartyaorpartybortheirrepresentativesinviolationofthisagreementandwithoutauthorization;2、在任何一方向接受方披露前已为该方知悉的非保密性资料;2.non-confidentialinformationthathascometotheattentionofthereceivingpartybeforethedisclosureoftheotherparty;3、任何一方提供的非保密资料,接受方在披露这些资料前不知此资料提供者(第三方)已经与本协议下的非保密资料提供方订立过有约束力的保密协议,且接受方有理由认为资料披露者未被禁止向接受方提供该资料。 baidu_clb_fillslot( 920966 ); 3.non-confidentialinformationofferedbyeitherparty,beforethedisclosureofwhichthereceivingpartyisnotinformedofthefactthattheproviderofthisinformation(athirdparty)hassignedabindingconfidentialityagreementwiththepartydisclosingthenon-confidentialinformationunderthisagreement,andthereceivingpartymayreasonablypresumethattheinformationdiscloserisnotforbiddentooffertheinformationtothereceivingparty.第二条双方责任articletwoobligationsandliabilities(一)甲乙双方互为保密资料的提供方和接受方,负有保密义务,承担保密责任。(1)bothpartyaandpartybrepresenttotheotherpartyastheproviderandreceiverofconfidentialinformation,andthusbothundertakeconfidentialityobligationsandliabilities.(二)甲乙双方中任何一方未经对方书面同意不得向第三方(包括新闻界人士)公开和披露任何保密资料或以其他方式使用保密资料。双方也须促使各自代表不向第三方(包括新闻界人士)公开或披露任何保密资料或以其它方式使用保密资料。除非披露、公开或利用保密资料是双方从事或开展合作项目工作在通常情况下应承担的义务(包括双方今后依法律或合同应承担的义务)适当所需的。(2)neitherpartyanorpartybshalldiscloseormakepublicanyconfidentialinformationtoathirdparty(includingthepress)orotherwisemakeuseoftheconfidentialinformationwithoutthewrittenapprovaloftheotherparty;bothpartiesareobligedtourgetheirrepresentativesnottodiscl baidu_clb_fillslot( 920970 ); oseormakepublicanyconfidentialinformationtoathirdparty(includingthepress)orotherwisemakeuseoftheconfidentialinformation;unlessthedisclosure,publicityandapplicationoftheconfidentialinformationisrequiredbythedueperformanceoftheobligationsofthetwopartiesinassociationwiththeundertakingandproceedingofthecooperativeprogramsundernormalcircumstances(includingobligationstobeassumedbybothpartiesinthefuturepursuanttothelawandthecontractssignedbythetwoparties).(三)双方均须把保密资料的接触范围严格限制在因本协议规定目的而需接触保密资料的各自负责任的代表的范围内;(3)bothpartiesshallstrictlylimittheaccesstotheconfidentialinformationtotheirresponsiblerepresentativesonlyforthepurposesspecifiedhereunder.(四)除经过双方书面同意而必要进行披露外,任何一方不得将含有对方或其代表披露的保密资料复印或复制或者有意无意地提供给他人;(4)neitherpartyshallprovideathirdpartywithcopiesorduplicatesoftheconfidentialinformationdisclosedbytheotherpartyoritsrepresentative,whetherintentionallyornot,unlessthedisclosureisallowedbyawrittenagreementsignedbythetwoparties.(五)如果合作项目不再继续进行或其中一方因故退出此项目,经对方在任何时候提出书面要求,另一方应当、并应促使其代表在五(5)个工作日内销毁或向对方返还其占有的或控制的全部保密资料以及包含或体现了保密资料的全部文件和其它材料并连同全部副本。但是在不违反本协议其它条款的条件下,双方可仅为本协议第四条之目的,保留上述文件或材料的复制件一份; (5)intheeventthattheproceedingofthecooperativeprogramceasesoreitherpartyquitstheprogramwithreasons,apartyshallandshallurgeitsrepresentativestodestroyorreturntotheotherpartyallconfidentialinformationaswellasalldocumentsandmaterialsandallduplicatesthereofcontainingconfidentialinformationwithinfiveworkingdays,upontherequestoftheotherpartyatanytime.nevertheless,thepartypossessingtheconfidentialinformationmaykeeponepieceoftheduplicatesofthedocumentsormaterialsdescribedaboveonlyforthepurposeenshrinedinarticle4hereunder,withoutbreachingotherprovisionsofthisagreement.(六)甲乙双方将以并应促使各自的代表以不低于其对自己拥有的类似资料的照料程度来对待对方向其披露的保密资料,但在任何情况下,对保密资料的照料都不能低于合理程度。(6)eitherpartyaorpartybshallandshallurgetheirrespectiverepresentativestotreattheconfidentialinformationprovidedbytheotherpartywithadegreeofcarenolessthanthatusedforthesimilarinformationinitsownpossession.however,undernocircumstancesshallthetreatmentoftheconfidentialinformationbeheldunderareasonabledegreeofcare.第三条知识产权articlethreeintellectualpropertyrights甲乙双方向对方或对方代表披露保密资料并不构成向对方或对方的代表的转让或授予另一方对其商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其它知识产权拥有的权益,也不构成向对方或对方代表转让或向对方或对方代表授予该方受第三方许可使用的商业秘密、商标、专利、技术秘密或任何其他知识产权的有关权益。disclosureoftheconfidentialinformationbyeitherpartyaorpartybtotheotherpartyoritsrepresentativesshallnotbeconstruedtoconstituteanassignmentorgranttotheotherpartyoritsrepresentativesoftherightsandinterestsinrelationtoitstradesecrets,trademarks,patents,know-howoranyotherintellectualproperty,norshallitconstituteanassignmentorgranttotheotherpartyoritsrepresentativestherightsandinterestsinrelationtothetradesecrets,trademarks,patents,know-how,oranyotherintellectualpropertyauthorizedbyathirdparty.第四条保密资料的保存和使用articlefourpreservationandapplicationoftheconfidentialinformation(一)甲乙双方中的任何一方有权保存必要的保密资料,以便在履行其在合作项目工作中所承担的法律、规章与义务时使用该等保密资料。(1)eitherpartyaorpartybhastherighttopreservenecessaryconfidentialinformation,soastomakeuseofwhichinimplementingbindinglaws,regulations,andobligationsundertheircooperativeprograms.(二)甲乙双方有权使用保密资料对任何针对接受方或其代表的与本协议项目及其事务相关的索赔、诉讼、司法程序及指控进行抗辩,或者对与本协议项目及其事务相关的传唤、传票或其他法律程序做出答复。 (2)eitherpartyaorpartybhastherighttomakeuseoftheconfidentialinformationtodefendagainstanyclaims,lawsuits,judicialproceedings,andaccusationstowardsthereceivingpartyoritsrepresentativesinrelationtotheprogramshereunderandrelevantaffairs,ortorespondtosummons,subpoena,orotherlegalproceedingswithrespecttotheprogramshereunderandrelevantaffairs.(三)任何一方在书面通知对方并将披露的复印件抄送对方后,可根据需要在提交任何市、省、中央或其他对接受方有管辖权或声称对接受方有管辖权的监管团体的任何报告、声明或证明中披露保密资料。(3)eitherpartycan,inlightofactualdemand,disclosetheconfidentialinformationinanyreports,statementsorcertificatessubmittedtoanyregulatoryorgansatmunicipal,provincial,central,orotherlevelsthathavejurisdictionorasserthavingjurisdictionoverthereceivingparty,afterinformingtheotherpartyinwrittenformandmakingacopyfortheotherpartyofthedisclosedinformation.第五条争议解决和适用法律articlefivedisputesettlementandgoverninglaws本协议受中华人民共和国法律管辖并按中华人民共和国法律解释。对因本协议或本协议各方的权利和义务而发生的或与之有关的任何事项和争议、诉讼或程序,本协议双方不可撤销地接受中华人民共和国法院的管辖。thisagreementshallbegovernedbyandbeinterpretedinaccordancewiththelawsofthepeoplesrepublicofchina.withrespecttoanyissues,di sputes,lawsuitsorproceedingsarisingfromorinconnectionwiththerightsandobligationsofthepartieshereu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《SPC应用技术》学习课件
- 财经法规模拟考试题与答案(附解析)
- 2024年9月临床医学概论医学检验技术练习题库+参考答案解析
- 货运火车站物流质量管理与客户满意度调查考核试卷
- 环评工程课件
- 一级建筑师辅导课件-建筑工程设计
- 智能门禁系统安全性能考核试卷
- 环境工程导论课件
- 2025年农产品加工专用设备项目合作计划书
- 自然遗迹保护与野生动植物保护考核试卷
- 二零二四年度版权许可合同:电影《未来世界》的播放权
- 劳务雇佣免责协议书范本两篇
- 非中医类别医师学习中医药专业知识管理办法(试行)
- 第20课 社会主义国家的发展与变化 课件历史下学期统编版(2019)必修中外历史纲要下
- 2024年学年八年级道德与法治下册 第二单元 理解权利义务教案 新人教版
- 2024年学校空调租赁服务条款
- 《基于涡激振动的阵列式压电风能采集系统》
- 《学前教育中幼儿创新思维培养的策略探究》开题报告5500字
- 户外广告资源租用协议范本
- 先兆性早产的护理
- 安全生产管理安全生产事故隐患排查手册
评论
0/150
提交评论