(英语语言文学专业论文)论新闻发布会语篇中的情态意义.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)论新闻发布会语篇中的情态意义.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)论新闻发布会语篇中的情态意义.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)论新闻发布会语篇中的情态意义.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)论新闻发布会语篇中的情态意义.pdf_第5页
已阅读5页,还剩120页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)论新闻发布会语篇中的情态意义.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

。1 ;、:? o nt h em o d a l i t ym e a n i n g o ft h ep r e s sc o n f e r e n c ed i s c o u r s e s su b m i t t e db yh u a n gj i n b u p e r v l s o r1 9 l n rjl a n x l n t ad i s s e r t a t i o ns u b m i t t e di np a r t i a lf u l f i l m e n t o ft h er e q u i r e m e n t sf o rt h ed e g r e eo f m a s t e ro fa r t s t ot h es c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e s u ny a t s e nu n i v e r s i t y d e c e m b e r6 ,2 0 0 8 a c k n o w l e d g r e m e n t s f i r s ta n df o r e m o s t1w a n tt ot h a n km ys u p e r v i s o r , a s s o c i a t ep r o f d i n gj i a n x i n , f o rh i sc o m m e n t sa n dc r i t i c i s m sh a v ep l a y e dav i t a lp a r ti nt h ed e v e l o p m e n to ft h i s t h e s i s id i dn o tk n o ww h a tis h o u l dd oe v e na f t e rih a dd e c i d e dt oc h o o s et h et o p i c i t w a sa s s o c i a t ep r o f d i n gw h og u i d e dm et ot h er i g h tw a y , t o l dm ew h a tis h o u l dw r i t e , a n dw h a tis h o u l dn o tw r i t ei nm yt h e s i s ,a n dt o o kt h et r o u b l et or e a dm yt h e s i s ,a n d c o r r e c t e de v e r ym i s t a k e is h o u l da l s ol i k et ot h a n kt h eo t h e rt e a c h e r sf r o mf o r e i g n l a n g u a g e ss c h o o lo fs u ny a t - s e nu n i v e r s i t y t h e ya r ep r o f l i ny u y i n ,p r o f o u h o n g ,p r o f w a n gb i n ,p r o f c h a n gc h e n g u a n g ,a n da s s o c i a t ep r o f g a ow e n p i n g a l t h o u g ht h e yh a v ed i f f e r e n ts t y l e si nt h ec l a s s r o o m ,t h e ya l la p p e a rt h es p i r i to ft h e u n i v e r s i t yt e a c h e r ,r i c hk n o w l e d g e ,p r e c i s es t u d y a n du n c e n s o r e dt e a c h i n g i n p a r t i c u l a ri s h o u l dl i k et ot h a n kp r o f h u a n gg u o w e n ,w h o s el e c t u r e sl e dm ei n t ot h e i n t e r e s t i n gf i e l d so fl i n g u i s t i c s ,a n dr e m o v e dm y f e a ro f w r i t i n gat h e s i s ih a dt h o u g h t l i n g u i s t i c sw a sat e d i o u ss u b j e c tw h i c hw o u l dd on o t h i n gw i t ht h er e a lw o r l d ,a n d w h i c h1w o u l dn e v e ru n d e r s t a n d i tw a sp r o f h u a n gw h og a v em et h ek n o w l e d g eo f l i n g u i s t i c s ,t o l dm eh o wp r a c t i c a ll i n g u i s t i c sw a s ,a n dh o we n j o y a b l ei t w a st od o r e s e a r c ho nl i n g u i s t i c s f i n a l l yis h o u l dl i k et ot h a n km yf a m i l y w i t h o u tt h e i rs u p p o r t ,1w o u l dn e v e r a c c o m p l i s ht h i st h e s i s 。: “ 。 s y s t e m i cf u n c t i o n a lg r a m m a r ( s f g ) b e l i e v e sm o d a l i t yr e p r e s e n t st h ea n g l eo f t h es p e a k e r , d e s c r i b e sh i so rh e ra t t i t u d et ot h ev a l i d i t yo ft h ea s s e r t i o n ,o rt h er i g h t s a n dw r o n g so ft h ep r o p o s a l ,a n di st h ei n t e r m e d i a t ed e g r e e sb e t w e e nt h ep o s i t i v ea n d n e g a t i v ep o l e s t h e r e f o r e ,t ou n d e r s t a n dt h em o d a l i t ym e a n i n gi sv e r yi m p o r t a n ti n r e a d i n gad i s c o u r s e p r e v i o u ss t u d i e so nm o d a l i t yh a v ei n v o l v e dt h ea u t o b i o g r a p h y , a c a d e m i c ,a n dl a wd i s c o u r s e s ,b u tn o tt h ep o l i t i c so n e s t h i st h e s i sf o c u s e so nt h e m o d a le l e m e n t si nt h ea m e r i c aw h i t e h o u s ep r e s sc o n f e r e n c ed i s c o u r s e s t h et h e s i si s t r y i n gt od i s c o v e rt h ec h a r a c t e r i s t i c so ft h em o d a le l e m e n t si nt h ep r e s sc o n f e r e n c e d i s c o u r s e s ,a n dh o w t h ee l e m e n t se x p r e s st h em e a n i n g so ft h es p e a k e r s ,b yd e s c r i b i n g a n dd i s c u s s i n gt h em o d a lo p e r a t o r s ,t h e m o d a la d j u n c t sa n dt h em o d a lm e t a p h o r si n t h ed i s c o u r s e s i nt h ep r e s sc o n f e r e n c e ,t h es p o k e s p e r s o na n dt h ej o u m a l i s t su s e m o d a l i t yt oe x p r e s st h e i ra t t i t u d e sa n do p i n i o n s ,a n da l s oe s t a b l i s ht h ei n t e r d e p e n d e n t r e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h eg o v e r n m e n ta n dt h ep r e s s t h et h e s i sa tf i r s ta n a l y z e st h e m o d a lo p e r a t o r si nt h ed i s c o u r s e s ,a n dd i s c o v e r st h ea p p e a r a n c eo ft h em e d i a nv a l u e o p e r a t o r si sm u c hm o r et h a nt h el o wa n dt h eh i g hv a l u eo n e s ;t h e na n a l y z e st h em o d a l a d j u n c t s ,a n dd i s c o v e r st h ea p p e a r a n c ep e r c e n t a g e so ft h eh i g hv a l u ea d j u n c t sa n dt h e m e d i a nv a l u eo n e sa r ea l m o s tt h es a m e ,b u tt h eu s eo ft h el o wv a l u ea d j u n c t si sv e r y l i m i t e d ;a tl a s t ,t h et h e s i sa n a l y z e ss o m eo ft h em o d a lm e t a p h o r si nt h ed i s c o u r s e s ,a n d d i s c o v e r sm o d a lm e t a p h o r sa r eo n eo ft h ei m p o r t a n tp a r t si nc r e a t i n gt h em o d a l m e a n i n g s o ft h ep r e s sc o n f e r e n c ed i s c o u r s e s m o d a l i t yi so n eo ft h eg r a m m a r p h e n o m e n o n st h a ts h o u l dn o tb ei g n o r e d r e s e a r c h i n go ni t i sb e n e f i t e df o rt h e e n g l i s hl e a r n e r st ou n d e r s t a n d a n dm a s t e ri t ,a n di sb e n e f i t e df o rt h eg o i n g t o - b e s p o k e s p e r s o n sl a n g u a g es k i l l st r a i n i n g k e yw o r d s :m o d a l i t y , t h ep r e s sc o n f e r e n c e ,d i s c o u r s ea n a l y s i s 系统功能语法( s f g ) 认为情态表达的是说话者的角度,对断言的有效性的态 度,或在提议中要表达的个人意愿,是位于肯定和否定两极之间的中间程度。因 此,理解情态部分表达的意义对于语篇的阅读理解很重要。在这一领域,已经有 学者研究过自传语篇,学术语篇和法律语篇中的情态成分,但还未见有关政治语 篇的研究。本文着力于研究美国白宫新闻发布会语篇中的情态成分,主要从对情 态成分中的情态操作词,情态副词和情态隐喻在语篇中的出现和分布的描述和 分析,发现新闻发布会语篇的情态成分的特点,以及这些情态成分在语篇中是如 商 。 何表达讲话者的意义的。在新闻发布会中,发言人和媒体记者通过选择不同的情 ”:。 态成分,既表达了各自的态度和观点,也建构起了相互依存的人际关系。论文首 先分析了语篇中的情态操作词,发现中值情态操作词的使用远远高于低值和高 值操作词;然后分析了语篇中的情态副词,高值情态副词和中值情态副词的使用 频率相当,但低值情态副词的出现率极低;最后分析了语篇中的部分情态隐喻, 发现情态隐喻也是构成新闻发布会语篇的情态意义的重要部分。情态是新闻发布 会语篇中不可忽视的一个语法现象,对它进行研究有利于英语学习者对这一语 法现象的理解和掌握,也有利于对新闻发言人的表达技巧的培养。 关键词:情态新闻发布会语篇分析 c o n t e n t s a c k n o w l e d g e m e n t s i a b s t r a c t ( e n g l i s h ) i i k e yw o r d s ( e n g l i s h ) i i a b s t r a c t ( c h i n e s e ) i i i k e yw o r d s ( c h i n e s e ) i i i l i s to f t l i b l e s v i i i 1i n t r o d u c t i o n 1 “1 j 1i n t r o d u c t i o n j :1 1 2 陆g e t so f t h er e s e a r c h l j 1 1 2 1 m o d a l i t y 1 1 2 2t h ep r e s sc o n f e r e n c e 2 1 3j u s t i f i c a t i o no f t h er e s e a r c h :; 1 4r e s e a r c hq u e s t i o n s 3 1 5d a t aa n dm e t h o d o l o g y 4 1 6s t r u c t u r eo f t h et h e s i s 6 2l i t e r a t u r er e v i e w 7 2 1i n t r o d u c t i o n 7 2 2m o d a l i t yi np h i l o s o p h y 7 2 3m o d a l i t yi nr h e t o r i c 1 ; 2 3 1a r i s t o t l e sm o d a l i t y 8 2 3 2m o d a l i t yi nm o d e mr h e t o r i c 9 2 4m o d a l i t yi nt r a d i t i o n a lg r a m m a r 1 0 2 5m o d a l i t yi nm o d e m l i n g u i s t i c s 1 0 2 5 1d e f i n i n gm o d a l i t y 1 0 2 5 2c l a s s i f y i n gm o d a l i t y 1 1 2 5 3t h er e a l i z a t i o nm e a n so f m o d a l i t y 1 2 2 5 4p r e v i o u ss t u d i e so nm o d a l i t yi nd i s c o u r s e s 1 2 2 6s u m m a r y 1 3 3t h e o r e t i c a lf r a m e w o r k 1 4 3 1i n t r o d u c t i o n 1 4 3 2p o l a r i t ya n dm o d a l i t y 1 4 3 3t y p e so f m o d a l i t y 1 4 3 4v a l u e so f m o d a l i t y 1 6 3 5m e t a p h o r so f m o d a l i t y 1 6 3 6s u m m a r y : 1 7 。 t 毒 4 d e s c r i p t i o na n dd i s c u s s i o no ft h em o d a lo p e r a t o r s 1 8 4 1i n t r o d u c t i o n 1 8 4 2g e n e r a ld e s c r i p t i o no f m o d a lo p e r a t o r si nt h ed i s c o u r s e s 1 8 4 3d e s c r i p t i o na n dd i s c u s s i o no fm e d i a nv a l u eo p e r a t o r si nt h ed i s c o u r s e s - 19 4 3 1t h eu s eo fw i l l ( 讥w i l ln o t , w o n 移2 0 4 3 2t h eu s eo fw o u l d ( 礴w o u l d n o t , w o u l d n 功2 2 4 4 d e s c r i p t i o n a n dd i s c u s s i o no fl o wa n dh i g hv a l u eo p e r a t o r s i n t h e d i s c o u r s e s 2 4 4 4 1t h eu s eo f c a n 2 4 4 4 2t h eu s eo f h a v e ( g o ot o 2 6 4 4 3t h eu s eo f c a n 2 8 4 5s u m m a r y 2 9 5 d e s c r i p t i o na n dd i s c u s s i o no f t h em o d a l a d j u n e t s 3 l 5 1i n t r o d u c t i o n 3 1 5 2m o d a l a d j u n c t sa b o u t p r o b a b i l i t y 3 1 5 2 1 d e s c r i p t i o n o ft h em o d a l a d j u n c t s a b o u tp r o b a b i l i t y i nt h e d i s c o u r s e s 3 1 v 5 2 2 仉l eu s eo f c e r t a i n l y 3 l 5 2 3t h eu s eo f p r o b a b l y - 3 5 5 2 4t h eu s eo f m a y b e 3 6 5 2 5t h eu s eo f p o s s i b l y 3 7 5 2 6t h eu s eo f p e r h a p s 3 7 5 3m o d a l a d j u n c t sa b o u t u s u a l i t y 3 8 5 3 1d e s c r i p t i o no f t h em o d a la d j u n c t sa b o u tu s u a l i t yi nt h ed i s c o u r s e s 3 8 5 3 2t h eu s eo f o f t e n 一3 8 5 3 3t h eu s eo f a l w a y s 3 9 5 3 4t h eu s eo f e v e r 3 9 5 4m o d a la d j u n c t sa b o u to b v i o u s n e s s 4 0 5 4 1 d e s c r i p t i o n o ft h em o d a la d j u n c t sa b o u to b v i o u s n e s s i n t h e d i s c o u r s e s z i o 5 4 2t h eu s eo f o f c o u r s e 4 0 5 4 3t h eu s eo f o b v i o u s l y 4 l 5 5m o d a l a d j u n c t sa b o u tp e r s u a s i o n 4 5 5 5 1d e s c r i p t i o no f t h em o d a la d j u n c t sa b o u tp e r s u a s i o ni nt h ed i s c o u r s e s 4 5 5 5 2t h eu s eo f r e a l l y 4 6 5 5 3t h eu s eo f s e r i o u s l y 4 9 5 6o t h e r m o d a l a d j u n c t si n t h ed i s c o u r s e s 5 0 5 7s u m m a r y 5 1 6 d e s c r i p t i o na n dd i s c u s s i o no f m e t a p h o r so f m o d a l i t y 5 2 6 1i n t r o d u c t i o n 5 2 6 2d e s c r i p t i o no f t h i n ka n dw et h i n ki nt h ed i s c o u r s e s :5 2 6 3i t h i n k 5 2 6 3 1f a c t s 5 5 6 3 2v i e w s 5 6 6 3 3i m p l i c a t i o n s 5 8 6 4w et h i n k 6 0 v i i 6 5s u m m a r y 6 1 7c o n c l u s i o n s 6 2 7 1i n t r o d u c t i o n 6 2 7 2m a j o rf i n d i n g so f t h ec u r r e n tr e s e a r c h 6 2 7 2 1m e d i a nv a l u em o d a lo p e r a t o r so c c u rf r e q u e n t l yi nt h ed i s c o u r s e s 6 2 7 2 2l o wv a l u em o d a la d j u n c t sa r ea l m o s tn o ta p p e a r e di nt h ed i s c o u r s e s 6 2 7 2 3m o d a lm e t a p h o r s a r eu s e di nt h ed i s c o u r s e s 。6 3 7 3r e v e l a t i o n so f t h ec u r r e n tr e s e a r c h 6 3 7 3 1 、册l o a r ei n v o l v e di nt h ep r e s sc o n f e r e n c e ? 6 3 , : 7 3 2m l oi sc o n t r o l l i n gi nt h ep r e s sc o n f e r e n c e ? 6 4 7 4l i m i t a t i o n sa n ds u g g e s t i o n sf o rt h ef u r t h e rr e s e a r c h 。6 5 7 5s u m m a r y 6 5 b i b l i o g r a p h y 6 7 a p p e n d i x1 7 1 a p p e n d i x2 7 7 a p p e n d i x 3 8 7 a p p e n d i x4 9 ; d e c l a r a 6 0 n 10 9 l i s to ft a b l e s t 山l e1 1 仉出l e2 1 t a b l e3 1 t a b l e3 2 t 出l e3 3 t a b l e3 4 t a b l e4 1 而6 l e4 2 乃6 l e 4 3 历6 l e 4 4 t a b l e4 5 t a b l e4 6 t a b l e4 7 r l b l e 4 8 t a b l e5 1 t a b l e5 2 t a b l e5 3 t a b l e5 4 t a b l e5 5 t l b l e5 6 疋出l e6 1 g e n e r a ld e s c r i p t i o no ft h ed i s c o u r s e s c l a s s i f i c a t i o no fm o d a l i t yi nm o d a ls y s t e m s s p a c eo fm o d a l i t y s p e e c hr o l e s t y p e s o fm o d a l i t y v a l u e so fm o d a l i t y n el o wv a l u em o d a lo p e r a t o r si nt h ed i s c o u r s e s ,n l em e d i a nv a l u em o d a lo p e r a t o r si nt h ed i s c o u r s e s n e 1 1 i 曲v a l u em o d a lo p e r a t o r si nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fw i hi nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fw o u l di nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fc a ni nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fh a v et oi nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fc a n2 li nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fm o d a la d j u n c t sa b o u tp r o b a b i l i t yi nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fm o d a la d j u n c t sa b o u tu s u a l i t yi nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fm o d a la d j u n c t sa b o u to b v i o u s n e s si nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fm o d a la d j u n c t sa b o u tp e r s u a s i o ni nt h ed i s c o u r s e s d i s t r i b u t i o no fm o d a la d j u n c t sa b o u tt y p i c a l i t y , a d m i s s i o na n d p r e s u m p t i o n d i s t r i b u t i o no fm o d a la d j u n c t sa b o u td e s i r a b i l i t ya n dv a l i d a t i o n d i s t r i b u t i o no fit h i n ka n dw et h i n ki nt h ed i s c o u r s e s 1 1i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n a so n eo ft h e i m p o r t a n tm e a n st o e s t a b l i s ht h ei n t e r p e r s o n a lr e l a t i o n s h i p , m o d a l i t yi sa l w a y sb e i n gf o c u s e db yt h eg r a m m a r i a n s t h i st h e s i si st r y i n g t od i s c o v e r t h ef u n c t i o no ft h em o d a le l e m e n t si nm e a n i n ge x p r e s s i n g ,b ya n a l y z i n gt h e mf r o m f o u rp r e s sc o n f e r e n c ed i s c o u r s e s 1 2 t a r g e t so f t h er e s e a r c h 1 2 1m o d a l i t y a sat r a d i t i o n a lr e s e a r c h i n gd o m a i n ,m a n yl i n g u i s t sh a v et h e i rd e f i n i t i o n so f m o d a l i t y p a p a f r a g o u ( 2 0 0 0 :3 ) s a y st h a tm o d a l i t yi st h em e a n st oe x p r e s st h ef a c tt h a t i sn o th a p p e n e dc u r r e n t l y , i te x p r e s s e st h em a t t e ri nf i c t i o no rp r e s u m p t i o n a ss h e p o i n t so u t ,“m o d a le x p r e s s i o n sa l l o wu st ot a l k ( a n dm o d a lc o n c e p t sa l l o wu st ot h i n k ) a b o u ts t a t e so fa f f a i r sw h i c ha r en o tp r e s e n ti nt h ec u r r e n ts i t u a t i o na n dm a yn e v e r o c c u ri n t h ea c t u a lw o r l d ”n u y t s ( 2 0 0 1 :x v ) d e f i n e sm o d a l i t yo nt h ee p i s t e m i ca s p e c t a s “as p e a k e r se v a l u a t i o no ft h el i k e l i h o o do fas t a t eo fa f f a i r s ”p a l m e r ( 2 0 01 2 0 0 7 : 1 ) s a y s ,“m o d a l i t yi sc o n c e m e d 晰t ht h es t a t u so ft h ep r o p o s i t i o nt h a td e s c r i b e st h e e v e n t ”t h o s ed e f i n i t i o n sa b o v ea r ea l ll i m i t e d ,it h i n k ,a se a c ho ft h e mc a no n l y d e s c r i b eo n eo f t h ef e a t u r e so f m o d a l i t yi nl a n g u a g eu s i n g w h a th a l l i d a y ( 1 9 9 4 2 0 0 0 : 8 8 ,3 6 2 ) g i v e si sm o r ec o m p l e t ec o m p a r i n gw i t ht h eo t h e r si nm yo p i n i o n h es a y s t h a tm o d a l i t yr e p r e s e n t st h ea n g l eo ft h es p e a k e r , d e s c r i b e sh i so rh e ra t t i t u d et ot h e v a l i d i t y o ft h ea s s e r t i o no rt h er i g h t sa n dw r o n g so ft h ep r o p o s a l ,a n di st h e “i n t e r m e d i a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论