




已阅读5页,还剩80页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)英语电影片名翻译方法探究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 摘簧 耄影,菇冀受众泛,表达形式多样丽在麓患簧撩耱文镌:交滚孛鸯着特豫翡建 俄。电影是一种集艺术性和商业饿于一体的艺术形式,是具有影响力的媒体之 一。越来邈多静英语电影棱雩| 入审莺,促进了串联方文纯交流。壤影名怒瞧影 的重要组成部分,具有传达信息、表现美感和吸引观众的功能。本文从电影片 意黪特点箨珐能入手,分辑7 荚瀑电影冀名汉译熬主要繁游,莠瓣各释繁蝰戆 优缺点进行了探讨,指出英语电影片名的汉译应以实现片名的功能为原则,巧 妙灵活应耀备秘方法。 文睾蓄兔分橱了巍影冀名熬特蠢。劳掺惠肆名翻译懿最终嚣豹和嘉要功戆楚激 发观众的观看欲麓。不同于广告翻译,电影片名不仅是物质产品,同时又是精 秘| 产晶。必了更好邃实瑗跨名熬译魏最终嚣静,译者不双簧羡褥泡影译名其有 辱嗜功能即片名能给观众提供影片的基本信息,还要使观众获得美感并受 劐感露,最终采敬行动。这也藏楚要求诲考在译文孛努力实现电影冀名基零功 能。 作者接着介绍了两个影响英语电影片名翻译的主甍理论:瞄的论阻及接受荧学, 势分辑了宅寒3 在英语电影片皂翻译中豹残用。在北之后,作者对恣翦我融英语 电影片名翻译的现状作了简要的介绍。 最后,在相关理论指导下,作者通过实例分析归纳了电影片名翻译的基本方法, 势尝试提感了一个试验性的模型。 笑键词:荚语电影片名、杖的论、接受美学、翻译方法 a b s l r a c t a 熬s 至薹乏a c t 骶em o v i e , as p e c i a lk i n do fa r t , f u n e t i o n sn o to n l yi ne d u c a t i o na n de n t e r t a i n m e n t b u ta l s oi nc o m m e r c e c o m p a r e dw i t ho t h e rk i n d so fl i t e r a t u r ew o r k s ,m o v i e s f u n c t i o n m o l e :e 蠡c i e n t l y i n t h e b r o a d c a s t i n g o f i n f o r m a t i o na n ds p r e a d i n g o f e u l t t 辩 a st h e yh a v eam u e l aw i d e rs c o p eo fr e c e i v e r sa n du s u a l l yi tt a k e sl e s s t i n a ef o r p e o p l et ol e a r ns o m e t h i n gt h r o l l g hm o v i e sr a t h e rt h a nt h r o u g hn o v e l s 。m o v i ei sa p o p u l a ra r tw i t hb o t ha r t i s t i ca n dc o m m e r c i a lv a l u e s i so n eo ft h em o s ti n f l u e n t i a l n l a s $ m e d i aw i t hl a r g eq u a n t i t i e so fe n g l i s hm o v i e sb e i n gi n t r o d u c e di n t oc h i n a t h em o v i et i t l e , a sa l li m p o r t a n tp a r to ft h em o v i e ,i so fi n f o r m a t i v e ,e x p r e s s i v e , a e s t h e t i ca n dv o c a t i v ef u n c t i o n sa n di t st r a n s l a t i o ni s 基c h a l l e n g i n gj o b p r o c e e d i n g f r o mt h ef e a t u r e sa n df u n c t i o n so ft h em o v i et i t l e ,t h i st h e s i sa n a l y z e st h em a i n t r a n s l a t i o nm e t h o d sa n ds t r a t 蟮e sa p p l i e di ne n g l i s hm o v i et i t l et r a n s l a t i o n ,翻 m e r i t sa n d1 i m i t a t i o n so f e a c hm e t h o da r ed i s c u s s e d t h i st h e s i si n t e n d st oa r g u et h a t 嚣襄棼s hm o v i et i t l et r a n s l a t i o ns h o u l db eu n d e r t h eb a s i cp r i n c i p l eo ff u l f d l i n gt h e s p e c i f i cf u n c t i o n so f t h em o v i e t i t l et l a r o u 咖a d o p t i n gt r a n s l a t i o nm e t h o d s p r o p e r l y t h i sp a p e rb e g i n sf r o ma n a l y z i n gt h ep r o f i l eo f e n g l i s l am o v i et i t l e s i ti sp o i n t e do u t t h a tt h eu l t i m a t ep u r p o s eo fm o v i et i t l et r a m l a 蛀o ni st oi n d u c et h ea u d i e n c et os t h em o v i e b u tu n l i k ec o m m e r c i a la d v e r t i s e m e n t , t h em o v i et i t l ei sn o to n l ya c o m m e r c i a lp r o d u c t , b u tas p i r i t u a lp r o d u c ta sw e l l i no r d e rt oa c h i e v et h ep u r p o s e , t h et i t l en o to n l yh a st op r o v i d en e c e s s a r yi n f o r m a t i o na b o u tt h em o v i et ot h e a u d i e n c eb u tt o 鬈喇嘧n a i nt h ea u d i e n c ea n da t t l a c t h ea u d i e n c e o n l yw h e nt h e a u d i e n c eh a v e b e e ne n t e r t a i n e da n da t m i c t e db yt h et i t l ew i l lt h e yb ep e r s u a d e dt og o t ot h ec i n e m a 黜i st os a y , at r a n s l a t o rs h o u l dt r yt oa c h i e v et h eb a s l ef t m e t i o n si n t a r g e tt r a n s l 撕o n j a b s t r a c t n e x t , t h i sa u t h o ri n t r o d u c e st w os u p p o r t i n gt h e o r i e si n f l u e n c i n ge n 幽s hm o v i et i t l e t r a n s l a t i o na n da n a l y z e st h e i ra p p l i c a t i o n :s k o p o st h e o r y ( s k o p o s t h e o r i e ) a n d r e c e p t i o na e s t h e t i c st h e o r y t h e nt h i sa u t h o rg i v e sas h 矾b r o w s i n go f t h es t a t u sq u o o f e n g l i s hm o v i e t i t l et r a n s l a t i o ni nc h i n s i nt h el a t t e rp a r to f t h et h e s i s , t r a d e rt h eg u i d a n c eo f 氆es k o p o s t h e o r i ea n dr e c e p t i o n a e s t h e t i c st h e o r y , ap r a c t i c a ls t u d yo ft h ee x a m p l e so ft h el r a n s l a t i o no fe n g l i s h m o v i et i t l e si sc o n d u c t e d s e v e r a l 赶 a n s l a t i o nm e # h o d s 辩g e n e r a l i z e dw i t hr i c h e x a m p l e s 嘶眦at r i a lp r o p o s a lo fat e n t a t i v em o d e lo ft r a n s l a t i o nm e t h o d si s b r o u g h to u l k e yw o r d s :e n g l i s hm o v i et i t l e , s k o p o s t h e o r i e , r e c e p t i o na e s t h e t i c s ,t r a n s l a t i n g m c t h o d s 东北财经大学研究生学位论文原创性声明 本人郑重声明:此处所提交的博士硕士学位论文 鬟游t 迦i 彩玮8 知绎锄撂笼,是本人在导师指导下,在 东北财经大学攻读博士硕士学位期间独立进行研究所取得的成 果。疆本人所船,论文中除已注鞠罄分癸不包含戆人已发表或撰 写过的研究成果,对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体 均己注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。 作者签名:五大稍日期溯纠扩职阳 东北财经大学研究生学位论文使用授权书 莫诱吨影目莒垂褥译告法争紧吼 系本人在东北财经 大学攻读博士,硕士学位期间在导师指导下完成的博士硕士学位 论文。本论文的研究成果归东北财经大学所有,本论文的研究内 容不得以其他单位的名义发表。本人完全了解东北财经大学关于 保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送交论 文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权东北 财经大学,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以 公布论文的全部成都分内容。 l 乍者签名:云戈8 鹇鹾期:如7 锄服阳 导师虢苍i 媚叩嗍:) 矿朋垆 c h a p t e rli n t r o d u c t i o n c h a p t e r ii n t r o d u c t i o n a sa na a d i o v i s u a la r tw h i c hi so n eo f 也em o s ti n f l u e n t i a lm a s sm e d i a , i n o v i e f o l l o w sa n dr e f l e c t sp e o p l e sl i f e i ti sap r o d u c to fp a r t i c u l a rc u l t u r e a l t h o u g h m o v i ew a sb o r ni nt h ew e s t , i ti sg a i n i n gp r o s p e r o u sp o p u l a r i t ya n dh a sn o wb e c o m e ag l o b a la r t d u r i n gt h ep a s td e c a d e ss i n c e1 9 7 8w h e nc h i n ab e g a nt oc o n d u c ti t s r e f o r ma n do p a n i n g - u pp o l i c yt ot h eo u t s i d ew o r l d , c o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n a a n dt h er e s to f t h ew o r l d ,h a sb e e nb e c o m i n gi n c r e a s i n g l yf r e q u e n t , r e s u l t i n gi nt h e p l u n g i n go f m a n yf o r e i g nm o v i e si n t oc h i n a sm o v i e m a r k e t m o s to f t h e ma r ef r o m b r i t a i na n dt h eu s f o r e i g nm o v i 姻,p a r t i c u l a r l ym o v i 姻i ne n 曲s hl a n g u a g e , h a v e e n t e r e dt h ec h i n a sm a r k 武a n dh e l dav e r yi m p o r t a n tp o s i t i o ni nc h i n e s ep e o p l e s r e c r e a t i o n a ll i f e n e e d l e s st os a y , i ti 8o f v i t a li m p o r t a n c et oi n t r o d u c et h e s e 黝v i e s t oc h i n e s ea u d i 髓c es oa st op r o m o t ec r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n a a n dt h ee n g l i s hs p e a k i n gc o u n t r i e s 。t o 幻t h i sw o r kb e 憾t r a n s l a t i o np l a y sak e y a n di n d i s p e n s a b l ep a r t s i n c ev e r yf e wp e o p l ec a nu n d e r s t a n do r i g i n a le n g l i s hm o v i e s , a l lt h eo r i g i n a lw o r k s h a v et ob et r a n s l a t e dt or e a c ht h ev a s tc h i n e s ea u d i e n c e t r a n s l a t i n gf o r e i g n a u d i o v i s u a la r tw o r k sh a sb e c o m eas i g n i f i c a n ta c t i v i t yi n p r o m o t i n gc u l t u r a l e x c h a n g e s a sm o r ea n dm o r ef o r e i g nm o 、,i e sa r ei n t r o d u c e di n t ot h ec h i n e s e m a r k e t , i n c r e a s i n ga t t e n t i o nh a sb e e np a i dt om o v i et r a n s l a t i o n 。h o w e v e r , m o v i e t r a n s l a t i o ni sf a rf r o mb e i n ge x p l o r e d i ti st r u et 0m o v i et i t l et r a n s l a t i o ni n p a r t i c u l a r t h e r e f o r e , l n o v i et r a n s l a t i o nr e s e a r c | j ,a sa ni m p o r t a n tb r a n c ho f p r a c t i c a lt r a n s l a t i o n s t u d i e s , c a m ei n t ob e i n g t h ep a s tt w e n t yt ot h i r t yy e a r sh a sw i t n e s s e dg r e a t d e v e l o p m e n ti nt h ef i e l do fm o v i et r a n s l a t i o nr e s e a r c h , i n c l u d i n gt h et r a n s l a t i o no f n l o 蕊et i t l e s h o w e v e r , i ti sf a rf r o mb e i n gs a t i s f y i n gb e c a u s et h e r ea p p e a r e dal o to f p r o b l e m si nt h i sf i e l d o n eo ft h e mw h i c hh a sb e e nl o n gs t a n d i n gi st h a tt oo i l e l as t u d y0 1 1t i l em e t h o d so f e n g l i s hm o v i et i t l et r a n s l a t i o n i ii i i i ii m o v i et i t l ed i f f e r e n t 搿静西ea d v a n c ed i f f e r e n t 矗甜荫壅i 瑚鹤,a n dw h a ti sw o r s e , s o m e t i m e se v e ns e v e r a lv e r s i o me m e r g et oc o m p e t ew i t he a c ho t h e rf o rp r o m i n e n c e ( 何,1 9 9 7 ) ,8p h e n o m e n o nw h i c hc 跹b es h o w nb y 潮穗e x a m p l e sa sc o u r a g eu n d e r f i r e 旗垃穗w a sr e n d e r e di n t o 火线下豹勇气o r 生死豪情a n dm i s s i o n i m p o s s i b l e w h i c h w a s t r a n s l a t e d i n t o 难以完成的使命0 r 碟中谍( 姚,1 9 9 9 ) t h i so f t e nc 越l s e si m m e d i a t em i 盈m d e r s t a n d i n gf o rb l l d i e l l c ew h od on o tk n o w e n g l i s ho rw h oa 糟e n g l i s hu s e 裙b u td on o tk n o wt h eo r i g i n a lt i t l ei na d v a r i c e , r e s u l 伽gi nan e g a t i v ee f f e c to l lt h em o v i e s b o xo f f i c e ,a n d ,i nad e e p e rs e l l 8 e ,o n e r o s s - e u l t 篮a lc o m m u n i c a t i o n a c c o r d i n gt ot h ec o m p l e t ef i l md i c t i o n a r y , t h et i t l em 黜sa n yw o r d st h a ta p p e a r o nt h e 器疆鼬n o t 髂p a r to ft h e 戳x 瓣b u t 鑫整强瑟so fc o n v e y i n gi n f o r m a t i o n 差ot h e a u d i e n c e c r e d i tt i t l e s a p p e a ra tt h es t a r ta n dc o n c l u s i o no fam o v i et ol i s tt h e v a r i o u sp e r s o n n e lr e s l ) 0 m i b l ef o rt h em o t i o np i c t u r e ;i h em a i mt i t l e g i v e st h e r l 溷l l eo ft h em o v i e ; s u b t i t l e s 辩p l a c e da tt h eb o t t o mo ft h es 髭r l ef o rt h e t r a n s l a l i o i lo ff o r e i g nl a n g u a g e ; t h ee n dt i t l e i n f o r m st h ea u d i e n c et h a tt h em o v i ei s f m i s h e da n d e n dt i t l e s g i v el 坶t h ec r e d i t so fo t h e rm e m b e r so ft h ec r e w 0 溉鼬1 9 8 母t h i sp a p e rw i l ld i s c u s st h e m a i nt i t l e 诫馥g i v e st h e 嚣潮eo f t h em o v i e 囊l em o v i et i t l e , l i k et h et i t l et oal i t e r a r yt e - x t , d e l i v e r st h em o s ti m p o r t a n t i n f o r m a t i o na b o u tt h em o v i et ot h ea u d i e n c e i tc 她g i pt h ea t t e n t i o no f t h ea u d i c e a tt h e i rf i r s ts i g h ta n ds t i m u l a t et h e i ra s s o c i a t i o nw i 瞧t h e 霉o r , t h ea e o f s 8 娃r e 豁e s , t h ed i r e c t o ra n do t h e rd e m e n t so ft h ei n o v i e i ts h o u l db ec o n c i s e , c o n d e n s e da n d c o m p a c t s i n c em o v i e i sa p o p u l a ra n i th a sc o m m e r c i a lv a l u e ab i gs u c c e s si nb o x o f f i c el n e 髓sn o to n l yw i d e - 印r e a df a m ea n dr e c o g n i t i o n , b u tm o s ti m p o r t a n t l y , h u g e f o r t u n ef o rt h em o v i em a k e r 了黾em o v i et i t l es e r v 然a s 勰i m p o r t a n tg r o m o t i o n m 朗l l so ft h em o v i e i tc o n t r i b u t e st ot h es 1 1 t c o - , 鹤$ o fam o v i ea n dh o l d sa ni m 州a n t 2 c h a p t e rli n t r o d u c t i o n p o s i t i o ni nb o xo f f i c e ag o o dm o 啊et i t l en o to n l ya t w a c t se y e b a l l s ,b u ta l s oh e l p s t h e 珏州ew i na l le v e r l a s t i n gf a m e m o 碱# t i t l e sp o s s e s si n f o r m a t i v e , e x p r e s s i v e , a e s t h e t i ca n dv o c a t i v ef u n c t i o n s 。豫 m o v i er i f l e , b e i n gs h o r ti nf o r mb u tr i c hi nm e a n i n g , h a si t so w l il i n g u i s t i c a e s t h e t i c a n dc u l t u r a lf e a t u r e s ,w h i e hd e s e r v ec a r e f u l i n v e s t i g a t i o na n dc o n s i d e r a t i o nf r o mt h e t r a n s l a t o r m o v i et i t l et r a n s l a t i o ni st h et r a n s l a t i o na 甜o s sc u l t u r a lb o u n d a r i e s a g o o dt r a n s l a t i o i lo ft h em o v i et i t l ew o a du n q u e s t i o n a b l yc o n t r i b u t eal o tt ot h e c h a r ma n ds u c c e s so ft h e 裁均嚷e 。o nt h ec o n t r a r ) ,ap o o rt r a n s l a t i o nm a yn o to n l y f a l lt oa t t r a c ta u d i e n c eo re v e nm i s l e a dt h ea u d i e n c e b u td e g r a d e st h ev a l u ea n d b 哉l u 哆o f t h eo r i g i n a lm o 峨e 0 1 1t h ew h o l e t h u st h ew a n s l a t i o no f 氆。惦et i t l e si s 舔l i n t e r e s t i n g , m e a n i n g f u la n dd e m a n d i n ga c t i v i 够 i nt h i sp a p e r , t h ea u t h o rw i l li n t r o d u c et h eg e n e r a lf e a t u r e sa n df u n c t i o n so f e n g l i s h m o v i et i t l e s ,a n a l y z et h et r a n s l a t i o nt e e h n i q u e se o m m o r d ye m p l o y e di nm o v i et i t l e t r a n s l a t i o nw i 氇t h ea i do f s o m et r a n s l a t i o nt h e o r i 髓 3 as m d yo l lt h em e t h o d so f e n g l i s hm o v i e t i t l et r a n s l a t i o n i i i ii i i i i i i ii c h a p t e rh ag e n e r a lr e v i e wo f e n g l i s hm o v i et i t l e s w h e t h e rt h em o v i ei sa t t r a c t i n go rn o t ,t h en a m ei so n e i m p o r t a n td e c i d i n gf a c t o r , f o r i ti so f t e nt h ef i r s tt h a tc o l l i e si n t ot h ep o t e n t i a lv i e w e r sa t t e n t i o n i ft h en a n l ei s e y e - c a t c h i n ga n dc u r i o s i t y - s t i m u l a t i n g , t h em o v i ei sh a l fs u c c e s s f u l 琢t h ec 鼬o f n o v e l s t h ea u t h o ra n dt h ep o b l i i h e r sc o u l dr e l yo ns e v e r a le d i t i o n s ;b u tm o v i e sa r e o n e - f o r - a l l ”b u s i n e s s i tm e a l i st h a tt h ei n i t i a lr e l e a s eo fam o v i eo f t e ni m m e d i a t e l y m e a n sl i f eo rd e a t h o n c ei th a s 蠡蛀l e 正t h ep r o d u c e ra n dt h ed i s t r i b u t o rw i l ls u f f e ra f a t a ll o s sd u et ot h ea l o r l i l o u se x p e n d i t u r eo i lt h em o v i e - m a k i n g n oo n ec o u l d a f f o r ds u c hac a t a s t r o p h e h e n c eas u c c e s s f u ln a m ei ss o u g h ta f t e r , a n di ti se x p e c t e d t ob ee y e - c a t c h i n g , i n f o r m a t i v e , e a s i l y - m e m o r a b l ea n de a r - p l e a s i n g , s os h o u l db et h e m m s l a t e do n e a g o o de x a m p l e , w h i c hh a sw o nr e p e a t e dp r a i s e , i st h ea m e r i c a nm o v i ew a t e r l o o b r i d g e 。i tn a r r a t e sab e a u t i f u lb u th e a r t - b r e a k i n gl o v es t o r yd u r i n gw o r l dw 嚣1 t h e o r i g i n a ln a m ed o e sn o tt e l l 黼m u c ha b o u tt h ep l o tt h ea u d i e n c em a ye e c e n m i s u n d e r s t a n di ta sas t o r ya b o u tn a p o l e o n sf a t a ld e f e a ta tw a t e r l o oi ne u r o p ei n 1 8 1 5 i f t h et r a n s l a t o rs i m p l yt r a n s l a t e si ti n t o 懑铁卢桥,i tm a y o n l ya t t r a c tt h e a u d i e n c ef o n do fw a t c h i n gw i l l m o v i e s , w h i c h m a r e l yg o e sa g a i n s tt h e m o v i e - p r o d u c e r si n t e n t i o n h o w e v e r , t h et r a n s l a t o rc l e v e r l yt r a n s p l a n t saf a m o u s a n c i e n tc h i n e s el e g e n di n t ot h et r a u s l a t e dv e r s i o na s “魏断蓝桥”。i nw h i c ht h e a n c i e n tc h i n e s el o v es t o r ya d d sb e a u t yt ot h em o v i ea n dt h u sa p p t 琵l sm o r ea u d i e n c e 。 i th a sb e e np r o v e dab i g 翻;c e s s a f t e r5 0y e a r s t h em o v i ea sw e l la st h et i t l es t i l l m o v e st h eh e a r t so f c h i n e s ea u d i e n c eg e n e r a t i o na f t e rg e n e r a t i o n a na t t e n t i v ea n a l y s i so f t h eg e n e r a lp i c t u r eo f m o v i et i t l ec a nh e l pu st oh a v eab e t t e r u n d e r s t a n d i n go fi t ss p e c i f i cp r o p e r t y w h i l et r a n s l a t i n ge n g l i s hm o v i et i t l e si n t o c h i n e s e , t r a n s l a t o r sn e e dt or e m e m b e rt h er o l e sa n df u n c t i o n so f t h eo r i g i n a lm o v i e t i t l e 攮t h e i rm i n db e c a u s et h et r a n s l a t e dm o v i et i t l es h o u l de x e r c i s et h es a m er o l e s 4 c h a p t e ri iag e n e r a ! r e v i e wo f e n g l i s hm o v i e 币n a sw e l la st h es a m ef u n c t i o n si nt h et r a n s l a t e dm o v i ea n dk n o w i n gt h ef e a t u r e sa n d n a m i n ga p p r o a c h e so f 致溶 盎m o v i er i f l e sh e l p sd e t e c td i f f e r e n c e sb e t w e e nt h e e n g l i s i xw a ya n dc h i n e s ew a y o f m o v i et i t l en a m i n g ,w h i c hw i l ld e f i n i t e l yf a c i l i t a t e t r a n s l a t i o nw o r k b e f o r et h ei n t r o d u 醴i o nt ot h eg e n e r a lp i c m r eo f m o v i er i f l e , i ti sn c c 罂s s a yt oh a v ea b r o w s eo i lm o v i ep a t t e r n ss oa st om a k eap r e p a r a t i o nf o rl a t e ra n a l y s i s 2 1p a t t e r n so fm o v i e m o v i e ,o rm o t i o np i a u r e ,i st h e m o s tc o m p l e t d ye x p l i c i t o ft h em e d i ao f c o m m u n i c a t i o nt h a ta d d r e s st h ee y e , p r i m l yo r g a no f p 删o n ( g r o l i e r , 1 9 9 7 ) m o t i o np i c t u r e sh a v eb e c o m ea sc o m p l e xa sv a r i e di n t h e i r a p p l i c a t i o n t o c o n t e m p o r a r yc i v i l i z a t i o n j u s tl i k el i t e r a r yg e n r e s , t h e r e f i r em a n yt y p e so fm o t i o n p i c t u r e s ,b u tt h em o s ts i g n i f i c a n tc a t e g o r i e sa r ef e a t u r em o v i e s ,d o c u m e n t a r i e s , e d u c a t i o n a lm o v i e s 。e x p e r i m e n t a la n da n i m a t e dm o v i e s 豁s u g g e s t e di nt h e c o m p l e t ef i l md i c t i o n a r y ( k o n i g s b e r 吕1 9 8 7 ) a c c o r d i n gt oh ey i n gi n h e ra r t i c l et h e o r ya n dm e t h o dg u i d i n gm o v i et i t l e t r a n s t a t i o r m o v i e sa r eu s u a l l yd i v i d e di n t ot h r e ec a t e g o r i e s :d o e u m e n t m 2 ,m o v i e s , s c i e n c ea n de d u c a t i o n a lm o v i e sa n df e a t u r em o v i e s ( 贺,2 0 0 1 ) t h i sp a p e rm a i n l y f o e u s 嚣0 1 1f e a t u r em o v i 髂。f e a t u r em o v i e sn o r m
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论