(英语语言文学专业论文)文学翻译中译者的“创造性叛逆”.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)文学翻译中译者的“创造性叛逆”.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)文学翻译中译者的“创造性叛逆”.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)文学翻译中译者的“创造性叛逆”.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)文学翻译中译者的“创造性叛逆”.pdf_第5页
已阅读5页,还剩71页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)文学翻译中译者的“创造性叛逆”.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 本文从理论研究和实践应川的角度就文学翻译l i “创造性叛逆”的町行 性进 j 探讨。“创造性叛逆”这一命题的提h 和运用,为我们重新思考翻译,尤 其是文学翻译,提供_ r 新的视角。 一直以来,传统的翻译研究要么以原作为l i 心,以文本对照和语言分析为 主要任务,将译文视为对原作的复制和再现:要么以谭语接受者为巾心,以消除 文化隔阂和将潆文本上化为主要h 的。忠实和通顺成为l j 两翻译界毋府黄疑的原 则和标准。然而,纵观中两翻译史,尤其是文学翻译史,“不忠实”的翻译比比 皆是。订:多杰出的人翻译家自诈:多“小忠实”的神来之笔,就迮忠实派的译者也 钉故意“不忠实”的时候。同时,随着翻详研究的发股,其研究范小断扩大, 研究方法更为科学与辨证,与翻译实践的联系史为紧密。在这种情况卜,被译界 视为圭粜的绝对忠实与通顺受到质疑。原冈在j :,语言层面f = 的绝对忠实与通顺 l :往导致对原文本质上的叛逆。 本文以质疑绝对忠实与通顺为逻辑起点,借助“创造性叛逆”这一概念 对翻译l i 违反忠实与通顺标准却取得成功的翻泽现象进行分析。“创造性叛逆” 史多地出现在文学翻译中,足在承认翻译局限客观存存的前提下,即对原义语言 层面上的绝对客观l j 忠实,常常导致译文j ,原文貌合神离l 全貌离神散,并根据 对翻泽过程中固自局限的客观分析,提出给译肯定活动守间的翻译策略。这里 的“创造性”足指以原文本为范本的_ 二度创作:“叛逆性”足指在表达上遇到难 以逾越的障碣时突破原文本或泽语文化以及语言上的束缚而允许做出的变通性 突破,从而产生更为贴切、成功的评作。 同时,以“创造性叛逆”的客观存在、定义、特征、种类等为牲点,奉史 进而分析其存在的理论依据,以及影响其可 j :性的儿个冈索,即译者对自己身份 的重新审视和确认、翻译研究- - 出现的文化转向和接受者的能动参j 等冈素。泽 者 i 体性的觉雕1 j 确i :为“创造性叛逆”的可行性提供r 可能和前提,岗为存翻 译过程l l = i ,由_ j :语高与文化方血的差异以及翻译本身的局限惟,译者 难做剑完 全忠实于原作需要1 i 断地进行决策与变通;翻详中文化因素的存神:、传达与p 现一直足译篇感到棘手的问题两“创造性叛逆”的运j j 更有利于体i 见文化的多 样性和差异阡;同叫,译语接受者的期待视野、接受能力与能动参与也是运用“创 造性叛逆”不“,忽视的环节。同作晶在同时期或不刚时期有f i i 州的译作,也 往一定程度上扩展j ,文学翻潆巾“创造陀叛逆”的运用。 此外,以朱,卜豪先7 l 的莎十比亚戏剧译本希j 庞德翻译的中国古诗为例,木 文进一步指出“创造性叛逆”的特殊研究价值:“创造代叛逆”质疑长期被奉为 金科卡律的翻译丰,j :准,为重新审视翻译,尤其足义学翻译提供了独特的视角和变 通的策略,此其一:它的运用涉及的小仅仪是译者应该做什么,| f u 更多的是怎么 做和为什么这样做。从文化研究的角度对“创造性叛逆”进行分忻,承认译辑的 再创造价值年上体性意i j8 ,对译者所从事的文学翻译和译作的文学价值予以肯 定,此其_ :成功的“创造性叛逆”打破了要么以泽讲为l i 心要么以原文为中心, 或栉要么直译要么意详之n u 的简t 丫1 划分。“创造性叛逆”不足抽级的概念,j 实 践应川有着密切的联系,此其i 。需要注意的足,本文在充分 7 定“创造忭叛逆” 在翻译中的必然和积极作用的同时,也特别指出其局限陀。创造性和叛逆性的度 小是任意的,涉及到许多【州素。对于文学翻译中的“创造性叛逆”,译者应采取 辨证的态度,l 卜确对待其客观存在,认之,用之,慎之,扬k 避j i i ,最人可能地 发挥其对翻译活动的作用。 关键词:创造性烦逆:泽者主体性;文化转向:接受嵩 v a b s t r a c t t h i st h e s i sa i m sa tas t u d yo ft h ef e a s i b i l i t yo fc r e a t i v et r e a s o ni nl i t e r a r y t r a n s l a t i o nb o t hi nt h e o r ya n dp r a c t i c e i ti sar e l a t i v e l yn e wm o d e lw h i c hv i e w s t r a n s l a t i o ni nt e r m so ft r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y , t h ec u l t u r a lt u r ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e s , r e c e p t o r s p a r t i c i p a t i o na n ds oo n t r a d i t i o n a lv i e wo ft r a n s l a t i o nt h e o r i e sa d o p t se i t h e ras o u r c e - o r i e n t e da p p r o a c h o ra t a r g e t - o r i e n t e dp e r s p e c t i v e ,w h i c hs t r e s s e sf a i t h f u l n e s sa n df l u e n c yr e s p e c t i v e l y a su n d o u b t e dy a r d s t i c k s h o w e v e r , i nt h eh i s t o r yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nb o t hi nt h e w e s ta n de a s t ,“u n f a i t h f u l ”t r a n s l a t i o nd i dt a k ep l a c ea l lt h et i m e e v e nt r a n s l a t o r s w h oa d v o c a t ef a i t h f u i n e s si nt h e o r e t i c a ld i s c u s s i o n sh a v er e n d e r e d “u n f a i t h f u l ” t r a n s l a t e dv e r s i o n si nt h e i rp r a c t i c e i nt h em e a n w h i l e ,n o w a d a y ss t r i k i n ga r et h e a c h i e v e m e n t si nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,r e s u l t i n gi naw i d e n i n gs c o p eo fi n q u i r y , am o r e s c i e n t i f i c a l l ya n dd i a l e c t i c a l l yb a s e dm e t h o d o l o g yf o rr e s e a r c h ,a n dac l o s e rl i n kw i t h t r a n s l a t i o np r a c t i c e a c c o r d i n g l y , t h et w i nt r a d i t i o n a lc r i t e r i af o rt r a n s l a t i o n - - a b s o l u t e f a i t h f u l n e s sa n df l u e n c ya r ec a l l e di n t o q u e s t i o n l h er e a s o nl i e s i nt h ef a c t t h a t a b s o l u t ef a i t h f u l n e s sa n df l u e n c yo nt h ep u r el i n g u i s t i cl e v e lo f t e nr e s u l ti nar e a l b e t r a y a lo ft h eo r i g i n a l o nt h i sa c c o u n t ,c r e a t i v et r e a s o nw a sp r o p o s e d i ti sat e r mi nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n , w h i c ha d v o c a t e st r a n s l a t o r s a d a p t a t i o na n ds e l e c t i o nw i t h i nat h e o r e t i c a lf r a m e w o r k o ft r a n s l a t i o ns t u d i e sa n di sb a s e do na no b j e c t i v ea n a l y s i so ft h el i m i t a t i o n si n t r a n s l a t i o np r o c e s s c r e a t i v i t yi nt r a n s l a t i o nr e f e r st ot r a n s l a t o r s r e c r e a t i o nw i t h i nt h e c o n s t r a i n t so ft h es o u r c et c x t ;t r e a s o ni nt r a n s l a t i o nr e f e r st oo b j e c t i v eb r e a k t h r o u g h s i nl i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lc o n v e n t i o n so fe i t h e rt h es o u r c eo rt h et a r g e te n v i r o n m e n ts o a st or e n d e ram o r es a t i s f a c t o r yv e r s i o n b a s e do ra ni n t r o d u c t i o nt oc r e a t i v et r e a s o n sp r o p o s a l ,c o n c e p t ,d u a l i t ya n d c a t e g o r i e s i n l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,t h e a u t h o ro ft h i st h e s i sf u r t h e r a n a l y z e si t s t h e o r e t i c a lb a s i sa n dt h ef a c t o r sl y i n gb e h i n di t se m p l o y m e n tb yf o c u s i n gr e s p e c t i v e l y o nt r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y , t h ec u l t u r a lt u r n i nt r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dr e c e p t o r s p a r t i c i p a t i o n t r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t yo f f e r sap r e r e q u i s i t ei oc r e a t i v et r e a s o n ,w h i c h i n v o l v e saw i d ev a r i e t yo fp r o c e s s i n gt a s k sw h o s ef u l f i l l m e n td e m a n d sm u c h o r i g i n a l i t ya n dc r e a t i v i t y ;t h ec u l t u r a le l e m e n t si nt r a n s l a t i o nc o m p l i c a t et h ep r o c e s s o ft r a n s l a t i o na n dm a k ei t n e c e s s a r yf o ru st oe m p l o yc r e a t i v et r e a s o nt os o l v es o m e i n s u r m o u n t a b l et r a n s l a t i o nd i f f i c u l t i e s ;w h a t sm o t e ,t h ee m p l o y m e n to fc r e a t i v e t r e a s o nc a nn o td ow i t h o u tt h et a r g e tr e c e p t o r sp a r t i c i p a t i o nb u ts h o u l dt a k eh i mi n t o a c c o u n tt oa c h i e v eam o r es u c c e s s f u la n da c c e p t a b l ev e r s i o n f i n a l l y , b yu s i n g m r z h u s h c n 曲a o st r a n s l a t e dv e r s i o no fw i l l i a m s h a k e s p e a r e sp l a y sa n de z r ap o u n d sv e r s i o no fa n c i e n tc h i n e s ep o c m sa st y p i c a l c a s e s ,t h ep r e s e n tt h e s i sf u r t h e rp o i n t so u tt h es i g n i f i c a n c eo fc r e a t i v et r e a s o n f i r s t l y , c r e a t i v et r e a s o nc h a l l e n g e so l dc a n o n s ,p r o v i d e sau n i q u ep e r s p e c t i v ef r o mw h i c ht o r e t h i n kt r a n s l a t i o n ,e s p e c i a l l yl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,a n d o p e n saw a yt o a l t e r n a t i v e a p p r o a c h e s ;s c c o n d ly i tc o n c e m sn o to n l yw h a tat r a n s l a t o rs h o u l dd o ,b u ta l s o “w h y ” a n d h o w ”a c c e p t i n gc r e a t i v et r e a s o n se x i s t e n c ea n de m p l o y m e n ti si oal a r g ee x t e n t r e c o g n i z i n gt r a n s l a t o r s r i g h t si nc h o i c es oa st or e n d e rat r a n s l a t e dv e r s i o no fh i g i l q u a l i t y ;t h i r d l y ,i tm o v e sa w a yf r o mt h ed u b i o u sd i s t i n c t i o nb e t w e e ns o u r c e - o r i e n t e d a n dt a r g e t o r i e n t e dt r a n s l a t i o n ,a n db e t w e e nl i t e r a la n df r e et r a n s l a t i o n i n s t e a do fa n a b s t r a c tc o n c e p t ,i tm a i n t a i n si n s e p a r a b l el i n k sw i t hp r a c t i c a la p p l i c a t i o n h o w e v e r , t h ea u t h o ri sn o tb l i n dt ot h el i m i t a t i o n so fc r e a t i v et r e a s o ni nl i t e r a r y t r a n s l a t i o na n dw i t h o u td o u b ti ti sn o tac u r e a l li ns o l v i n ga l lp r o b l e m si nt r a n s l a t i o n t h ed i m e n s i o no fc r e a t i v i t ya n dt r e a s o ni n v o l v e sm a n yf a c t o r sa n di s b yn om e a n s a r b i t r a r y t r a n s l a t o r ss h o u l dh o l dd i a l e c t i c a la t t i t u d e st o w a r d sc r e a t i v et r e a s o na n d m a k ef u l lu s eo fi ta sa na c c e s s i b l ea n de f f e c t i v ea p p r o a c hi nt r a n s l a t i o n k e yw o r d s : c r e a t i v et r e a s o n ;t r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y ;t h ec u l t u r a lt u r n r e c e p t o r s p a r t i c i p a t i o n 原创性声明 本人声叫:所j i 交的论文是本人在导师指导卜- 进行的研究_ l 作。 除j ,文l | j 特别加以标注和致谢的地方外,论文中彳i 包含其他人已发表 或撰写过的研究成果。参与一j 。工f l - 的其他同志对木研究所做的任何 贡献均己在论义中作了明确的说明并表示了谢意。 签名:径鸯盎 | 期:翌垡! 闫勿饲 本论文使用授权说明 本人完伞了解i :海人学仃爻保留、使j f h 学位沦文的规定,即:学 校有权保留沦文及送交论文复印仲,允y f :论文被查阅和借i 列;学校可 以公稚论文的个部或部分内容。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 签名:径叁盎导师签 a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i si sb yf a rt h em o s ts i g n i f i c a n ta c c o m p l i s h m e n ti nm yl i f e 1w o u l dl i k e t ot a k et h i so p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm yd e e pg r a t i t u d et oa l lt h o s ew h oh a v eo f f e r e dm e k i n da d v i c ea n ds u p p o r tt od ot h i sw o r k f i r s ta n df o r e m o s t ,m ym o s ts i n c e r ea n dw a r m e s ta p p r e c i a t i o ng o e st om y s u p e r v i s o r ,p r o f e s s o rt a n g s h u z o n g ,f o r h i sk i n d e n c o u r a g e m e n t s ,v a l u a b l e i n s t r u c t i o n s 。i n s i g h t f u l s u g g e s t i o n s a n d p e n e t r a t i n g c o m m e n t sw h i c hh a v e a c c o m p a n i e dm cd u r i n gt h ec o u i s co fw r i t i n gt h i st h e s i s h i sd e v o t i o nt om ys t u d y e v o k e sm yg r e a te n t h u s i a s ma n da d d st om yc o n f i d e n c ei ns h a p i n gt h ec o n t e n to ft h i s t h e s i s w i t h o u th i se n l i g h t e n i n ga n dp a t i e n ti n s t r u c t i o n ,m yt h e s i sw o u l dr e m a i ns t u c k i nt h em i r ea n do b s c u r e 1a l s oo w ead e b to fg r a t i t u d et om a n yo t h e rp r o f e s s o r sa n dt e a c h e r si nt h es c h o o l o ff o r e i g nla n g u a g e s ,s u c ha sp r o f e s s o rg uz h c n g y a n g ,a s s o c i a t ep r o f e s s o rz h uj i e , d r s h a n gx i a o j i n ,p r o f e s s o rz h uz h e n w ua n ds oo n t h e yh a v eu n s e l f i s h l yi m p a r t e d m cp r o f o u n dk n o w l e d g ea n dp r o v i d e dm ew i t ht h e i ri n d e p t ha c a d e m i cc o u r s e sa n d l e c t u r e si nl i n g u i s t i c s ,l i t e r a t u r ea n dt r a n s l a t i o n ,w h i c hb e n e f i tm eal o ti nc o n d u c t i n g m yo w ns t u d yi nt h i st h e s i s 1w a n tt oh e r e b ye x t e n dm yh e a r t yt h a n k st om yc l a s s m a t e sa n df e l l o wf r i e n d sf o r t h e i rh e l pi nm ys t u d ya n dl i f e i ti sf o r t u n a t ef o rm et oh a v et h eo p p o r t u n i t yt os h a r e t h e i ri n t e l l i g e n c e ,w i s d o ma n dp e r s o n a l i t i e s f u r t h e r m o r e ,1w o u l dl i k et og i v em ys p e c i a lt h a n k st om yp a r e n t sa n df i a n c df o r t h e i rf i n a n c i a ls u p p o r ta n dc o n s t a n te n c o u r a g e m e n tt h r o u g hm ya c a d e m i cp u r s u i t , w h i c hm a k et h ew h o l ep r o c e s sg oo nw h e e l s w h e n1w a si l l ,i tw a st h e i re n c o u r a g i n g w o r d sa n dm e t i c u l o u sc a r et h a tf u c l c dm ew i t hc o n f i d e n c e w i t h o u tt h e m ,ic o u l d n e v e rb ew h a t1a mt o d a y t h e i rl o v ei sat r e a s u r eo fm yl i f e l a s tb u tn o tl e a s t ,1w o u l dl i k et os h o wm yg r a t i t u d et oa l lt h o s ew h oh a v e d e v o t e dt h e i rp r e c i o u st i m et or e a d i n gt h i st h e s i sa n dm a k i n gc o m m e n t s i n t r o d u c t i o n g i l b e r tu i g h e t sr e m a r k s “ab a d l yw r i t t e nb o o ki s o n l y ab l u n d e r , ab a d t r a n s l a t i o no fag o o db o o ki s # c r i m e ”f 恶鬈,2 0 0 1 :1 a n dj o h nd r y d e n sf a m o u s s i m i l ea b o u tt r a n s l a t i o na s “d a n c i n go nr o p e sw i t hf e t t e r e dl e g s ”( m u n d a 冀2 0 0 1 :3 1 ) d e s c r i b et h es i g n i f i c a n c ea n dd i f f i c u l t i e so ft r a n s l a t i o n t h o u g ho n c ep e r c e i v e da sa m a r g i n a la c t i v i t y , t r a n s l a t i o nb e g i n st ob ec o n s i d e r e da saf u n d a m e n t a la c to fh u m a n e x c h a n g ea n dd e v e l o p m e n t a l o n gw i t ht h es i g n i f i c a n c ea n dd i f f i c u l t i e s o ft r a n s l a t i o n ,a na l t e r n a t i o n b e t w e e nl i t e r a l i s ma n df r e e d o mh a sl a s t e df o rc e n t u r i e sb o t hi nt h ew e s ta n de a s t m o s tt r a n s l a t o r se i t h e rs h o wd e c i d e dp r e f e r e n c et ot h es o u r c et e x to rg i v ep r i o r i t yt o t h et a r g e tr e c e p t o r s i n t e r e s ti nn a t u r a l n e s s t h a ti st os a y , t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n t h e o r i s t sa n dt r a n s l a t o r sr e g a r dt r a n s l a t i o na sap r o c e s so fl a n g u a g et r a a s c o d i n ga n d c o n s i d e rf a i t h f u la n df l u e n tr e p r o d u c t i o no ft h eo r i g i n a lt e x ta st h ey a r d s t i c kf o r m e a s u r i n gt r a n s l a t i o nq u a l i t y t l o w e v e lt h e o r e t i c a l l yt h en o r mo fa b s o l u t ef a i t h f u l n e s sa n df l u e n c yi si d e a l ,b u t p r a c t i c a l l yi tt u r n so u tt ob em e r e l ya ni l l u s i o n ,e s p e c i a l l yi nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n a s a n d r 6l e f e v e r es t a t e d ,t r a n s l a t i o ni sr e f r a c t i o nr a t h e rt h a nr e f l e c t i o n ( b a s s n c t t 。2 0 0 4 : 8 ) i ti sn o tj u s tam i n o ro ft h eo r i g i n a l i no t h e rw o r d s ,t h ec h o i c eo ft r a n s l a t o r s d e p e n d sl a r g e l yu p o nt h et o t a lc o n t e x to ft h ed i s c o u r s ea n do n cc a nn o to b e yt h e o n e t o o d ec o r r e s p o n d e n c er u l ei n v a r i a b l y i fo n ea t t e m p t st ob a s er u l e so ft r a n s l a t i o n s i m p l y o i lt h ef o r m a lp a t t e r n so fg r a m m a t i c a lc o n s t r u c t i o n so rc i r c u m v e n tt h e d i f f i c u l t i e s b ym e a n so fp a r a p h r a s eo re x p l i c a t i o n ,q u e s t i o n si n e v i t a b l y a r i s e t h e r e f o r e ,m a n ys c h o l a r sb e g i nt o m o v eb e y o n dt h ei s s u e so fw o r d - f o r - w o r do r s e n s e f o r - s e n s e ,l i t e r a lo rf r e e ,a n ds o u r c et e x t o r i e n t e do rt a r g e tt e x t 、o r i e n t e d t r a n s l a t i o n i n s p i r e db yc u l t u r a l s t u d i e st h a tc a m ei n t ob e i n gi nt h e19 6 0 s ,t h e t r a n s l a t i o nf i e l de x p e 6 e n c e da na p p r o a c hr c v o | u t i o nf r o mt h el i n g u i s t i cp o i n tv i e wt o t h ec u l t u r a lt u r nw h i c hw a so f f i c i a l l yt a k e nb yt r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h e19 9 0 s t h i s c u l t u r a lt u r n ,a c c o r d i n gt ob a s s n e t ta n di e f e v e r e ,c a nb o t h u t i l i z et h el i n g u i s t i c l a p p r o a c ha n dm o v eo u tb e y o n di t ”( b a s s n e t t l e f e v e r e ,2 0 0 4 :1 2 3 ) i t sf o c u si sn o t o nt h ec o m p a r i s o no ft h es o u r c ea n dt a r g e tt e x t so rt h es u b s e r v i e n c eo ft h et r a n s l a t e d w o r k st ot h eo r i g i n a l ,b u to nt h eh i s t o r i c a la n ds o c i o - c u l t u r a lc o n t e x t si nw h i c h s p e c i f i ct r a n s l a t e dw o r k sw e r er e n d e r e d t h ec u l t u r a lt u r no p e n san e wh o r i z o nt ot r a n s l a t i o nt h e o r i s t sa n do f f e r sv i t a l i t y t oi n t e r n a t i o n a lt r a n s l a t i o na c t i v i t i e s c o n f r o n t e dw i t ht h i s o p p o r t u n i t y , t h e c o m p a r a t i v e l i t e r a t u r ea n dt r a n s l a t i o nc i r c l e s i nc h i n a b e g i n t or e c o n s t r u c t m e d i o t r a n s l a t o l o g y ( 译介学) a n dh a v em a d eg r e a tp r o g r e s s o n eo ft h em o s t o u t s t a n d i n gw o r k si sm e d i o t r a n s l a t o l o g yw r i t t e nb yp r o x i et i a n z h e n ( 谢天振) t h e p u b l i c a t i o no fm e d i o - t r a n m a t o l o g yg e n e r a t e sf i e r c e d i s c u s s i o n so nr e l e v a n tp i v o t a l q u e s t i o n s ,s u c h a st h es t a t u so ft r a n s l a t e d l i t e r a r y w o r k si nn a t i o n a ll i t e r a t u r e , c h a l l e n g e sa n dp e r s p e c t i v e si nw r i t i n gt r a n s l a t e dl i t e r a t u r eh i s t o r y ,t h ea w a k e n i n go f t r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t ya n ds oo n t h em o s tc o n s p i c u o u st h e o r yi nt h i sb o o ki s c r e a t i v et r e a s o ni nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n c r e a t i v et r e a s o nw a sp r o p o s e db yf r e n c h s o c i o l o g i s tr o b e ae s c a r p i ta n di so n co ft h em a i no b j e c t so fs t u d yi nc o m p a r a t i v e l i t e r a t u r ea n dl i t e r a r yt r a n s l a t i o n a f t e ri th a sb e e ni n t r o d u c e di n t oc h i n a ,m a n ys c h o l a r si l l u s t r a t et h e i ro w nv i e w s o nc r e a t i v et r e a s o nf r o md i f f e r e n ta n g l e so fh e r m e n e u t i c s ,r e c e p t i o n ,f e m i n i s ma n ds o o n p r o w a n gk e f e i ( j e 克非) c o m b i n e st r a n s l a t i o ns t u d yw i t hh i s t o r ya n dc u l t u r ea n d i l l u s t r a t e sc r e a t i v et r e a s o ni nam u c hw i d e rs o c i o - h i s t o r i c a lc o n t e x t ;b a s e do nt h e i m p o s s i b i l i t yo fa b s o l u t ef a i t h f u l n e s s ,p r o s u nz h i l i ( 孙致礼) p u t sf o r w a r df i v ef o r m s o ft r e a s o ni nt r a n s l a t i o n ,o n eo fw h i c hi sc r e a t i v et r e a s o n 一b e t r a y i n gt h e l e t t e r o f t h eo r i g i n a lt e x ts oa st ob el o y a lt oi t sm e a n i n g ,a r ta n ds p i r i t ”( 孙致礼,2 0 0 1 :1 8 ) s i m i l a r l ya m e r i c a nc o m p a r a t i v el i t e r a t u r es c h o l a ru l r i c hw e i s s t e i np r o p o u n d st h a t t h ei n e v i t a b i l i t yo fc r e a t i v et r e a s o ne n r i c h e st h ea r t i s t r yo ft h eo r i g i n a l ;i n j a p a n , d a z h o n gx i n g n a ns t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论