(外国语言学及应用语言学专业论文)词汇层面的文化空缺及在翻译中的应对.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)词汇层面的文化空缺及在翻译中的应对.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)词汇层面的文化空缺及在翻译中的应对.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)词汇层面的文化空缺及在翻译中的应对.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)词汇层面的文化空缺及在翻译中的应对.pdf_第5页
已阅读5页,还剩76页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)词汇层面的文化空缺及在翻译中的应对.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 摘要 语言是文化的载体和交流的工具,是文化密不可分的一个重要部分。语言 反映和传播文化。不同的语言反映不同的文化色彩。中西方在宗教文化、社会 习俗、历史背景、意识形态等方面的差异为中西方文化问的交流提出了许多值 得探讨的问题。文化空缺就是其中的一个方面。作为语言中最活跃的组成部分, 构筑语言大厦的词汇自然受到民族的宗教信仰、风俗习惯、价值观念、审美情 趣等因素的影响和制约,透过词汇可以窥视一个民族的文化。国俗语义词或文 化负载词是语言词汇系统中直接客观反映该语言国家的独特文化的一类词汇。 它是文化空缺现象在词汇层面的集中反映,即“词汇空缺”现象或“文化空缺 词”。 作为不同语言之间人们交流思想和交流文化不可或缺的途径,翻译在传播 文化信息,促进不同民族之间的相互了解的过程中起到了重要的作用。为积极 应对文化空缺现象带来的问题,促使交流与翻译的顺利进行,必须在交流与翻 译过程中逐步探寻处理文化空缺的有效途径和办法。这一点在当前所处的全球 化背景下显得尤为重要。本文探讨了语言与文化和翻译之间的关系,分析了空 缺产生的原因,描述了文化空缺的类型及在汉语和英语中的表现形式,总结了 文化空缺给翻译带来的主要问题,并努力寻求恰当的翻译办法。 全文共分为六章:第一章介绍了论文的意义和目的。第二章对英汉两种语 言中的文化空缺现象的发展作了总括性的回顾并概述了文化空缺现象和词汇空 缺在国内外的研究情况。第三章着重论述了文化空缺现象和文化空缺词汇的影 响因素和类型。第四章是对英汉两种语言之间存在的词汇层面的文化空缺的对 比研究。第五章探讨了在英汉翻译过程中的原则和有效解决办法。作者认为在 中英文化交流中存在着有效的翻译方法。第六章在总结全文的基础上,提出了 研究的不足之处,并对该领域的研究进行了展望。 i l l 摘要 本文旨在为文化空缺现象及文化负载词及其翻译的研究提供新的视角。本 文只是探路性的论文,不寄希望于给出十全十美的文化负载词的翻译,只希望 它能够对以后的此方面研究提供一定的启发和帮助。 关键词:文化空缺,文化空缺词,词汇空缺,翻译 i v a b s t r a c t a b s t r a c t a sav e h i c l eo fc o m m u n i c a t i o n , l a n g u a g ei sa l li n d i s p e n s a b l ep a r to fc u l t u r e s l a n g u a g er e f l e c t sa n dt r a n s m i t sc u l t u r e d i f f 嗍tl a n g u a g e sm i n o rd i f f e r e n tc u l t u r a l t r a i t s d u et oc u l t u r a ld i f f e r e n c e si nh i s t o r i c a lb a c k 粤瑚m d ,s o c i a lc u s t o m s ,r e l i 百o u s b e l i e f sa n di d e o l o g y , e a c hl a n g u a g ei sp a r t i c u l a ra b o u tc e r t a i no b j e c t sa n dc o n c e p t s t h a tc a n n o tf i n de q u i v a l e n t so rc o r r e s p o n d i n ge x p r e s s i o n si no t h e rl a n g u a g e s ,w h i c h b r i n g sa b o u tm a n yi s s u e st ob es o l v e d o n eo f t h e mi s c u l t u r a lv a c a n c y ,w h i c hi s b e l i e v e dt ob eo n eo f t h em a i no b s t a c l e si ni n t e r c u l t u r a le o m m t m i e a f i o n a st h em o s t a c t i v ec o m p o n e n to fal a n g u a g e , w o r do rl e x i c o ni st h eb a s i cu n i to fl a n g u a g e b u i l d i n ga n di si n f l u e n c e da n dc o n f i n e db yr a l i g i o u sb e l i e f s ,s o c i a lc u s t o m s ,v a l u e s a n da e s t h e t i ca t t i t u d eo fa g i v e nn a t i o n c u l t u r a l l y - l o a d e d w o r d s e s p e c i a l l y e u l t o r e - g a p p e dw o r d sa l et h em o s ts e n s i t i v el a n g u a g ei t e m sa n dd i r e c t l yr e f l e c ta n a t i o n su n i q u ec u l t u r e a s8 1 1i n d i s p e n s a b l em e d i u mf o ri n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dc u l t u r a le x c h a n g e s , t r a n s l a t i o np l a y sa ni n c r e a s i n g l yi m p o r t a n tr o l ei ns p r e a d i n gc u l t u r ea n de n h a n c i n g t h em u t u a lu n d e r s t a n d i n go f t h ep e o p l ef r o md i f f e r e n tc u l t u r e s i no r d e rt od e a lw i t h c u l t u r a lg a pp r o b l e m sa n ds m o o t ht h ei n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dl r a n s l a t i o n , t h e r ei sa nu r g e n tn e e df o rs t u d i e so fc u l t u r a lg a pa n di t sl l e a t m e n ti nt r a n s l a t i o ni n t h ep r e s e n ta g eo fg l o b a l i z a t i o n t h i st h e s i sf i r s td i s c u s s e st h ei n t i m a t er e l a t i o n s h i p b e t w e e nl a n g u a g e , c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n , a n dt h e na n a l y s e st h eo r i g i no fc u l t u r a l g a p ,d e s c r i b e si t st y p e sa n dt h ef a c t o r sr e l a t e dt ot h ec u l t u r eg a pe x i s t i n gb e t w e e n e n g l i s ha n dc h i n & a e f i n a l l y , i tt r i e st oe x p l o r es o m ep r o p e rm e t h o d st os o l v e c u l t u r a lg a pp r o b l e m si nm m s l a t i o n t h i st h e s i si sd i v i d e di n t os i xp a r t s c h a p t e ro n ei st h eg e n e r a li n t r o d u c t i o ni nw h i c h a b s t r a c t t h es i g n i f i c a n c ea n do b j e c t i v e so ft h es t u d ya r ei n t r o d u c e d c h a p t e rt w oo f f e r sa s k e t c h yo v e r v i e wo f t h ed e v e l o p m e n to f c u l t u r a lv a c a n c ya n dl e x i c a lg a p si ne n g l i s h a n dc h m e s ea n dd i s c u s s e st h ep r e v i o u ss t u d i e so nc u l t u r a lv a c a n c ya th o m ea n d a b r o a d c h a p t e rt h r e ef o c u s e so nc u l t u r a lv a c a n c ya n di t sr e f l e c t i o no nl e x i c a l l e v e l 一- l e x i c a lg a p si ne n g l i s ha n dc h i n o s e i nt h i sp a r t , t y p e sa n dc a u s e so fc u l t u r a l v a c a n c ya r ed i s c u s s e d , a n dt h ep h e n o m e n o no fl e x i e a lg a p ( t h ec u l t u r a lv a c a n c y o l l l e x i c a ll e v e l ) i sa n a l y z e d c h a p t e rf o u ri sc o n t r a s t i v es t u d yo fl e x i c a lg a p so f c u l t u r a lv a c a n c yb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e c h a p t e rf i v ec o n c e r n st h ep r i n c i p l e s a n ds t r a t e g l 鹤i nc u l t u r a lv a c a n c yt r a n s l a t i o nb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n & e e c h a p t e r s i 】【i st h ec o n c l u s i o no f t h ew h o l et h e s i s t h es t u d y0 1 1c u l t u r a lv a c a n c yo nl e x i c a ll e v e la n di t st r e a t m e n ti nt r a n s l a t i o ni nt h i s t h e s i sa i n l st op r o v i d ean e wa n g l ef o rt h er e l a t e ds t u d i e si nt h i sf i e l d i ti so n l ya t e n t a t i v ea t t e m p ta n di sn o th o p e dt oo f f e ro n eo rm o r et h a no n e b e s tw a y s ”f o r t r a n s l a t i n gc u l t u r e g a p p e dw o r d s ,b u ti n t e n d e dt o $ u r f l l d a r i z ew h a th a sb e e nd o n ei n t h i sa r e aa n dt op a v et h ew a yf o rf t h - t h e rs t u d i e s k e y w o r d s :c u l t u r a lv a c a n c y , c u l t u r e - g a p p e dw o r d s ,l e x i c a lg a p s ,t r a n s l a t i o n i i 东北财经大学研究生学位论文原仓i i i 性声明 东 果。据本人所知,论文中除己注明部分外不包含他人已发表或撰 写过的研究成果,对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体 均已注明。本声明的法律绐果将完全由本人承担。 作者签名 赛跫 日期:弘。7 年,月, g n 东北财经大学研究生学位论文使用授权书 旮钆k i 睁 平似q 魄蚋哮帆如a 啪2 肌l _ “妇丞加。# 祝m 幻柏- 系本人在东北财经 大学攻读博士硕士学位期间在导师指导下完成的博士硕士学位 论文。本论文的研究成果归东北财经大学所有,本论文的研究内 容不得以其他单位的名义发表。本人完全了解东北财经大学关于 保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送交论 文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权东北 财经大学,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以 公布论文的全部或部分内容。 作者签名 导师签名 日期:) 口9 年,。月加 日期:。 年f 。月碗 岳 一 m 来、寸 c h a p t e ri i n t r o d u c t i o n c h a p t e rii n t r o d u c t i o n 1 1s i g n i f i c a n c ea n d0 b j e e t i v e so ft h et h e s i s l a n g u a g ei sp a r to fc u l t u r ea n dp l a y sav e r yi m p o r t a n tr o l ei ni t l a n g u a g ei st h e b l 簧l l c ro fc u l t u r e c t t l t u r ei sl o a d e di nl a n g u a g e , t l a r o u g hw h i c ht h em a t e r i a l d e v e l o p m e n t s ,i n s t i t u t i o n a ls y s t e m s ,c o n c e p t u a lf e a t u r e sa n dt h el i k eo f1 1 c e r t a i n s o c i e t ya 北r e c o r d e d , e x p r 嘲c da n dt r a n s m i t t e d o nt h eo t h e rh a n d , l a n g u a g ei s i n f l u e n c e da n ds h a x 删b yc u l t u r e h o w e v e r d u et oc u l t u r a ld i f f e r e n c e si nh i s t o r i c a l b a c k g r o u n d , s o c i a lc u s t o m s r e l i g i o u sb e l i e f sa n di d e o l o g y , e a c hn a t i o l li ss p e c i a l a b o u tc e r t a i n o b j e c t s a n d c o n c e p t s t h a tc a n n o tf i n d t h e i r 钱l u i v a l e n t s 0 1 c o r r e s p o n d i n ge x p r e s s i o n s i na n o t h e rl a n g u a g eo fag i v e ne u l t t 珊e t h i sc a n c o n s t i t u t eac o m m u n i c a t i o nb a r r i e rb e t w e e np e o p l ef r o md i f f e r e n tc u l t u r e s t h e d i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n aa n de n g l i s h - s p e a k i n gc o u n t r i e si nh i s t o r i c a lb a c k g r o u n d , v a l u es y s t e m sa n do t h e rf i e l d so t t e nc a u s em i s u n d e r s t a n d i n g si ni n t e r a c t i o n s b e t w e e nt h et w op e o p l e s t h em a i no b s t a e l et ot h i si n t e r e u l t u r a lc o m m u n i c a t i o ni s b e l i e v e dt ob e c u l t u r a lv a c a n c y ,t h eu n i q u ep h e n o m e n o no fl a n g u a g ea n dc u l t u r e w h i c hi sas p e c i f i cc h a r a c t e r i s t i co fan a t i o n , y e td o e sn o te x i s ti na n o t h e rc u l t u r e o a n ,2 0 0 0 ) w o r di st h eb a s i cu n i to fal a n g u a g e a n ds o c i a la n dc u l t u r a ld i f f e r e n c e s 啪b e d i s p l a y e di nl e x i e a ls y s t e m s i nb o t he n g l i s ha n dc l l i n e s e ,m a n yw o r d se a r m o tf i n d t h e i rc o u n t e r p a r t so re q u i v a l e n t si nt h eo t h e rl a n g u a g ed u et ot h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e s 血u sal e x i e a lg a pe x i s t si nt h et w ol a n g u a g e s 。w h i c hi so f t e nd e s c r i b e da sa c o m p l i c a t e dc u l t u r a lb a r r i e r t h e nc u l t u r e - g a p p e dw o r d st h a t 躺t h er e f l e c t i o no f c u l t u r a lv a c a n c y0 1 3 1 e x i e a ll e v e lc o m ei n t ob e i n g t h en o t i o no f l e x i e a lg a pi su n d e r t h eg e n e r a lh e a d i n g :l a n g u a g ea n dc u l t u r e a sl a d o ( 1 9 5 7 :3 1 0 1p o i n t e do u t , “i t r e f e r st ot h ea b s e n c eo ft h ea p p r o p r i a t ew o r d s t h a ti st os a y , s o m ew o r d s0 1 a na n a l y s i so tl :u i t u r a jv a c a n c yo nl e x l c a jl , e v e la n ai t si r 咀t m e r l ti nl r a l l s l a t i o n e x p r e s s i o n sc o n t a i n i n gr i c hc u l t u r a li n f o r m a t i o na l ec u l t u r a l s p e c i a la n dc a n n o tf i n d t h e i re q u i v a l e n c e si nag i v e nc u l t u r e l e x i c a lg a pi sa l s ot e r m e de u l t u r e r ,g a p p e d w o r d so rc u l t u r a l l yb l a n kw o r d sb yd i f f e r e n ta u t h o r s a st h ew o r l de v o l v e si n t oag l o b a lv i l l a g eb e c a u s eo ft h es p u r r i n gd e v e l o p m e n ti n n e wt e c h n o l o g y , t h ef a s tg r o w t hi nt h ew o r l d sp o p u l a t i o na n dt h er a p i dc h a n g e si n c o m m u n i c a t i o nt r a n s p o r t a t i o n , t h ei m p o r t a n c eo fi n t e r n a t i o n a lc o m m u n i c a t i o na n d l a n g u a g et r a n s l a t i o nt a k eo na d d e ds i g n i f i c a n c e s e v e r a lf a c t o r sc o n v e r g et od r i v e p e o p l e 舔n e v e rb e f o r ea c r o s st h en a t i o n a lb o u n d a r i e s t h u sm a k i n gi n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o nam a j o rc o n c e r nf o rt h en e wc e n t u r y w o r l d w i d er e q u i r e m e n tf o r i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nr e s u l t sf r o mt h ef a c t t h a tw el i v ei n 姐a g eo f e v e r - i n c r e a s i n gi n t e r a c t i o ni n b o t hf i e q u e n e ya n di n t e n s i t ya m o n gp e o p l ef r o m d i f f e r e n tc u l t u r e s ,a n dt h o s ei n t e r a c t i o n sa r ea f f e c t e db yc u l t u r ei ns u b t l ea n d p r o f o u n dw a y s ( s a m o v a re ta 1 2 0 0 0 ) s l i g h t c u l t u r a lb l u n d e r sa n do t h e r c o m m u n i c a t i o no b s t a c l e sc o u l d p o t e n t i a l l yt r i g g e rc o m m u n i c a t i o nf a i l u r e s o r c u l t u r a lc o n f l i c t s a m o n gd i f f e r e n tc u l t u r e s ,t h e r ee x i s ts i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e s t h el e x i c a lg a p r e f l e c t st h eu n i q u ec h a r a c t e r i s t i c so fan a t i o n a lc u l t u r ea n di sf o u n de v e r y w h e r ei n d i f f e r e n td o m a i n so fc u l t u r e c u l t u r e - g a p p e dw o r d sa r eu s u a l l yr e g a r d e d8 sas o u r c e o fp r o b l e m st ot h ei n t e r p r e t a t i o na n dt r a n s l a t i o ni ni n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ( g n 1 9 9 5 ) h o wt 0t r a n s l a t et h e mi nt h ei n c r e a s i n g l yf i e q u e n tc o m m u n i c a t i o n s b e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s hc u l t u r e st o d a yi s 孤u r g e n tt a s kf o ru s t r a n s l a t i o ni s n o to n l yt h e 仃a i r l s f e ro fl a n g u a g e sb u ta l s ot h et r a n s f e ro fc u l t u r a li n f o r m a t i o n i ti s o t t e np r o b l e m a t i cb e c a u s et h e r ea l ed i f f e r e n c e si nl i n g u i s t i ce q u i v a l e n c e ss u c ha s v o c a b u l a r ye q u i v a l e n c e s n o w a d a y s ,t h ea m a l g a m a t i o no fd i f f e r e n tc u l t u r e sh a s b e c o m eat r e n d , s os t u d y i n gt h ep h e n o m e n o no fl e x i e a lg a pw i l le n r i c ht h en a t i v e c u l t u r ea n da p p l yf o r e i g nc u l t u r e sf o rr e f e r e n c e s 2 c h a p t e ri i n t r o d u c t i o n a i m i n g a ts p e c i f y i n gc u l t u r a lv a c a n c yi nc h i n aa n de n g l i s h - s p e a k i n gc o u n t r i e sb ya e o n t r a s t i v es t u d yo fl e x i c a lg a pa n di t st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n de n h a n c i n gt h e a b i l i t yo fs u c c e s s f u li n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n , t h et h e s i sf i r s tr e d e f i n e sa n d s u b d i v i d e s l e x i e a lg a p ”w i t h i nt h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko fl a n g u a g ea n dc u l t u r e o n l yi fw ef i n do u tw h e r el e x i e a lg a pl i e s , c a nw e 伽e 叩w a y s t oc l e a ru pt h e s e o b s t a e l e si nt r a n s l a t i o na n dl a t e ri nc o m m u n i c a t i o nf i t sw e l l t h e nt h er e a la i mo f i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n nb ea c h i e v e d t h i st h e s i sn o to n l yd i s c u s s e sc u l t u r a l v a c a n c ya n dt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nl a n g u a g ea n dc u l t u r e , b u ta l s op r o b e si n t ot h e t r a n s l a t a b i l i t yo fc u l t u r e - g a p p e dw o r d sa n do f f e r ss e v e r a le f f e c t i v em l 簧l n sa sw e l lt o r e a l i z es u c c e s s f u lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc u l t u r e s t h u s ,i tw i l lp r o v i d ean e w a n g l ef o rt h ec o r r e l a t i v es t u d i e si nt h i sf i e l d , w h i c hw o u l dc o n t r i b u t em u c ht o i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dt r a n s l a t i o np i i t c t i c e i ti sa l s oh o p e dt h a tt h e r e s e a r c hw i l lp r o v i d er e a d e r sm e a n i n g t f i l li n s p i r a t i o na n da p p e a lt of u r t h e rs t u d i e s 1 2t h e o r g a n i z a t i o no f t h et h e s i s t h et h e s i si sd i v i d e di n t os i xp a r t s c h a p t e ro n ei n l x o d u e e st h er e s e a r c hs i g n i f i c a n c e a n do b j e c t i v e sa sw e l l 舔t h es t r u c t u r eo ft h ep a p e r , s ot h a tr e a d e r sm a yh a v ea g e n e r a li d e aa b o u tt h et h e s i s t o p i c sa n di t si n t e r n a lc o m p o s i t i o n c h a p t e rt w oi s l i t e r a t u r er e v i e w , w h i c ho f f e r sas k e t c h yo v e r v i e wo ft h ed e v e l o p m e n th i s t o r yo f c u l t u r a lv a c a n c ya n dc u l t u r e - g a p p e dw o r d s f i r s t r e l e v a n tk e yt e r m sa r ed e f i n e d , s u c ha s “c u l t u r e , c u l t u r a lv a c a n c y a n d l e x i e a lg a p i no r d e rt oh a v ead e a r i m p r e s s i o no ft h et o p i c t h e n , t h et h e o r e t i c a l f o u n d a t i o n so ft h er e s e a r c ha r e i n t r o d u c e d a tl a s t , p r e v i o u ss t u d i e so fc u l t u r a lv a c a n c ya b r o a da n da th o m ei u i , e x a m i n e d c h a p t e rt h r e ef o c u s e so nc u l t u r a lv a c a n c ya n di t sr e f l e c t i o n0 1 3 1 e x i c a l l e v e l 一- l e x i c a lg a p si ne n g l i s ha n dc h i n e s e i nt h i sp a r t , t y p e sa n dc a u s e so fc u l t u r a l v a c a n c ya l - e :d i s c u s s e d ,a n dt h ep h e l l o m c n o no fl e x i e a lg a p ( t h ec u l t u r a lv a c a n c yo n l e x i c a ll e v e l ) i sa n a y z e d t h ed i s c u s s i o na n da n a l y s i sa i mt os h e ds o m cl i g h t s0 1 3 t h e 3 a na n a l y s i so f c u l t u r a lv a c a n c yo nl c x i c a ll e v e la n di t st r e a t m e n ti nt r a n s l a t i o n i n t e r r e l a t i o n s h i po fc u l t u r a lv a c a n c y , l e x i c a lg a p sa n dt r a n s l a t i o nb e t w e e nc u l t u r e s c h a p t e rf o u ri sc o n t r a s t i v es t u d yo f l e x i c a lg a p so f c u l t u r a lv a c a n c yb e t w e e ne n g l i s h a n dc h i n e s e c h a p t e rf i v ec o n c e l l 塔t h ep r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e si nc u l t u r a lv a c a n c y t r a n s l a t i o nb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n 雠i td i s c u s s e st h et r a n s l a t a b i l i t yo fc u l t u r a l v a c a n c yf r o mt h ec u l t u r a la p p r o a c ha n ds u m su p $ o m em e t h o d st h a th a v eb e e n a p p l i e dt ot r a n s l a t i o no fc u l t u r a lv a c a n c y t h ea u t h o rb e l i e v e st h a tt h e r ee x i s ts o m e e f f e c t i v ew a y so f w a n s l a t i n gc u l t u r a lv a c a n c yw h i c hw o u l dc o n t r i b u t eg r e a t l yt ot h e s u c c e s s f u li n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n aa n d e n g l i s h - s p e a k i n g c o u n t x i e s c h a p t e rs i xi st h ec o n c l u s i o n , w h i c hs u m m a r i z e st h ew h o l et h e s i sa n d p o i n t so u tt h el i m i t a t i o n sa n ds u g g e s t i o n sf o rf i l r t h g l s t u d i e s 4 c h a p t e ri il i t e r a t u r er e v i e w c h a p t e r l i l i t e r a t u r er e v i e w 2 1d e f m i f i o n so fr e l e v a n tk e yt e r m s 2 1 1c u l t u r e f o rab e t t e ru n d e r s t a n d i n go fc u l t u r a lv a c a n c ya n dl e x i c a lg a p s ,i ti sn e c e s s a r yt o d i s c u s sc u l t u r ea n dp r e s e n tad e a rd e f i n i t i o no f c u l t u r ef i r s t w h a ti sc u l t u r e ? t h e r ea r em a n yd e f i n i t i o n so fc u l t u r e n e v e r t h e l e s s ,c u l t u r ei s b e l i e v e dt ob eac o m p l e xc o n c e p ta n di ti sa l l - p e r v a s i v ea n do n m i p r c s e n t h a l l ( 1 9 7 6 ) o n c ec o n c l u d e s , t h e r ei sn o to n ea s p e c to fh u m a nl i f et h a ti sn o tt o u c

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论