从异化与归化谈影视翻译.pdf_第1页
从异化与归化谈影视翻译.pdf_第2页
从异化与归化谈影视翻译.pdf_第3页
从异化与归化谈影视翻译.pdf_第4页
从异化与归化谈影视翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩67页未读 继续免费阅读

从异化与归化谈影视翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

厦门大学 硕士学位论文 从异化与归化谈影视翻译 姓名:朱玉敏 申请学位级别:硕士 专业:英语语言文学 指导教师:杨士焯 20060401 摘要 摘要 中国翻译的历史源远流长,已经形成了自身的翻译理论体系,但影视翻译却是 一个非常新的领域。外国的影视作品在丰富中国人民的精神文化生活中起着越来 越重要的作用。它不仅能娱乐人民大众,而且在促进文化交流、文化传播方面担负 着重大的使命。 本文从归化和异化的角度对影视翻译做了尝试性的探索。第一章指出了影视 翻译的重要性以及影视翻译的历史和现状。第二章分析了影视翻译类型并分别指 出他们的局限性。第三章指出了影视翻译的特点。第四章分析了影视翻译和文 化之间的关系,指出影视翻译应从文化角度进行分析,并引出了当今争议最多的 一对翻译方法:归化和异化。第五、六章分析了归化和异化的两位杰出代表奈达 和韦奴蒂。本文作者认为在结构形式、表达方式、幽默翻译上应该采取归化的方 式。但是宗教术语翻译中应采取异化的方式以保留原作的文化色彩促进中西方的 文化交流。在固定语表达方面,本文作者认为要视情况而定,在不产生浓厚汉文 化意象而且又可以功能对等的情况下,可以采用归化,反之则采用异化。在片名 的翻译中,要针对英语片名的特点,采取归化和异化互补的方式。 总之,作者认为,好的影视翻译作品应该是使目标语语观众能够得到和源语 观众一样的享受,并可以了解一些源语人民的文化、思维和传统。因此要归化异 化同时使用,相互促进。只用一种翻译方法并不能涵盖像影视翻译如此复杂的一 个翻译领域。 关键字:影视翻译;归化;异化:目标语观众;源语观众 a b s t r a c t c h i n ah a sal o n gt r a n s l a t i o nh i s t o r ya n dh a sf o r m e di t so w ns y s t e mo f t r a n s l a t i o n t h e o r i e s h o w e v e r , c o m p a r e d 谢t l ll i t e r a r yw o r k st r a n s l a t i o n ,a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n i sav e r yn e wf i e l d ,a n dl i t t l ea t t e n t i o nh a sb e e np a i dt oi t w i t hag r e a td e a lo f f o r e i g na u d i o - v i s u a lp r o d u c t sp o u r i n gi n t oc h i n a , i th a sb e c o m ea l lu r g e n tt a s kt o i m p r o v et h eq u a l i t yo fa u d i o - v i s u a lt r a n s l a t i o n w h i l ea u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o np l a y s a l li m p o r t a n tr o l ei ne n t e r t a i n i n gt h eg e n e r a lp u b l i c ,i ta l s os h o u l d e r st h es i g n i f i c a n t t a s ki np r o m o t i n gc u l t u r a le x c h a n g ea n de n h a n c i n gc u l t u r a lu n d e r s t a n d i n g t h ea u t h o ro ft h i sp a p e rc o n d u c t sf lt e n t a t i v es t u d yi na u d i o - v i s u a lt r a n s l a t i o n f r o mt h ea n g l eo f d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n c h a p t e ro n ep o i n t so u tt h ei m p o r t a n c eo fi m p r o v i n gt h eq u a l i t yo fa u d i o v i s u a l t r a n s l a t i o na n da n a l y z e st h eh i s t o r ya n dp r e s e n ts i t u a t i o no fa u d i o - v i s u a lt r a n s l a t i o n i nc h i n a c h a p t e rt w oi sa na n a l y s i so ft h et w ot y p e so fa u d i o - v i s u a lt r a n s l a t i o na n d t h e i rr e s p e c t i v ec o n s t r a i n t s c h a p t e rt h r e ei sa ne l a b o r a t i o no nt h ec h a r a c t e r i s t i c so f a u d i o - v i s u a lt r a n s l a t i o n 。c h a p t e rf o u ri sa b o u tt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e na u d i o - v i s u a l t r a n s l a t i o na n dc u l t u r e ,a n di ti n t r o d u c e st h em o s td e b a t a b l ep a i ro ft r a n s l a t i n g m e t h o d s ,n a m e l yd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n c h a p t e rf i v ei s a s p e c i f i c a n a l y s i so f t h et w os t r a t e g i e sa n dt h e i rm o s tf a m o u sr e p r e s e n t a t i v e s :e u g e n ea n i d a a n dl a w r e n c ev e n u t i i nc h a p t e rs i x ,t h ea u t h o ra d v o c a t e st h a tt h et r a n s l a t i o no f l a n g u a g ef o r m ,h u m o r o u se l e m e n t s ,a n dw a yo fe x p r e s s i o ns h o u l db ed o m e s t i c a t e d i ne ca u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o nt oe n s u r ee a s yu n d e r s t a n d i n gb yt a r g e tl a n g u a g e a u d i e n c e s ,w h i l et r a n s l a t i o no f r e l i g i o u se l e m e n t ss h o u l db ef o r e i g n i z e dt oe n s u r et h e f o r e i g nf l a v o ra n dt op r o m o t ec u l t u r a le x c h a n g e i nt h et r a n s l a t i o no ff i x e dp r o v e r b s a n dp h r a s e s ,t h i st h e s i sh o l d st h a ti ta l ld e p e n d so nt h et r a n s c r i p t s c o n t e x t a sl o n g a sn os t r o n gt r a d i t i o n a lc h i n e s ei m a g ei sc r e a t e d ,d o m e s t i c a t i o nm e t h o dc a nb ea g o o dc h o i c e w i t hr e g a r dt om o v i ea n dt vs e r i e st i t l et r a n s l a t i o n ,t h i st h e s i sh o l d s t h a tt h et w os t r a t e g i e ss h o u l dc o m p l e m e n te a c ho t h e ra c c o r d i n gt ot h ec h a r a c t e r i s t i c s o f t h eo r i g i n a lr i f l e s i nc o n c l u s i o n ,ag o o da u d i o - v i s u a lt r a n s l a t i o ns h o u l db eo n et h a tc a nl e tt h e t a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c eg e tt h es a m ee n j o y m e n ta n d e n t e r t a i n m e n t 船t h ea u d i e n c e o ft h es o u r c el a n g u a g e ,a n de n a b l et h e mt oe x p e r i e n c en e wa n dd i f f e r e n tc u l t u r e s f o r e i g n i z a f l o na n dd o m e s t i c a t i o nc a nc o e x i s ta n dc o m p l e m e n te a c ho t h e r o n e t r a n s l a t i n gm e t h o di sn o te n o u g ht oc o v e rs u c ha ne x t e n s i v ef i e l d 觞a u d i o v i s u a l t r a n s l a t i 0 6 k e yw o r d s :a u d i o - v i s u a lt r a n s l a t i o n ;f o r e i g n i z a t i o n ;d o m e s t i c a t i o n ;t a r g e tl a n g u a g e a u d i e n c e ;s o u r c el a n g u a g ea u d i e n c e 厦门大学学位论文原创性声明 兹呈交的学位论文,是本人在导师指导下独立完成的研究成 果。本人在论文写作中参考的其他个人或集体的研究成果,均 在文中以明确方式表明。本人依法享有和承担由此论文而产生 的权利和责任。 声明人( 签名) :缛影叔 砂名年6 月3 - 日 厦门大学学位论文著作权使用声明 本人完全了解厦门大学有关保留、使用学位论文的规定。厦 门大学有权保留并向国家主管部门或其指定机构送交论文的纸 质版和电子版,有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允 许论文进入学校图书馆被查阅,有权将学位论文的内容编入有关 数据库进行检索,有权将学位论文的标题和摘要汇编出版。保密 的学位论文在解密后适用本规定。 本学位论文属于 1 、保密() ,在年解密后适用本授权书。 2 、不保密( “ ( 请在以上相应括号内打“4 ”) 作者签名:浯妙敛 刷谧姊1 e tn :如;年加日 日期:伽件驴 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1t h ei m p o r t a n c eo ff o r e i g nm o v i e sa n dt vs e r i e si nc h i n e s e p e o p l e sl i f e w i t l lt h eo p e n i n g u pp o l i c yb e i n gc a r r i e do u ti nc h i n a al a r g en u m b e ro f f o r e i g nm o v i e sa n dt vs e r i e sh a v eb e e ni n t r o d u c e di n t oc h i n a d u r i n gt h el a s tf e w d e c a d e s ,t h a n k st ot h eh i 曲t e c h n o l o g yo fd i f f e r e n te l e c t r i c a la p p l i a n c e s ,s u c ha s d v d ,v c da n dc o m p u t e rd o w n l o a d i n gt e c h n o l o g y , p e o p l ec a ng e tw h a t e v e rm o v i e s o rt vs e r i e st h e yw a n tv e r ye a s i l ya n di nq u i c ks p e e d s o m eo ft h em o v i e so rt v s e r i e se v e nh a v et h es a m ei m p a c ti nc h i n aa si nt h e i ro w nc o u n t r i e s ,s u c ha s “t i t a n i c “w a t e r l o ob r i d g e ”a n d “t h el i o nk i n g s o m eo f t h el i n e sh a v eb e c o m e c l a s s i cl i n e st h a tm a n yc h i n e s ek n o w t h e s ef o r e i g nm o v i e so rt vs e r i e sb r i n gu s n o to n l yl a u g h t e ro rt e a r sb u ta l s oc u l t u r ea n dl i f eo fac o m p l e t e l yd i f f e r e n tc o u n t r y , w ec a ng r a d u a l l yu n d e r s t a n dt h e i rs e n s eo fh u m o ra n dt h e i rw a yo fd e a l i n gt h i n g s , w h i c hw em a yn o th a v eu n d e r s t o o db e f o r ew a t c h i n gt h e m t h e s et h i n g sa r eh e l p f u l n o to n l yi n c u l t u r a l e x c h a n g eb u t i n d o i n gb u s i n e s s ,b e c a u s eo n l yt h r o u g h u n d e r s t a n d i n ge a c h o t h e r s c u l t u r e ,c a np e o p l ee l i m i n a t et h ed i f f e r e n c e sa n d m i s u n d e r s t a n d i n g sb e t w e e ne a c ho t h e r , o u rg o v e r n m e n th a sa l s op u tag r e a td e a lo f a t t e n t i o nt ot h i sf i e l d t h ef o r e i g nt vs e r i e sp r o g r a mo fc c t v8i sv e r yp o p u l a r t o d a y , a n dm a n yp e o p l es t a yu pv e r yl a t et ow a t c ht h e s et vs e r i e s ,a n do nc a m p u s , e v e r y b o d yk n o w s f r i e n d s :a n dt h es e n s eo fh u m o ri nt h i sm o v i ea l n u s e saw h o l e g e n e r a t i o n s t u d e n t so f t e ni m i t a t et h eg e s t u r e sa n df a c i a le x p r e s s i o n so ft h ea c t o r s a n da c c e s s e s t h e ya l s oq u o t et h el i n e st h a t c o n s t a n t l ya p p e a ri nt h et vs e r i e s t h e r e f o r ei ti sv e r yi m p o r t a n tt oe n s u r et h a tt h ei m p o r t e df o r e i g nm o v i e so rt v s e r i e sa r eh e a l t h ya n di nh i g hq u a l i t y o n l yi nt h a tw a yc a nw eg u a r a n t e et h a tt h e s e m o v i e sa n dt vs e r i e sn o to n l ye n t e r t a i nt h ey o u n gp e o p l eb u ta l s oi n f l u e n c et h e mi n ag o o dw a y t h ec o n t e n to ft h em o v i e sa n dt vs e r i e s ,t h ea c t i n gs k i l l so ft h ea c t o r s a n dt h ea c c e s s e sa n ds o m eo t h e rf a c t o r sa r ev e r yi m p o r t a n tf o ra t t r a c t i n ga u d i e n c e s a th o m ea n da b r o a d h o w e v e r , f o raf o r e i g nm o v i eo rt vs e r i e s ,t h e r ei so n e i m p o r t a n tf a c t o rt h a ta f f e c t st h eq u a l i t yo ff o r e i g nm o v i e so rt v s e r i e s i ti st h e t r a n s l a t i o no ft h em o v i ea n dt vs e r i e s s o m e t i m e s ,t r a n s l a t i o nc a l lm a k eag o o d m o v i eo rt vs e r i e sf a rl e s si n t e r e s t i n g f o re x a m p l e ,t h et vs e r i e s d e s p e r a t e h o u s e w i v e s , w h i c hi sn o wb e i n gp l a y e do nc c t v8i n t e m a t i o n a lt vs e 6 e s p r o g r a m i nt h ea u t h o r so p i n i o n , t h et r a n s l a t i o no f t h et v s e r i e sm a k e st h eh u m o ri n i t 缸l e s si n t e r e s t i n ga n dt h ef a k ev o i c e so ft h ed u b b i n ga c t o r si ni tm a k et h ew h o l e s e r i e ss e e mw e i r d h o w e v e r , t h et r a n s l a t e dl i n e so f f r i e n d s ”a r ea se x c e l l e n ta n d i m p r e s s i v ea st h eo r i g i n a ll i n e s ,a l t h o u g ht h e r ei sm o r eo rl e s st r a n s f o r m a t i o no r c u l t u r a ll o s si nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i n gd u et oc u l t u r a la n dl a n g u a g ed i f f e r e n c e s t h ea u t h o rt a k e sa d v a n t a g eo ft h ee x i s t i n gt h e o r i e sa n dc o n d u c t sat e n t a t i v e s t u d yi nt h ef i e l do f a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n t h en e x tp a r to ft h i st h e s i si sa ne l a b o r a t i o no nt h eh i s t o r ya n dp r e s e n ts i t u a t i o n o fe ca u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n 1 2t h eh i s t o r ya n dp r e s e n ts i t u a t i o no fe ca u d i o - v i s u a lt h n s l a t i o n i n c h i n a m o s tc h i n e s eb o r nb e f o r e1 9 8 0 sh a v ed e e pi m p r e s s i o n so fd u b b e dm o v i e so r t vs e r i e sc l a s s i c ss u c ha s “j a n ee y y e ”,w a t e r l o ob r i d g e ”, z o r r o a n dm a n y o t h e r s t h e yr e m e m b e rt h e ma sn a t u r a lt h a tt h ef o r e i g nh e r o e so rh e r o i n e si nt h e m o v i e ss p e a kc h i n e s ea n dt h e ya r ea l s oa c c u s t o m e dt ot h ev o i c e st h a tb e l o n gt ot h e d u b b i n ga c t o r s h o w e v e r , f e wp e o p l ek n o wt h a tc h i n a sd u b b i n gi n d u s t r yh a sg o n e t h r o u g hal o n gh i s t o r yf i l l e dw i t hd i f f i c u l t i e sa n dh a r d s h i p s t h em a j o rf o c u so ft h ee a r l ys i l e n tm o v i e sw a st h ec h a r a c t e r sa c t i o n ,a n dt h e a c t o r sl i n e sw e r ep u ti nt h ew r i r e nf o r mo fi n t e r - t i t l e si nt h et a r g e tl a n g u a g e ,s on o m a t t e rw h i c hc o u n t r yp r o d u c e dt h es i l e n tm o v i e ,t h em o v i ec o u l db es h a r e db y 2 ! ! 塑坚坐! ! ! 型! 笪! ! v i e w e r so fd i f f e r e n tc o u n t r i e s h o w e v e r , w i t ht h ea p p e a r a n c eo fs o u n dm o t i o n p i c t u r e s ,t h ee x p r e s s i o no f e m o t i o n ,t h ee x p o s u r eo f c o n f l i c t sa n dt h ed e v e l o p m e n to f p l o t s ,t oa t r t a i _ r ld e g r e e ,c a na l lb er e f l e c t e db yc h a r a c t e r s a u d i b l em o n o l o g u eo r d i a l o g u e o fc o u r s e ,i ti si m p o s s i b l ef o rs u c hm o v i e st ob eu n d e r s t o o di naf o r e i g n c o u n t r yw h e r ead i f f e r e n tl a n g u a g ei ss p o k e na n du s e d i ti sj u s ta tt h i st i m et h a t d u b b i n ge m e r g e d f o r e i g ns o u n dm o v i e st h a ta r ed u b b e di nt h en a t i v el a n g u a g eo f t h et a r g e ta u d i e n c ea r cc a l l e dd u b b e dm o v i e s ( m e yw c r ec a l l e dt r a n s l a t e dm o v i e si n c h i n ad u r i n gt h e1 9 5 0 s ) i no r d e rt om a k et h e i rm o v i e su n d e r s t o o da n da c c e p t e db y f o r e i g na u d i e n c e ss o 鹤t oe x p a n dt h e i ro v e r s e a sm a r k e ta n dm a k em o r ep r o f i t s m a n yw e s t e r nm o v i ep r o d u c t i o nc o m p a n i e ss e tu pm o v i ed u b b i n gb a s e si ns o m e f o r e i g n c o u n t r i e s m e t r o g o l d w y n - m a y e r ( m g m ) o n c ee s t a b l i s h e di t s m o v i e - - d u b b i n gb a s ei nf r a n c ea n di t a l yw h e r el o c a lt r a n s l a t o r sw e r ee m p l o y e dt o f i n i s ht h ed u b b i n gp r o c e s s t o d a y , c o u n t r i e sl i k ei t a l y , g e r m a n y , r u s s i a , c h i n aa n d m a n yo t h e rc o u n t r i e sh a v eb u i l tu pt h e i ro w nm o v i ed u b b i n gi n s t i t u t i o n s m o v i e t r a n s l a t i o nw a si n t r o d u c e di n t oc h i n aa tt h ee n do f1 9 4 0 s ,m u c hl a t e rt h a nt h e w e s t e mc o u n t r i e st h a tp i o n e e r e di nt h i sf i e l di nt h ee a r l y19 2 0 s m o v i ea n dt vs e r i e s t r a n s l a t i o no p e n saw i n d o wf o rt h ec h i n e s ep e o p l et ol e a r nf r o mt h eo u t s i d ew o r l d , t og e tt ok n o wp e o p l ef r o md i f f e r e n tc u l t u r e sa n dr a c e s ,a n dt oc o m m u n i c a t ew i t h t h e m a tt h eb e g i n n i n go ft h e2 0 “c e n t u r y ) e v e nb e f o r ec h i n ad e v e l o p e dt h em o v i e a n dt vs e r i e si n d u s t r yo fi t so w n al a r g en u m b e ro fm o v i e sf r o me u r o p ea n d a m e r i c ah a do v e r w h e l m e di t sm a r k e t a tt h a tt i m e ,a st h em o v i e si nt h ec i n e m aw e r e a l ls i l e n tm o v i e s ,t h ed u b b i n gp r o c e s sw a sn o tn e e d e d ,b u tt r a n s l a t i o nw a ss t i l l n e c e s s a r yt oe n a b l et h ea u d i e n c et ou n d e r s t a n dt h ed e v e l o p m e n to f t h em o v i ep l o t i n t h ef i r s tt e ny e a r so f t h e2 0 mc e n t u r y , w i t ht h ei n t r o d u c t i o no f s o u n dp i c t u r e s ,w h e na f o r e i g nm o v i ew a ss h o w n ,t h ec h i n e s ea u d i e n c ec o u l dr e a di t ss y n o p s i sp r i n t e do u t b yt h ec i n e m at ok n o wt h es t o r y i n 19 2 2 ,s h a n g h a ip e a c o c km o v i ec o m p a n y p i o n e e r e dt om a k ef o r e i g nm o v i e ss h o w nw i t hc h i n e s es u b t i t l e s t h ea u d i e n c ec o u l d r e a dt h es u b t i t l e sp r e s e n t e di ns l i d e st ol e a r na b o u tt h ec o n t e n to ft h ef o r e i g nm o v i e 3 ! ! 苎塑塑! ! ! 型望唑! 璺! ! 笪竺! ! ! 签坐! ! ! :! ! ! 型! 翌竺! 堕! ! t h ef i r s tt r a n s l a t o re m p l o y e dt op r o v i d ec h i n e s es u b t i t l e sf o rt h ef b r c i 盟m o v i ew a s ac h i n e s en a m e dc h e n gs h u r e nw h oo n c es t u d i e dt h es u b j e c t sr e l a t e dt om o v i e p r o d u c t i o ni na m e r i c a a r e rt h ee x a m p l es e tb yp e a c o c km o v i ec o m p a n y , m a n y o t h e rm o v i ec o m p a n i e sa l s of o l l o w e dt oe m p l o yt h o s ec h i n e s ep e o p l ew h oh a da g o o dc o m m a n do f e n g l i s ht om a k ec h i n e s es u b t i t l e sf o rf o r e i g nm o v i e s a tt h a tt i m e , t h o s ep e o p l ew e r ek n o w n 硒 m o v i et r a n s l a t o r s ”a f t e rs u b t i t l e sp r e s e n t e di ns u d e s , t h e r ea p p e a r e dt h et h i r dw a v eo ff o r e i g nm o v i et r a n s l a t i o ni nc h i n a i tw a st h e i m p o r t a t i o no f “e a r p h o n e s ”f r o ma m e r i c ab yt h eg r a n dt h e a t r eo fs h a n g h a i ( d a g u a n gm i nt h e a t r e ) w h e n af o r e i g nm o v i ew a ss h o w n ,t h ev i e w e r s ,w i t h o u t k n o w l e d g eo ft h es o u r c el a n g u a g e ,c o u l dj u s tp u to nt h ee a r p h o n e st ol i s t e nt ot h e c h i n e s ee x p l a n a t i o no ft h ef o r e i g nm o v i es t o r ya n dt h ec h i n e s ev e r s i o no ft h e d i a l o g u e sb e t w e e nc h a r a c t e r s a sw h a tt h ea u d i e n c eh e a r df r o mt h ee a r p h o n e sw a s u s u a l l yav e r yg e n t l ef e m a l ev o i c e ,t h e yc a l l e di t “m i s se a r p h o n e s ”( 译意风小姐) h o w e v e r , a tt h a tt i m e ,t h em a j o r i t yo fc h i n e s ep e o p l es t i l lc o u l dn o te n j o yt h e n o v e l t yo fw a t c h i n gaf o r e i g nm o v i ew i t ht h eh e l po fe a r p h o n e s o n er e a s o ni st h e f i n a n c i a lf a c t o r c i n e m a sn e e d e dal a r g ea m o u n to f m o n c yo nt h ei m p o r t e de a r p h o n e e q u i p m e n t ,s oo n l yf e wc i n e m a sc o u l da f f o r di t a n o t h e rr e a s o ni st h eh i g ht i c k e t p r i c ep a i dt os e eaf o r e i g nm o v i ea ta ne a r p h o n e - e q u i p p e dc i n e m a o nj a n u a r y8 “ 1 9 4 8 ,t h ei t a l i a nm o v i e a nu n f o r g e t t a b l ed a n c e w a s t r a n s l a t e da n dd u b b e db ya g r o u po fo v e r s e a sc h i n e s el e db y ap e r s o nn a m e dw a n gw e n t a o d u r i n gt h e t r a n s l a t i n ga n dd u b b i n gp r o c e s s ,t h e yw r o t ed o w nt h el e n g t ho fe v e r yl i n eo ft h e d i a l o g u e s ,t r a n s l a t e dt h e mi n t oc h i n e s e ,m a t c h e dt h em o u t h m o v e m e n to ft h et w o v e r s i o n sa n da r r a n g e dd i f f e r e n td u b b e r st or e h e a r s et h ec h i n e s ed u b b i n gf o rt h e m o v i e t h em o v i ew a sf i r s ts h o w na ts h a n g h a it h e a t r e f r o mt h e no n ,an e wt y p eo f m o v i ei nw h i c hf o r e i g na c t o r sa n da c t r e s s e ss p o k ec h i n e s ec r i m ei n t ob e i n g b u tt h e m o v i es t i l lc o u l dn o tb er e g a r d e da st h ef i r s td u b b e dm o v i ei nc h i n ai nt h er e a ls e n s e , b e c a u s ea 1 1t h ep e o p l ei nt h ep r o d u c t i o nt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论