




已阅读5页,还剩43页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
译。 摘要 本文旨在以译者及翻译学者们的译文及论述为基础,呈现居中视角下的翻 “纵观中外翻译理论史,我们发现,翻译理论不是直线向前发展的,也不是 曲线前进的,而是在两种对立观点之间的辩论中发展的”。译者及翻译学者在实 践与理论研究过程中常常忽视甚至轻视。中间地带”;这种二元对立的研究视角 已在很大程度上阻碍了翻译以及翻译研究的发展和繁荣。 基于此,本文提出用“居中”的视角来审视翻译;而这里的。居中”在本 质上主要体现为它的“综合性”和“动态性”我将从译文归属、译者翻译策 略的选择以及译文语言特点等三个方面来呈现。居中”视角下的翻译。我们 认为,在“居中”视角下( 1 ) 译文并非是原语系统或目的语系统的附属品, 而是具有“双重国籍”的独立文本系统;( 2 ) 译者的翻译策略是否恰当,译者 自身“离散”经历的有无会起到直接且关键的作用;( 3 ) 译文在语言方面,与 目的语文本的最大差别就是译文自身所体现出来的杂合性,本文将对其进行历 时性的研究。 关键词;翻译,居中视角,译文归属,离散,杂合性 t h et h e s i si n t e n d st op r e s e n tt h ep e r s p e c t i v eo f i n - b e t w e e n n e s so nt r a n s l a t i o n , b a s e du p o nt r a n s l a t o r s a n dt r a n s l a t i o ns c h o l a r s o l 孵r a t i o n sa n da r g u m e n t s l o o k i n gt h r o u g ht h eh i s t o r yo f t r a n s l a t i o na n dw a n s l a t i o ns t u d i e s ,o i i cc a ne a s i l y f i n ds 锄e s t r a n g e l yc o h e r e n to p p o s i n gt r a d i t i o n s m o s tt r a n s l a t o r sa n dt r a n s l a t i o n s c h o l a r st e n dt of o l l o wo n et r a d i t i o na n ds i m p l yn o tt os e ct h eo t h e r c o n s e q u e n t l y t h e g r e ya r e , a b e t w e e nt h eo p p o s i n gi so f t e nn e g l e c t e da n dd e s p i s e di np r a c t i c ea n d r e s e a r c h s u c hv i e w p o i n t so fd u a l i s mh a v er e s u l t e di nt h em g n a t i o no fw a n s l a t i o n s t u d i e s t h i st h e s i s a c c o r d i n g l ya r g u e sf o r t h ep t 敷删v eo fi n - b e t w e e n n e s s o n t r a n s l a t i o n “i n - b e t w e e n n e s s ”h e r er e f e r st o i n t e g r a t i o n a n d d y n a m i c s i ne s s e n c a , w h a tw a n s l a t i o ni sl i k ei nt h ei n - b e t w e e np e l s p e :c t i v ei st ob ep r e s e n t e di nt h e f o l l o w i n gt h r e ea s p e c t s :( 1 ) t h et r a n s l a t i o ni d e n t i t y - - 4 r a m l a t e dt e x t s 黜a r g u e dt ob e a l li n d e p e n d e n ts y s t e me x i s t i n gb e t w e e nt h es ls y s t e ma n dt h et ls y s t e m ;q ) a t r a n s l a t o r sc h o i c e so f t r a n s l a t i o ns w a t e g i e s - - at r a n s l a t o r sc x p e f i o f d i a s p o r a si s a r g u e dt ob ec r i t i c a lf o rb a l a n c e dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ;( 3 ) t h ep r o m i n e n tl i n g u i s t i c f e a t u r eo ft r a n s l a t i o n s - - - h y b r i d i t yi sa r g u e dt ob et h ep r o m i n e n tl i n g u i s t i cf e a t u r eo f t r a n s l a t e dt e x t sw h i c hi st ob es t u d i e di nad i a c h r o n i cw a yi nt h i s $ 4 圮t i o n - k e yw o r d * :t r a n s l a t i o n , i n - b e t w e e n n e s s , t r a n s l a t i o ni d e n t i t y , d i a s p o r a s , h y b r i d i t y o r i g i n a l i t yr e s e a r c hs t a t e m e n t 论文原创声明 i nl i g h to ft h ep r i n c i p l e so fa c a d e m i cm o r a l sa n d 甜m i 强ih e r e b yd e c l a r et h a t t h i st h e s i sr e p r e s e n t st h eo r i g i n a lr e s e a r c he f f o r tt h a tih a v em a d eo l lt h ea d v i c eo f m y a c a d c m i c 瓤啦a v i s o r t ot h eb e s to f m yk n o w l e d g e , p o f t i o no f t h i st h e s i sh a sb e e n c i t e d 诵t h o u tb e i n gp r o p e r l yr c f e r e n 假l , a n dw h o o v m h a sc o n t r i b u t e dt ot h i st h e s i si s e x p l i d t l yi d e n t i f i e da n da p p r e c i a t e di nt h ea c k n o w l e d g e m e n t s $ c c t i o n i 锄f u l l y r e s p o m i b l ef o ra n yt n e a c ho f t h ec o p y i i g h tl a wt h a tm i g h ta i i 豫 根据学术道德规范,本人承诺如下: 本论文由本人在导师的指导下独立完成。据本人所知,本论文所引用部分 均已注明出处,对论文有帮助的人员均已在鸣谢部分阐明,不存在侵犯知识产 权的文字。本人对本论文导致的任何违反知识产权的情况承担全部责任。 日期d a t e : f i r s t1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yh e a t t - f e l tt h a n k st op r o f z h a n gk u i ,m y s u p e r v i s o r h es p e n ta l o to f t i m er e a d i n gm ym a n u s c r i p t sc 越e f u l l ya n dp a t i e n t l y , a n d m a d ei n s i g h t f u ls u g g e s t i o n st h a tc o n t r i b u t ei ns i g n i f i c a n tw a y st ot h i st h e s i s i th a s b e e nap r i v i l e g et ow o r ku n d e rh i sg u i d a n c e ih a v eb e n e f i t e dm u c hf r o mh i s s i m u l t a n e o u s l yif e e ld e e p l yi n d e b t e dt op r o f l iy u n x i n g , w h oh a sl e dm e i n t o t r a n s l a t i o ns t u d i e sa n d h a sp r o v i d e dm ew i t hv a l u a b l eg u i d a n c ea n da s s i s t a n c ei n w i t hw a l l nf e e l i n g s ,ia p p r e c i a t eal o tt h ei n s t r u c t i o n sf r o ma l lm yo t h e r t e a c h e r sa tf o r e i g nl a n g u a g ec o l l e g e , 1 i a n j i nn o r m a lu n i v e r s i t y p r o f e s s o rw a n g j i a l i n g , p r o f e s s o rg ug a n g , p r o f e s s o rl uj i l u n , p r o f e s s o rg u oq i n g z h o , p r o f e s s o r z h a ol i z h u , p r o f e s s o rl ij i a t o n g , p r o f e s s o rl i ny u z h e n , p r o f e s s o rb a ir e n l i , p r o f e s s o rm a r t i n , d r c h e nz h i j i e , e n dm r l iy o n g h u a , h a v et r a i n e dm ei nc r i t i c a l t h i n k i n g m yg r a t i t u d ei sa l s oe x t e n d e dt od r c h uc h i ;y u , ap r o f e s s o ri nh o n gk o n g p o l y t e c h n i cu n i v e r s i t y , w h op h o t o c o p i e d $ o i n ej o u r n a la r t i c l e sa n dm a i l e dt h e mt o r i l ef r o mh o n gk o n g a n dt h ea r t i c l e sh a v ep r o v e do fg r e a tv a l u et om yc o m p l e t i n g t h i st h e s i s t h a n k sa t ed u et oa l lt h ea u t h o r sa n dc o m p i l e r sf r o mw h o s ow o r k sih a v ec i t e d h o w e v e r , ia l ns o l e l yr e s p o n s i b l ef o ra n yo m i s s i o na n de r r o ri nt h i st h e s i s f i n e l y , av e r ys p e c i a l 、h a n ky o u g o e st om yp a r e n t sa n dm y w i f eb a oz h i d a n , w h oh a v eb e e ng i v i n gm es u p p o r ta l lt h r o u g ht h e s ey e a r s t h e i ri n v a l u a b l el o v ea n d e n c o u r a g e m e n th a v ea l w a y sb e e nas o u r c eo f i n s p i r a t i o ni nt h et h e s i sw r i t i n g n o w a d a y se c o n o m i cg l o b a l i z a t i o nh a sa ua 叽m 鲫i m p a c to i lp e o p l e sl i f oa n d c u l t u r 姻i ns u c hac o n t e x tt r a n s l a t i o ni sb e c o m i n gm o l ea n dm o r bi m p o r t a n tt o e n h 锄c eu n d e r s t a n d i n gb e t w e e nc u l t u r e s c o n s e q u e n t l yi th a sa r o u s e dm o r ea n dm o l e i n t e r e s t si nt h es t u d yo ft r a n s l a t i o na m o n gs c h o l a r s a m o n gt h ea r g u m e n t so v e l t r a n s l a t i o n , t w oc o r r e l a t i v ep h e n o m e n a 黜r a t h e rp r o m i n e n t f i r s tt h e r e 琳l o t so fp a i r s a m o n gt r a n s l a t i o nt a m i n o l o g i e s i n a m 粕加岬嘲翻删v 岛t h e r ei sap a i ro fl i n g u i s t i ct u r na n dc u l t u r a lt u r n , ap a i ro f p r e s c r i p t i v e s t u d i e sa n d d e s c r i p t i v es t u d i e s , ap a i r o fs t r u c t u r a l i s ma n d d e c o n s t r u c t i o n i s m , e t c i nam i c r o - v i e w p o i n t , t h e r ei sap a i ro fl i t e r a lt r a n s l a t i o na n d f r e et r a n s l a t i o n , ap a i ro fw o r d - f o r - w o r da n ds e n s e - f o r - s e i n e , ap a i ro ff o r m a l t r a n s l a t i o na n dd y n a m i ct r a n s l a t i o n ( n i d a1 9 6 4 ) , a p a i ro fs e m a n t i ct r a n s l a t i o na n d c o m m u n i c a t i v eu a a s l a t i o no q 鲫m a r k1 9 8 1 ) ,ap a i ro f d i r e c tt r a n s l a t i o na n do b l i q u e t r a n s l a t i o no r m a ya n dd a r b e l n e t , d t e di nm t m d a y2 0 0 1 ) , ap a i ro fs t a n d a r d i z a t i o n l a w sa n di n t e r f e r e n c el a w sf l o u r y2 0 0 1 ,2 6 7 - 2 7 9 ) , ap a i ro f s l - o r i e n t e dt r a n s l a t i o n s a n dt l - o r i e n t c dt r a n s l a t i o n s , ap a r o f v i s i b i f i t ya n di n v i s i b i f i t y ( v e n u t i1 9 9 5 ) , s oo n a n d8 0f o r t h w h a t sm o l e ,m o s to f t h ep a i r s 躺a s s u m e dt of o r mv a r i o u sd i c h o t o m i e s ,w h i c h i st h es e c o n dp h e n o m e n o n t h a t t h e f ea o n l yt w o 翻x m 3t oh a v eb e e nt h et r u t hi n t r a n s l a t i o ns t u d i e s ( s e h l e i e r m a c h e r , c i t e di nl e f e v e r e1 9 9 2 :1 4 7 ) f o l l o w e r so fo n e p a r to f ad i c h o t o m yw o u l dl i k ec o n s c i o u s l y0 1 s u b c o n s c i o u s l yt od r a w8c l e a r - c u tl i n e b e t w e e nt h e m s e l v e sa n df o l l o w e r so ft h eo t h e r p a r t f o ri n s t a n c e , l i n g u i s t si n 缸a r 岱i a 矗s t u d i e sm o s t l yf o c u su p o nf i n d i n gt r a n s l a t i o nu n i t sa n dc o m p a r i n gt h es l t e x ta n dt lt e x tw h e r e a sc u l t u r a l i s t si nt r a n s l a t i o ns t u d i e sp u tm o r ee m p h a s i so nt h e c u l t u r a le n v i r o m n e n t e n n t e x tw h e r eat e x tl o c a t e s ;o rs i m i l a r l yp r 鳓i p t i v es c h o o li n t r a n s l a t i o ns t u d i e s , b a s e du p o l lt h es lc u l t u r e , 0 0 1 i l p 0 8 cr u l e so rl a w sf o rt r a n s l a t o r s t oc o m p l yw i t hw h e r e a sd e s c r i p t i v es c h o l a r sh a v et h et lc u l t u r ea st h et h e o r e t i c a l s t a r ta n dl o c a t et h et r a n s l a t e dt e x ti nt h et l s y s t e m8 0t h a tt h es lt e x ti s d e t h r o n e d m o r et h a na r g u i n gf o rad e a z - c u td e m a r c a t i o n , f o l l o w e r so ft h et w op a r t si na d i c h o t o m y h a v eat e n d e n c y t or e f u t ea n dd i s d a i ne a c ho t h e r a sar e s u l t , i ts p a c et h a t i si nb f t w c c ni so f t e nr e g a r d e da su n s a f ea n du n d e s i r a b l e w i t ht h ep h e n o m e n aa n a t y z e d , ap h i l o s o p h yo f d u a l i s mu n d e r l y i n g 姗璐f o r t h i n t on o t i c e w h a ti sd u a l i s m ? h e r ew ea d o p tt h ed e f i n i t i o nf r o md i c t i o n a r y c o r nt h a t d u a l i s mr e f e r st o t h ev i e wt h a tt h e r ea r ej u s tt w om u t u a l l yi r r e d u c i b l es u b s t a n c e s t h ep h i l o s o p h yo fd u a l i s me n j o y sq u i t eal o n gh i s t o wf r o mp l a t o sd i s t i n c t i o n so f r e a l i t y - a p p e a r a n c e a n d m i n d b o d y t h r o u g h s p i r i tv s f l e s h a n d m i n dv s m a t t e r i nt h em e d i e v a ls c h o l a s t i d s mt om a t e r i a lv s s p i r i ti nm o d e me r af w a n g2 0 0 6 ) s i n c ep h i l o s o p h yh a sb e e nr e g a r d e da s s c i e n c eo fs c i e n c e ,i ti si n e v i t a b l ef o r d u a l i s mt oe x e r tm o r eo rl e s si m p a c tu p o nv a r i o u sr e s e a r c h e si nw h i c ht r a n s l a t i o n a n y h o wp t 确p 硎v 髓o fd u a f i s r ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e su s e dt op l a ys o m e p o s i f i v er o l e t h et h i n k i n gm o d eo fd u a l i s m , f o ri n s t a n c e , c o u l df x l r t h e rp e o p l e s m d 蹦渤栅n go ft r a n s l a t i o n 勰w e l l s t i m u l a t es c h o l a r st oe x e r tm o r ea t :t e n f i o n u p o nt h en e wd i s c i p l i n eo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s b u ta 3s c h o l a r sf r o mv a r i o u sf i e l d s g r a d u a l l yj o i ni nt h es t u d y , p e l s p c c t i v a so fd u a l i s mh a v ee x p o s e dm o r ea n dm o r e d e f i c i e n c i e s p a 叩慑;出髑o fd u a l i s mt e n dt oc o n s i d e rt r a n s l a t i o na n dm m s l a t i n n s t u d i e si na no v e r s i m p l i f y i n g , s t a t i ca n de x c l u s i v ep 盯s p 删v ea n dn e g l e c tl o t so f i s s u e sb e t w e e nt h et w o p o l e sw h i l et r a n s l a t i o n , r e s u l t i n gf r o mt h ec o n t a o to ft w o ( o r m o r e ) l a n g u a g e s c u l t u r e s i sr e g a r d e d 蠲t h ei m p o r t a n ta n dc o m p l e xe v e f l t “y e t 2 p r o d u c e di nt h ee v o l u t i o no ft h ec o s i n o s ( a i c h a r d s , c i t e di nh o h n e s2 0 0 0 :1 7 n a c c o r d i n g l y , p l s p b v 鹤o fd u a l i s mc a n n o ts o l v e 仃螂l a t i o nd i f f i c u l t i e s a n d p r o b l e m sf l e x i b l ya n dw i l li n d u c eb a r r i e r so fp r e j u d i c ei nt h ep r a c t i c ca n ds t u d yo f t r a n s l a t i o n i nt h ew o r l do fg l o b a l i z a t i o nw h e r ep o l i t i c a l , g 掣删c da n dc u l t u r a l b o n n d m e sa 糟p e r c e i v e d 勰m o r ef l u i da n dl e s sc o n s t 蛾, , t h e 剿鳓d | 嚣a v 髓 m o r ea n dm o r ea t t e n t i o n s u s a nb a s s n e t tm o t h a ns p p a r e 赶f l yc l a i m st h a t t h i s c e l e b r a t i o no f i n - b e t w e e n n 嘲,【】,t e t l c c t at h ec h a n g i n gn a t u r eo f t h ew o r l dw el i v e i n ( 2 0 0 4 :1 0 ) c o n s e q u e n t l yt h ei n - b e t w e e np 哪t i v e i si na g o o dp o s i t i o nt oo f f e r i n - b e t w e e n n e mi nt h i st h e s i sd o e sn o tr e f e rt ot h eh a l f - t o - h a l fm i d p o i n t i no u r d e f i n i t i o no ft h et e r m i n - b e t w e e n ,w eg i v ep r o m i n e n c et ot w of e a t u r e s ( 1 ) i n t e g r a t i n g t h ew o r d i n - b e t w e e n p r e s u p p o s e st w op a r t sb u ts i r 髓s 岱t h ei n t e g r a t i o n o f t h et w op a r t s t h ec o n t a c to f t w op a r t si ss u p p o s e dt or e s u l ti nt h ee m e r g e n c eo f a t h i r dp a r tw h i c he n j o y sc l o s er e l a t i o n sw i t hb o t ho ft h e 哗v i o u qt w op a r t s ( 2 ) d y n 锄i c t h ed y m n i c so fi n - b c t w c c s m e s s v a u e s s p a t i a l - t e m p o r a l m m t e x t s t h 删o r et h ei n - b e t w e e np e r s p 觚v op a t f i m d a r l ye m p h a s i z e st h a ta n yo b j e c ts h o u l d b es t u d i e di nas p e c i f i cc o n t e x ta n dt h ei n t e r p r e t a t i o no ft h e 剐i m ep h e n o m e n o nm a y l e a v ev a r i o u si m p l i c a t i o n si nd i f f e r e n tc o n t e x t a s i n c ei ti sc o m m o n l ya c c e p t e dt h a tt r a n s l a t i o ni sa b r i d g o - b u i l d i n ga c r o s st h e s p a c eb e t ,嘲翻w 鹏a n dt a r g e t 0 3 a s m e t t2 0 0 4 :1 0 ) t h et h e s i sa d v o c a t e st h a tt h e e s s e n t i a l so ft r a n s l a t i o nc a nb em o r t ,r e v e a l - a b l eo n c et h ep e r s p e c t i v eo f i n - b e t w e e n n e s si sa d o p t e di nt h es t u d y t h et h e s i sa c c o r d i n g l yf a l l si n t of i v ep a r t s c h a p t e r1 ,t h ec h a p t e rw ea r ed e a l i n g 3 w i t hn o w , h a ss e t sf o r t ht h ep e i s p e c t i v eo fi n - b e t w e e n n e s so nt r a n s l a t i o na f t e r r e v i e w i n g t r a d i t i o n so f d u a l i s mi nt h et r a n s l a t i o nl 两a c t i c ca n dt h e o r i e s t h ef o l l o w i n g t h r e ec h a p t e n 哦g o i n gt od i s c u s st r a n s l a t i o ni nt h ei n - b e t w e e np 目s p 睁c 矗v ef r o m t h r e ea s p 髓= t s :( 1 ) t h et r a n s l a t i o ni d e n t i t y , ( 2 ) t h et r a n s l a t o r st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ;( 3 ) t h ep r o m i n e n tl i n g u i s t i cf e a t u r eo ft r a n s l a t e dt e x t s c h a p t e r2 a r g u e st h a tt r a n s l a t e d t e x t ss h o u l db et r e a t e d 勰mi n d e p e n d e n ts y s t l i nw h i c he x i s t sb e t w e e nt h es lt e x t s y s t e m 锄dt lt e x ts y s t e n lc h a p t e r3i n t r o d u c e sd i a s p o r a si n t ot h ed i s c u s s i o na n d t h ef o c u so ft h i sc h a p t e ri st h er e l a t i o n s h i pb e t w e a iat r a n s l a t o r se x p 口i e n c eo f d i a s p o r a sa n dh i s h 肯c h o i c eo f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s c h a p t e r4d i s c u s s e sh y b r i d i t y - t h ep r o m i n e n tl i n g u i s t i cf e a t u r eo f t r a n s l a t e dt e x t s c h a p t e r5d r a w st h ec o n c l u s i o n 4 c h a p t e r t w o t h ei n - b e t w e e np e r s p e c l i v eo nt h e t r a n s l a t i o ni d e n m y n o w a d a y si ti ss e n s e l e s st oc o n t i n u et h ed e b a t eo nw h e t h e ro rn o tat r a n s l a t e d t e x th a s 蛆i d e n t i t y i n s t e a dp e o p l ef o c u s0 1 1w h a tt h et r a n s l a t i o ni d e n t i t yi sl i k e t h i s c h e e ra d h m a t 鹤l h 砒t h eh i g h e 吼m o d eo ft r a n s l a t i o ni st h eo n ew h i c ha i m sf o r p e r f e c ti d e n t i t yb e q w e c nt h es lt e x ta n dt h et lt e x t ( o o e t h e , c i t e di nb a s a n a t t2 0 0 4 : 6 6 ) 2 1t h et r a n s l a t i o ni d e n t i t yi np 叮印暇嘶v 嚣o f d u a l i s m i nv i e w p o i n t so f d u a l i s mo v e rt h ei d e n t i t yi s s u e , at r a n s l a t e dt e x ti ss u b o r d i n a t e t oe i t h e rt h es ls y s t e mo rt h et lo s u c hv i e w p o i n t sm a ye a s i l yt r i g g e ro f fah o t d e b a t eo v e rt h ep a r e n t a ls y s t e mo f ab - a n s l a t e dt e x t 2 i 1a r g u m e n t so nt h ep a r e n t a ls y 妣mo f t r a n s l a t i o n s f o r8 0 m e :s c h o l a r s at r a n s l a t e dt e x ti sa s s u m e dt o 】a f i r r o r t h es lt e x ta n d a c c o r d i n g l yv i e w e da st h es lt e x ti t s e l i nc h i n a , f o ri n a t a n c c , m o s to ft h eb o o k s l a b e l e da s f o r e i g nl i t e r a t u r e s o r f o r e i g nc l a s s i c a lw o r k s i nb o o k s t o r e sa i 0i nf a c t t h ec h i n e 髓v e r s i o n s t h ec o m p i l e r s ( q u i t el i k e l yf o r8 0 m ee c o n o m i cr e a s o n s ) a t en o t w m i n g t or e m i n dr e a d e r so ft h ef a c t , w h i c ht h e yc a n n o tb em o r ea w a r eo f m o s to f t h ec h i n 雠f j 目“i a sm e a n w h i l et a k ef o rg r a n t e dt h ee x a c te q u i v a l e n c eb e t v 嘲t h e o r i g i n a lw o r k sa n di t st r a n s l a t i o n s a l s oi ti sn o 朝啦t h a tm a n yo ft h et e x t b o o k s f o rc o i t 嬲o nf o r e i g nl i t e t a t m e sa r ot h ec o r r e s p o n d i n gt n m s l a t i o n si ns o l n c i n s t i t u t i o n so f c h i n e s el a n g u a g 鹤w h e nt r a n s l a t i o n sa r c a c c e p t e da sa l i e ni nt e r m so f i d e n t i t yi nt h et ls o c i e t y , i tw i l lb e c o m ei n e v i t a b l et h a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 水果店经营转让法律文书模板
- 2025-2030医疗美容器械监管趋严背景下产品合规战略研究
- 人才培养方案制定与实施案例
- 2025-2030动力电池梯次利用检测标准缺失问题
- 2025-2030动力电池梯次利用在储能电站的经济性测算与政策建议报告
- 2025-2030动力电池梯次利用商业模式与退役电池处理规范分析报告
- 2025-2030动力电池回收网点建设进度与规范化拆解技术标准制定进程分析报告
- 2025-2030动力电池回收利用市场规模测算与商业模式创新白皮书
- 电子商务客户关系维护技巧
- 医学整形美容门诊病例书写规范
- 正念心理治疗
- T/CASTEM 1007-2022技术经理人能力评价规范
- 2025年国有企业管理人员考试试卷及答案
- 焊工外聘协议书
- JT-T 329-2025 公路桥梁预应力钢绞线用锚具、夹具和连接器
- 2024-2025学年广东省深圳市南山区四年级(上)期末数学试卷
- 物业保安培训课程内容与实施策略
- 宿舍交接协议书范本
- 区域医药经理的管理职能
- 《基于PLC的自动灌溉系统设计(附IO表和程序梯形图)》14000字
- 人工智能平台服务合同
评论
0/150
提交评论