(英语语言文学专业论文)从后殖民视阈看翻译家鲁迅.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从后殖民视阈看翻译家鲁迅.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从后殖民视阈看翻译家鲁迅.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从后殖民视阈看翻译家鲁迅.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从后殖民视阈看翻译家鲁迅.pdf_第5页
已阅读5页,还剩60页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从后殖民视阈看翻译家鲁迅.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从后殖民视阈看翻译家鲁迅 摘要 2 0 世纪7 0 年代以来,翻译研究开始超越文本的局限,转而研究影响翻译活 动的社会、历史、文化等外部的、宏观的因素。后殖民翻译理论关注翻译中强势 文化与弱势文化之间的关系,关注殖民者与殖民地之间、西方与东方之间以及第 一世界与第三世界之间的文化交流。后殖民翻译理论家往往站在弱小民族和弱势 文化的立场来探讨文化交流中的翻译问题。在二十世纪初中国和西方的文化交流 和对话中,中国一直处于弱势地位,文化输入和输出很不平衡。鲁迅的翻译活动 充分显示了他对这一状况的态度和认识。本论文从后殖民的理论视角,研究探讨 了鲁迅的翻译思想和翻译活动,从而揭示鲁迅如何通过翻译来应对西方的文化霸 权,试图摆脱东西方的二元对立,以实现真正的对话和交流。 本论文研究了鲁迅对翻译文本的选择,从翻译选材方面探讨了鲁迅对翻译流 量不平衡的抵制;之后,从“归化”和“异化”两方面研究探讨了鲁迅的翻译策 略。鲁迅初期的译作表现出较高的归化倾向,不过后期一直以异化为主导。研究 结果表明,鲁迅作为翻译家,不仅在当时影响广泛,在当今后殖民视阈下也具有 不可忽视的时代意义。文献法、对比分析法、数理分析法是本论文主要的研究方 法。 论文主体分为五个部分。 第一章为引言部分。本章对论文进行了总体的介绍。 第二章是文献综述。本章回顾了后殖民研究领域的有关成果,介绍了这一理 论在国外和国内学术界的研究现状。 第三章是后殖民相关理论的介绍。后殖民理论家指出,东方主义,事实上并 不是关于西方如何认识东方、阐释东方的问题,它在实质上是一个权力问题。本 章介绍了后殖民的主要代表人物及其相关思想。其中有关后殖民文化理论和后殖 民翻译理论的论述为下一章关于鲁迅翻译的探讨作了理论铺垫。 第四章是本论文的核心部分。研究者把后殖民理论用于对翻译家鲁迅的研 究,探讨了鲁迅的翻译思想和翻译实践。鲁迅对当时文化霸权的回应充分体现在 他的翻译活动之中,体现在他对文本的选择和翻译策略的取向中。这也是论文的 主要观点所在。 最后一章是结论部分。这部分首先总结了前面章节所讨论的内容,之后提出 了有待于迸一步探讨的问题,并对今后相关论题研究提出了积极的建议。 本文旨在将鲁迅的翻译活动置于当时广阔的社会、历史、文化语境中,从后 殖民的角度评析其翻译活动在当今后殖民理论研究、批评与发展中的意义。 关键词:后殖民;东方主义:文化霸权;文化交流 t o w a r d sl u x u n ,t h et r a n s l a t o r , f r o map o s t c o l o n i a lp e r s p e c t i v e a b s t r a c t s i n c et h e1 9 7 0 st r a n s l a t i o nt h e o r i s t sh a v eb e g u nt op r o b ei n t ot r a n s i t i o n p h e n o m e n o nb e y o n dt h et e x tw i t hal o o ka tn l a c r of a c t o r ss u c ha ss o c i a l ,h i s t o r i c a l a n dc u l t u r a lc o n t e x t p o s t c o l o n i a ls t u d i e sf o c u so nt h ec u l t u r a le x c h a n g eb e t w e e nt h e d o m i n a n ta n dt h ed o m i n a t e d , t h a ti s , b c t w c c nt h ec o l o n i z e ra n dt h ec o l o n i z e d , t h e o c c i d e n ta n dt h eo r i e n t , a n dt h ef i r s tw o r l dc o u n t r i e sa n dt h et h i r dw o r l dc o u n t r i e s p o s t c o l o n i a lt r a n s i t i o nt h e o f i s 协o f t e na p p r o a c hc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nf r o mt h e p o i n to f w e a k c o u n t r i e sa n d w e a k c u l t u r e s i ne a r l y2 0 t hc e n t u r y , c h i n ah e l da s u b o r d i n a t ep o s i t i o ni nt h ee x c h a n g ew i t ht h ew e s t , i t sc u l t u r mi n p u ta n do u t p u tw a s e x t r e m e l yu n b a l a n c e d l ux u n st r a n s l a t i n ge f f o r t sr e v e a l sh i sa t t i t u d et o w a r d st h i s c u l t u r a lu n b a l a n c e f r o map o s t c o l o n i a lp o r s p e - t i v e , t h et h e s i sa i m st oe x p l o r eh o w l ux u nr e s p o n d e dt ot h ec u l t u r a lh e g e m o n yi nh i se n d e a v o rb ym e a n so ft r a n s l a t i o n , a n dh o wh e 扛i 。dt ob r e a ku pt h eb i n a r yo p p o s i t i o n a lp a r e r no fo r i c n t a l i s ma n d p r o m o t eaw e l l - b a l a n c e dd i a l o g u ea n dc o m m u n i c a t i o nb c t w e e n d i f f e r e n tn a t i o n s t h et h e s i ss t u d i e sl ux u n sc h o i c eo f t h eo r i g i n a lt e x t s ,h i sr e s i s t a n c ea g a i n s tt h e t r a n s l a t i o nf l o wf r o map o s t c o l o n i a lp e r s p e c t i v e , a n dt h e nd i s c u s s e sl ux u n s t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si nt e r m so fd o m e s t i c a t i o na n df o r d g n i z a f i o n t h ef i n d i n g s d e m o n s t r a t et h a tl ux u n st r a n s l a t i o ni n e a r l yp e r i o ds h o w sah i g hl e v e lo f d o m e s t i c a t i o nw h i l ef o r e i g n i z a t i o ni sh i sd o m i n a t i n gt r a n s l a t i o ns t r a t e g yd u r i n gh i s l a t e rp e r i o d t h i st h e s i si n v e s t sar e s e a r c hi n t ol ux u n st r a n s l a t i o np h e n o m e n o n w i t h i nt h ep o s t c o l o n i a lf i a m c w o r k d o c u m e n t a t i o n , c o n t r a s t i v ea n a l y s i sa n ds t a t i s t i c a n a l y s i sa l em a i n l ye m p l o y e di nt h ed i s s e r t a t i o n t h et h e s i si sc o m p o s e do f f i v ec h a p t e r s 越f o l l o w s : c h a p t e ro n ei st h ei n t r o d u c t o r yp a r ti nw h i c hag c a e r a ld e s c r i p t i o no ft h i s r e s e a r c hl sg i v e n c h a p t e rt w os u p p l i e sl i t e r a t u r er e v i e w s i tf i r s t l yc o v e r ss o m em o n o g r a p h sa n d p a p e r si n v o l v i n gp o s t c o l o n i a l t h e o r ya b r o a d ,t h e ni n t r o d u c e sp o s t c o l o n i a lt h e o r y r e s e a r c hi nd o m e s t i ca c a d e m i a c h a p t e rt h r e e f o c u s e so nt h ei n t r o d u e d o no fp o s t c o l o n i a lt h e o r ya n di t s a p p l i c a t i o ni nt r a n s l a t i o n p o s t c o l o n i a lt h e o r i s t sc o n s i d e rt h a to r i e n t a l i s m , i nt h ef i n a l a n a l y s i s ,i sn o tm e r e l yc o n c e r n e dw i t hh o wt h eo c c i d e n tr e c o g n i z e sa n di n t e r p r e t st h e o r i e n t , b u t 、“t l lh e g e m o n y t h eo c c i d e n tp r a c t i c e sc u l t u r a lh e g e m o n yi nt h e s u b o r d i n a t en a t i o n s ,l e a d i n gt h el a t t e ru n a b l et ov o i c et h e i rv o i c e so nt h ew o r l ds t a g e t h r e er e p r e s e n t a t i v e so f t h i st h e o r ya r ei n t r o d u c e di nt h i sc h a p t e r p o s t c o l o n i a lt h e o r y a n dp o s t c o l o n i a lt r a n s l a t i o nt h e o r yt o g e t h e rp a v et h ew a yf o rt h en e x tc h a p t e r c h a p t e rf o u rh o l d s ad o m i n a n tp o s i t i o ni nt h i st h e s i s i td e a l sw i t ht h ea p p l i c a t i o n o fp o s t c o l o n i a lt h e o r i e st ot h et r a n s l a t i o nt e x t sb yl ux u n , t ot h ei n t e g r a t i o nb e h v e e n t h e o r i e sa n dl ux u n st r a n s l a t i o nw h i c hh i g h l i g h t st h ew h o l et h e s i s h i sr e s p o n s et o h e g e m o n ya tt h a tt i m ef i n d sf u l le x p r e s s i o ni nh i st r a n s l a t i o n , h i sc h o i c eo fo r i g i n a l t e x t sa n dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st h a th ea d o p t e d t h el a s tp a r ts u m m a r i z e sw h a th a v e b e e nd i s c u s s e di nt h ef o r e g o i n gc h a p t e r s ,a n d t h e nd i s c u s s e st h eu n s e t t l e da n dd e s i r e df u r t h e re x p l o r a t i o ni n t ot h er e s e a r c h hb r i e t h i st h e s i si sm t e n d e dt op o s i t i o nl ux u n st r a n s l a t i o ni ni t ss p e c i f i c s o c i a l ,h i s t o r i c a la n dc u l t u r a lc o n t e x ta n d t oc o m m e n tu p o nh i sm a j o rs i g n i f i c a n c ef o r p o s t c o l o n i a lc r i t i c i s ma n dt h e o r i z a t i o n k e yw o r d s :p o s t c o l o n i a l i s m , o r i e n t a l i s i n c u l t u r a l h e g e m o n y , c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n 独刨声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特另q 加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得 洼;垫遗直墓丝噩墓犍型虚盟竣:查拦亘窒或其他教育机构的学位或证书使 用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明 确的说明并表示谢意。 学位论文作者戤耔将 签字日期:砷年臼7 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用 影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。( 保密的学位论文在解密后 适用本授权书) 学位论文作者签名:荩杏梅 签字日期:年月日 学位论文作者毕业后去向: 工作单位: 通讯地址: 导师签字- 杯翻鹤i l 签字日期多刚7 年6 月日 电话: 邮编: a c k n o w l e d g m e n t s f i r s ta n df o r e m o s t , i 锄i n d e b t e dt om ys u p e r v i s o r , p r o f x ul i n a h e rb r i l l i a n t g u i d a n c e , i n s i g h t f u la d v i c ea n dh e ri n t e l l i g e n tp o l i s h m e u to fm yd r a f t s a r ev e r y p r e c i o u st om yw r i t i n go ft h i st h e s i s h e ra i du n d o u b t e d l ye n a b l e dm et om a k et h e t h e s i sab e t t e l o n et h a l li tw o u l do t h e r w i s eh a v eb e e n m yt h a n k sa l s og ot oa l lm yt e a c h e r si nt h es e h c o lo ff o r e i g nl a n g u a g e so f o c e a nu n i v e r s i t yo fc h i n a , e s p e c i a l l yp r o f x um i n h u i ,p r o f d e n gh o n g f e n g , p r o f z u oj i n m e i ,p r o f z h a od e y ua n dp r o f z h a n gd e y ue t c ,w h o s ee o t l r s e sw e l - e8 0 l i g h t e n i n g , h e u r i s t i ca n di n s t r u c t i v et h a tw i t h o u tt h e mm ya b i l i t yt od or e s e a r c hw o r k c o u l dn o th a v e b e e ng r e a t l yi m p r o v e d m o r e o v e r , 1w i s ht oe x p r e s sm yt h a n k st oa l lo fm yf r i e n d st h a th a v eg i v e nm e u n f o r g e t t a b l eh e l pa n de n c o u r a g e m e n t e s p e c i a l l yt oc h e nr u i l i n g , y i n g h u ia n d z h a n gg u i y u nw h o d i dg r e a ts u p p o r tf o rm yp a p e rc o m p l e t i o n l a s tb u tn o tl e a s t ,ia n lg r a t e f u lt o m yf a m i l y , t om ye l d e r s i s t e ra n d b r o t h e r - i n - l a w , w h oa l w a y so f f e rt h e i rf u l ls u p p o r tt om yc o m p o s i t i o no ft h i st h e s i s a n ds h a l m y j o y sa n df i u s t r a t i o nb u tn e v e rl o s ec o n f i d e n c ei i lm e c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n b e i n gac o n t r o v e r s i a lf i g u r e , l ux u n ( 1 8 8 1 - 1 9 3 国i saf a m i l i a ri m a g ei n m a g a z i n e sa n dj o u r n a l s ,i nw h i c hh ei s s o m e t i m e sc r i t i c i z e df o r h i so c c i d e n t a l t e n d a n c y s o m es t a t et h a tl ux u ni sa l la c c o m p l i c eo ft h eo c c i d e n tb e c a u s eh i s n a t i o n a lc h a r a c t e rc r i t i c i s mi ss i m i l a rt oo r i e n t a l i s mt h a ti se n v i s i o n e db yt h e o c c i d e n t ;8 0 m es a yt h a th eh a sab l i n df h i t l ii nj a p a na n d $ o m ec l a i mt h a ti ti su s e l e s s f o ru st od i s c u s sh i ma n y m o r e m e a n w h i l et h e r ea r eo t h e rs c h o l a r sw h oa f f i r mh i s t r a n s l a t i n ga c t i v i t y i nm o s tc a s e st h e f o c u so fd e b a t e si sa b o u tl ux u n s c o n t e m p o r a r ys i g n i f i c a n c e s oi nt h i st h e s i s , t h ea t t e m p tt os t u d yl ux u n , t h e t r a n s l m o r ,i sc o n d u c t e dw i t h i nt h ep o s t c o l o n i a lf r a m e w o r k , w h i c hh e l p st oe x p l o r el u x u n st r a n s l a t i o nt h o u g h t sa n dt r a n s l a t i n ga c t i v i t yo b j e c t i v e l y p o s t c o l o n i a lt h e o r ym a i n l yp r o b e si n t o c u l t u r a lp o w e rr e l a t i o n sb e t w e e n m e t r o p o l i t a ns t a t e s a n dt h ew e a kn a t i o n s i ti sak i n do fm u l t i e n l t u r a lt h e o r y c o n c e r n e dw i mt h es t a t u sa n dp o w e rc l a s hb e t w e e nd i f f e r e n tc u l m r ,t h a ti s ,b c t 、矾鼬 p o w e r f u lc u l t u r ea n dm i n o f i t yc u l t u r e i ti sc l o s e l yr e l a t e dt ot h ec o n c e p to f h e g e l n o n y i nc u l t u r ea n dl a n g u a g e a st ot h ef e a s i b i l i t yo f t h i sr e s e a r c h , t h ed i s c u s s i o ni sc l o s e l y r e l i e dt ot h es c o p eo fp o s t c o l o n i a ls t u d i e s , w i t hr e f e r e n c et od o u g l a sr o b i n s o n s s u m m a r y ( 1 9 9 7 :1 3 1 4 1a sf o l l o w s : 1 ) t h es t u d yo f e u r o p e sf o r m e rc o l o n i e ss i n c ei n d e p e n d e n c e ; 2 、t h es t u d yo f e u r o p e sf o r m e rc o l o n i e ss i n c et h e yw e r ec o l o n i z e d ; 3 ) t h es t u d yo ft h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nc u l t u r e s s o c i e t i e s c o u n t r i e s n a t i o n si nt e r m s o f t h e i rp o w e rr e l a t i o n sw i t l lo t h e rc u l t u r e s c h i n ah a sal o n gh i s t o r ya saf e u d a lc o u n t r y a l t e rt h ef a l lo fq i n gd y n a s t y , t h e r e p u b l i co fc h i n aw a se s t a b l i s h e d , t h e nw a st h ew a r l o r dr a m p a g e sa n dp o l i t i c a l t u r m o i l t h ep e o p l e sr e p u b l i co f c h i n ai sa ni n d q m n d a n tc o u n t r y s oi ti sc o n s i d e r e d b ys o m es c h o l a r st h a tc h i n a , e s p e c i a l l yt h ec o n t i n e n t , h a sn o t h i n gt od ow i t h p o s t c o l o n i a l ”f o ri th a sn e v e ru n d e r g o n eac o l o n i a le x p e r i e n c e w h e nw e 姗b a c k o v e rh i s t o r yo fc h i n a , w ek n o wi tu n d e r w e n tas e m i - c e l o n i a la n ds e m i f e u d a le p o c h a f t e r t h e a n g l o - c h i n e s e o p i u m w a r o f l 8 4 0 - 4 2 tt r e a t y o f n a n j i n g ,t h e f i r s t u n e q u a l t r e a t yi m p o s e do nc h i n ab yaw e s t e r np o w e r , w a ss i g n e do nab r i t i s hb a t t l e s h i p a n c h o r e dn e a rn a n j i n gc i t y c h i n e s eh i s t o r yi nt h es e c o n dh a l fo ft h en i n e t e e n t h c e n t u r yw a sf u l lo f s e r i a l so fs u c hh u m i l i a t i n ge v e n t s t h e ym a r k e dt h et o mo fc h i n a f r o maf e u d a lc o u n t r yi n t oas e m i - c o l o n i a la n ds e m i - f e u d a lo n e t h ea n g l o - c h i n e s e o p i u mw a ri io f1 8 5 6 - 6 0f o r c e du p o nc h i n at os i g na n o t h e ru n f a i rt r e a t y :t h et r e a t y 矿b a j i n g ,w h i c hs i g n a l e dt h es e m i - c o l o n i a l i z a t i o no f q i n gc e n t r a lg o v e r n m e n t t h e s i n o - j a p a n e s ew a ro f1 8 9 4 - 9 5i sa l le p o c h - m a r k i n ge v e n ti nc h i n e s em o d e mh i s t o r y , w h i c hh a dp m f o u n di n f l u e n c eo nc h i n e s es o c i e t y a f t e rt h et r e a t yo f s h i m o n o s e l ai n 1 8 9 5a n dt h e1 9 0 1t r e a t yw e r es i g n e d , t h es e m i - c o l o n i a la n ds e m i f e u d a ls o c i e t yt o o k s h a p ei nc h i n ac o m p l e t e l y t h ee u 加o e n 晡cs t a n d a r d so f j u d g m e n tn o to n l yd o m i n a t e t h ep h y s i c a ll a n db u ta l s ot h ev a l u e so ri d e o l o g yo f t h ec o l o n i z e dp e o p l e i nt h i sp a p e r t h et h i r dc a t e g o r yo fr o b i n s o n sc l a s s i f i c a t i o ni se m p l o y e d p o s t c o l o n i a lr e f e r st o p o w e rr e l a t i o n sb c t w l lt h ed o m i n a n ta n dt h ed o m i n a t e d h v a s i o 蚺o fw e s t e r np o w e r sh a v eb m u g h ta b o u t 缸i n d e l i b l ei n f l u e n c eo nc h i n a a n dc h i n e s ep e o p l e w a n gn i n gp o i n t so u tt h a tc h i n ah a su n d e r g o n et w oh i g hp o i n t s o fp o s t e o l o n i a li n f l u e n c e , o l l ei st h ea f t e r - p e r i o do ft h em a y4 t hm o v e m e n t ;a n dt h e o t h e ri st h ep e r i o da f t e rc h i n a so p e n - d o o rt ot h eo u t s i d ew o r l d 国a c c o r d i n gt ot h e w i d e l ya c c e p t e do p i n i o n , p o s t c o l o n i a lt h e o r yh a sa l r e a d yh a di t sg e r m i n a t i o nf r o mt h e l a t e1 9 t hc e n t u r y a m o n gt h et r a n s l a t o r si nt h ef i r s t2 0 t hc e n t u r y , l ux u ni sb e l i e v e d t ob eo n eo ft h em o s td e t e r m i n e ds c h o l a r st o a p p l yp o l i t i c st ot r a n s l a t i o n ( w a n g y o u g u i ,2 0 0 5 :1 7 3 ) t h a ti sw h y t h es t u d yo fl ux u n , a sat r a n s l a t o r , f r o mt h es o e i a l , h i s t o r i c a la n dc u l t u r a lc o n t e x t sa n df r o map o s t c o l o n i a lp e r s p e c t i v ei sd e s i g n e da n d a t t e m p t e di nt h i sd i s s e r t a t i o n l k e l l e ri sat r a n s l a t i o nt h e o r i s to f g r e a ti n f l u e n c e h ec o m e su pw i mac o m p l e t e t r a n s l a t i o nt h e o r yc o n s i s t i n go ft h r e ep a r t s :e x p l a n a t i o no f t r a n s l a t i o nf u n c t i o na n d g o a l s ,d e s c r i p t i o na n da n a l y s i so ft r a n s l a t i o nt e c h n i q u e s ,a n dc r i t i c a lc o r n n a e n ta b o u t t h er e l a t i o n s h i pb e t w e e ng o a l sa n dt e c h n i q u e s ( l k e l l e r , 1 9 7 9 :1 - 5 ) k e l l e r st h e o r y a p p r o a c h e st r a n s l a t i o n s t u d i e sa tt w ol e v e l s :i n t e r n a lr e s e a r c ho ft r a n s l a t i o na n d 2 e x t e r n a lr e s e a r c ho ft r a n s l a t i o n t h ef o r m e rd i s c u s s e ss u c hi s s u e sa st r a n s l a t i o n a l p r o c e s s , m e t h o d s ,s t y l e , t e c h n i q u e sa n d s oo n ;t h el a t t e re x p l o r e st h er e l a t i o nb e t w e e n t h es e l e c t i o no ft r a n s l a t i o nt e x t s , s o c i e t y , p o l i t i c sa n dc u l t u r ef r o mm a c r o l e v e l c o n t e x t t r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e sm a i n l yf o c u so i ll i n g u i s t i ca n dt e x t u a l c o m p a r i s o n , a n ds e l d o mt o u c hu p o nt h eq u e s t i o nh o wt r a n s l a t i n ga c t i v i t i e so p e r a t ei n t h eh o s tc u l t u r e t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nr e s e a r c h e st a k ep a r ti nt h er a n ko ft h ei n t e r n a l r e s e a r c h t h e yc a nn o te x p l a i nm a l y o l e v e lf a c t o r st h a ti n f l u e n c et r a n s l a t i o ns u c ha s p o w e ra n ds o c i a lc o n t e x t r e s e a r c h e so nam a c f o - l e v e lf i l l t h i sd e f i c i e n c ya n dg i v e t r a n s l a t i o nab r o a d e rv i e w t h i sd i s s e r t a t i o nm a i n l yb e l o n g st ot h ee x t e r n a lr e s e a r c ho f t r a n s l a t i o n ;w h i c ht a k e sat o p - d o w ne x p l o r a t i o ni n t ol ux u n sp e r f o r m a n c e n er e s e a r c hi su n d e r t a k e nt oe x p l o r el ux u n se n d e a v o rw i t h i nt h ep o s t c o l o n i a l t r a n s l a t i o nf r a m e w o r k o nt h eb a s i so fp o s t c o l o n i a lc u l t u r a la n dp o s t c o l o n i a l t r a n s l a t i o n a lt h e o r y , t h et h e s i sa p p r o a c h e sl ux u n st r a n s l a t i o n , p u t t i n gh i st r a n s l a t i n g a c t i v i t yi nt h ec u l t u r a l h i s t o r i c a la n dc u l t u r a lc o n t e x t s , s oa st op r o v i d ea na c c e s st o h i st r a n s l a t i o nw i t h i nt h ep o s t c o l o n i a lt h e o r e t i c a lf r a m e w o r k 弧l ce m p h a s i si sp l a c e d o nt h ed i s c u s s i o na b o u th o wt r a n s l a t i o ns t u d i e ao ft h es u b o r d i n a t en a t i o n s ( i nt h i s p a p e ri tr e f e r st om a i n l a n dc h i n a ) r e a c t st oc u l t u r a lh e g e m o n yp r a c t i c e db yt h e w e s t e l l ) w o r l d h o p e f u

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论