(社会学专业论文)外籍人士的社会融入状况——基于对上海市古北国际社区的调查.pdf_第1页
(社会学专业论文)外籍人士的社会融入状况——基于对上海市古北国际社区的调查.pdf_第2页
(社会学专业论文)外籍人士的社会融入状况——基于对上海市古北国际社区的调查.pdf_第3页
(社会学专业论文)外籍人士的社会融入状况——基于对上海市古北国际社区的调查.pdf_第4页
(社会学专业论文)外籍人士的社会融入状况——基于对上海市古北国际社区的调查.pdf_第5页
已阅读5页,还剩72页未读 继续免费阅读

(社会学专业论文)外籍人士的社会融入状况——基于对上海市古北国际社区的调查.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

d i s s e r t a t i o nf o rm a s t e rd e g r e ei n2 0 1 0 u n i v e r s i t yc o d e :1 0 2 6 9 s t u d e n ti d :5 1 0 7 2 9 0 7 0 1 6 e a s tc h i n an o r m a l u n i v e r s i t y s o c i a li n t e r p e n e t r a t i o n o ft h ef o r e i g n e r s b a s e do nt h er e s e a r c ho fg u b e i i n t e r n a t i o n a lc o m m u n i t yi ns h a n g h a i d e p a r t m e n t : 旦曼乜垒煎堡曼堕! q ls q 鱼i q ! q g y m a j o r : r e s e a r c h f i e l d s :! :卫j 1 2 垒堕s q 鱼i q ! q g y s u p e r v l s o r :p r o f e s s o rl u 0g u o z h e n a p p l i c a n t :s u ny e m a y ,2 0 1 0 ,s h a n g h a i 华东师范大学学位论文原创性声明 f 舢脚胛删舢删删f 脚 y17 4 17 ;d i l l16lfll112il l u 孙烨郑重声明:本人呈交的学位论文外籍人士的社会融入状况基于 对上海市古北国际社区的调查是在华东师范大学攻读硕士学位期间,在导师 的指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除文中已经注明引用的内容外,本 论文不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献 的个人和集体,均已在文中作了明确说明并表示谢意。 作者签名:基翌日期:7 跏年6 月z 月 j 华东师范大学学位论文著作权使用声明 外籍人士的社会融入状况基于对上海市古北国际社区的调查系本 人在华东师范大学攻读学位期间在导师指导下完成的硕士学位论文,本论文的研 究成果归华东师范大学所有。本人同意华东师范大学根据相关规定保留和使用此 学位论文,并向主管部门和相关机构如国家图书馆、中信所和“知网 送交学位 论文的印刷版和电子版;允许学位论文进入华东师范大学图书馆及数据库被查 阅、借阅;同意学校将学位论文加入全国博士、硕士学位论文共建单位数据库进 行检索,将学位论文的标题和摘要汇编出版,采用影印、缩印或者其它方式合理 复制学位论文。 本学位论文属于( 请勾选) ( ) 1 经华东师范大学相关部门审查核定的“内部”或“涉密”学位论文幸, 于年月日解密,解密后适用上述授权。 ( v ) 2 不保密,适用上述授权。 导师签名 1 1 = “涉密”学位论文应是已经华东师范大学学位评定委员会办公室或保密委员会审定过的学 位论文( 需附获批的华东师范大学研究生申请学位论文“涉密”审批表方为有效) ,未 经上述部门审定的学位论文均为公开学位论文。此声明栏不填写的,默认为公开学位论文, 均适用上述授权) 。 处丝硕士学位论文答辩委员会成员名单 姓名职称单位备注 张昱教授华东理工大学社会发展政策学院主席 吴瑞君教授华东师范大学社会发展学院 蒋逸民副教授华东师范大学社会发展学院 吴旭副教授华东师范大学社会发展学院 黄晨熹副教授华东师范大学社会发展学院 论文摘要 随着中国社会开放程度地不断提高,越来越多的外籍人士来到中国工作、生 活和居住,尤其是在中国的一些大城市中,如北京、上海、广州等,常住外国人 的比率正在逐年提高,这也使得城市的国际化程度不断加深。然而,与这种现实 不相称的是,对于外籍人士的研究却相当匮乏,尤其是对于外籍人士在中国的生 活、工作整体状况的研究,则更显不足。这些外籍人士的社会融入状况如何? 对 他们总体社会融入造成影响的因素有哪些? 这些因素相互之间又有着怎样的相 互联系和相互制约的作用? 这些问题是笔者试图通过此次研究进行解答的。同 时,在中国的大城市中,出现了一些以吸纳大量外籍人士在其中居住为其特点的 国际社区,这些国际社区有何种特征? 他们在发展中的优势何在? 他们目前又面 临着那些发展困境和发展瓶颈? 这些问题也是本研究的另一重点所在。因为国际 社区的发展为中国的城市开辟了一条促进外籍人士社会融入的新思路,因此对国 际社区进行研究也是研究外籍人士社会融入的题中之义。 通过本研究笔者得出了在经济融合和社会交往方面,外籍人士具有着比较高 的社会融合度,然而在文化和心理层面,尤其是心理方面其社会融合度较低,因 而使得外籍人士的总体社会融入状况比较低,而对于个体的外籍人士而言,其不 同融合维度之间也有着相互影响和相互制约的作用。而作为一个特殊的移民群 体,外籍人士这一身份对他们在中国社会的融入产生了截然不同的两方面影响, 身份标签对他们的经济和社会交往产生了促进作用,而对于他们的心理和认同则 产生了阻碍的作用。 另一方面,对于中国城市中的国际社区其所具有的特点,本研究也进行了分 析,并且在对于现实进行考察的基础之上对其发展优势和目前所遇到的困境也提 出了自己的见解和看法。 关键词:外籍人士社会融入 身份国际社区 a b s t r a c t a sc h i n ah a so p e n e dt ot h ew h o l ew o r l d ,t h e r ea r em o r ea n dm o r ef o r e i g n e r s w h oc o m et oc h i n at ow o r kh e r ea n dl i v eh e r e ,e s p e c i a l l yi ns o m eb i gc i t i e sl i k e b e i j i n g , s h a n g h a io rg u a n g z h o u t h ef o r e i g n e r sw h or e s i d ef o rl o n gt i m et a k em o r e a n dm o r ep e r c e n to ft h et o t a l p o p u l a t i o n i nt h e c i t y a n d i tl e a d st ot h e i n t e r n a t i o n a l i z a t i o no ft h eb i gc i t i e si nc h i n a b u to nt h ec o n t r a r y , t h e r ei ss h o r to ft h e r e s e a r c h e so ft h ef o r e i 弘p e r m a n e n tr e s i d e n t s ,e s p e c i a l l yt h eo v e r a l lc o n d i t i o no ft h e f o r e i g n e r si n c l u d i n gt h e i rl i f ea n dw o r ki nc h i n a t h r o u g ht h er e s e a r c hw ef o u n dt h a tt h ef o r e i g n e r sb e h a v ew e l la tt h e i re c o n o m i c m e r g ea n ds o c i a li n t e r a c t i o nm e r g e ,b u tt h e i rc u l t u r a lm e r g el e v e la n dp s y c h o l o g i c a l m e r g el e v e la r eb o t hv e r yl o w , w h i c hl e a dt ot h el o wl e v e lo ft h eo v e r a l l s o c i a l i n t e r p e n e t r a t i o n a n dd i f f e r e n td i m e n s i o n so ft h es o c i a li n t e r p e n e t r a t i o ni n f l u e n c e e a c ho t h e ra n dh a v ei n t e r a c t i o no ne a c ho t h e r b e s i d e s ,a sag r o u p ,t h ei d e n t i t yo f f o r e i g n e rh a si m p o r t a n te f f e c to nt h es o c i a li n t e r p e n e t r a t i o no ft h ef o r e i g n e r s ,b o t h a d v a n t a g e sa n dd i s a d v a n t a g e s o nt h eo t h e rh a n d ,t h er e s e a r c ha l s oa n a l y z e dt h ec h a r a c t e ro fi n t e r n a t i o n a l c o m m u n i t i e si nt h eb i gc i t i e so fc h i n a b a s e do nt h ef i e l di n v e s t i g a t i o no fg u b e i i n t e r n a t i o n a lc o m m u n i t y , w ef o u n dt h a tt h e d e v d o p m e n to ft h e i n t e r n a t i o n a l c o m m u n i t yf a c e sb o t hc h a n c e sa n dc h a l l e n g e s k e yw o r d :f o r e i g n e r , s o c i a l i n t e r p e n e t r a t i o n , i d e n t i t y , i n t e r n a t i o n a l c o m m u n i t y 5 目录 一、导。言“l ( 一) 研究缘起2 ( 二) 相关研究综述4 ( 三) 研究设计6 ( 四) 研究意义1 0 二、外籍人士的总体社会融入状况及其分析1 1 ( 一) 不同融合维度之间有着相互的作用l l ( 二) 语言:社会融入的工具1 3 ( 三) 经济融合:社会融入的基础1 4 ( 四) 社会融合:社会融入的广度1 9 ( 五) 文化融合:社会融入的深度2 4 ( 六) 心理融合:社会融入的最高层次2 8 三、身份:社会融入的双刃剑3 2 ( 一) 移民的身份与制度3 3 ( 二) 身份对于社会融入的促进作用3 5 ( 三) 身份对于社会融入的阻碍作用3 7 四、国际社区:一种促进社会融入的尝试3 8 ( 一) 国际社区的概念内涵及特征3 8 ( 二) 国际社区的优势4 0 ( 三) 国际社区发展的困境4 2 五、总结与反思4 4 附录4 6 附录一:访谈对象情况一览表4 6 附录二:访谈提纲4 7 附录三:古北国际社区概况4 8 参考文献5 0 后记5 4 走出 国门的中国人在国外工作生活境况的电视剧作品。以北京人在纽约为代表的 此类电视作品深刻地描绘了初到国外的中国人其所面临的种种困境。这些困境 中,既有客观原因所造成的问题,比如由于移民其本身的知识结构和能力方面的 缺陷而导致他们在劳动力市场上所遭遇的就业困难,或是移民在全然陌生的社会 环境中,由于语言不同而导致其在社会交往方面遇到了障碍。同时,也有一些问 题在于移民其主观的认知与感受。不同的民族,不同的国家,有着不同的文化传 统和不同的价值观念以及生活态度,这些不同的、对于移民而言是全新的观念使 得移民原有的价值观和人生观不断受到冲击,两者不断交锋,使得移民容易在心 理层面上产生认同矛盾或是混乱。 电视剧主人公所遇到的这些问题,以及他们面对这些问题时所做出的选择, 并由此导致他们海外生涯的成功与失败在当时的中国社会产生了巨大的反响,一 时间关于出国留学、定居的话题在街头巷尾引起了热议。时至今日,仍有很多研 究关注这些海外华人的生活和工作状况。 在将近二十年后的今天,伴随着中国内地开放程度的不断加深,越来越多的 外国人以及港澳台同胞涌入中国大陆,他们中有怀着对中国这个拥有古老文明国 度向往的游客,也有来中国大陆工作和生活,甚至是和中国公民结婚并在中国长 期定居的外国人,以至于在中国大陆国际化程度最高的城市之一上海流传着 这样的一句话:“内环讲外国话,中环讲普通话,外环讲本地话 。这句话本是上 海本地居民对自己在这个城市中逐渐被边缘化和非主流化的一种自嘲,却也客观 反映出现今大量的外国人移居上海,而且这些外籍人士多在城市的中心区域工作 和居住。 那么,在中国大陆工作和生活的这些外籍人士其工作和生活的状况如何? 他 们是否也像海外华人那样会遇到就业、语言以及文化、价值观等方面的困境? 他 们如何与本地居民相处、交往? 在中国生活的他们对于自己的身份是如何认定 的? 这些问题正是笔者试图通过本次研究想要了解的。简言之,此次研究所关注 的是城市中外籍人士社会融入的状况。 ( 一) 研究缘起 一座城市需要大量的外来人口以支持其发展的需要,同时,城市的不断发展、 不断进步也会吸引大量的外来人1 :3 来到此地工作、生活。在这些外来人e l 中,既 包括来自国内其他中小城镇以及农村的国内移民,又包括来自世界其他国家和地 区的、有着不同文化背景和生活方式的外籍人士。尤其是对于像上海这样一座在 中国历史上开放较早、开放程度也较高的城市而言,更是有这个能力也有这个必 要容纳更多不同种族、不同宗教、不同语言的外籍人士来丰富这个城市的内涵。 事实上,在上海工作和生活的外国人也已经有了相当可观的数量和规模,根据不 完全地统计,到2 0 0 9 年,常住上海的外国人约有1 0 万左右。尽管这个数字相对 于上海市近两千万的常住人口而言,比率并不高,与世界上其他国际化程度较高 的城市相比还相去甚远,甚至与我国的香港特别行政区相比较也存在着一定的差 距。但是应该看到,上海近几年接纳的外国入境人口数增长很快,留居上海工作 并生活的外籍人士也逐年增加。从1 9 9 6 年到2 0 0 9 年的1 3 年间,在上海就业的 外国人口数从5 0 0 0 多人增长到了6 8 6 万人,这几乎增长了近1 3 倍之多。而且 随着世博会的举行,预计会有更多的外国人来到中国,来到上海工作和生活,形 成一个外国人在上海就业以及留居的新高潮。 而与这种外国常住人口数不断增长的现实不相称的是,对于在华外籍人士其 生活和工作情况的研究较少。尤其是与那些关注国内移民的研究相比,差距相当 之明显。 在对国内移民的研究中,既有对于能够促进社会融入或是社会适应的优势的 分析,比如对于高学历水平移民的“才识”在其社会适应的过程中所发挥的主导 作用的研究1 ,也有对于社会融入过程中所存在的障碍或是负面影响的揭示,比 如户籍制度对于农民工的社会融入所形成的排斥作用2 ,还有从社会资本或是社 会支持网络的角度对于农民工城市融入的考察。尤其是进城务工人员其在城市生 活中所遇到的制度障碍、情感失落以及与城镇居民之间由于交流和沟通不顺畅而 引起的彼此之间的隔膜与误解等更是学界研究的热点所在。 而对于外籍人士的研究则显得较为单调和肤浅,且主要集中在外籍人士文化 适应方面,尤其是对外籍人士在华生活期间休闲行为的选择上,研究较为片面。 即使有一些关于外籍人士整体社会融入状况或是社会适应状况的研究,也往往只 1 陈常花、朱力: ,北京:社会学研究 ,2 0 0 8 年第 5 期。 2 马西恒、童星:敦睦他者:城市新移民的社会融合之路一对上海市y 社区的个案考察,江苏:学海。 2 0 0 8 年第2 期;童星、马西恒:“敦睦他者”与“化整为零”i 喊市新移民的社区融合,四川:社会 科学研究,2 0 0 8 年第l 期。 。 3 杨菊华:从隔离、选择融入到融合:流动人口社会融入问题的理论思考 ,北京:人口研究,2 0 0 9 年1 月第3 3 卷第l 期。 6 年,而且每年在中国居住的时间在8 个月以上;二是访问对象与移居地社会之间 有着一定的交流和接触,而不是完全处于一种社会隔离的状态,与社会或其他社 会成员之间没有互动。 之所以要从这两个原则出发选择研究对象,首先是要将那些来中国旅游、探 亲或是出差的外籍人士与我们所要研究的对象相互区别开来。那些在中国短期居 住的外籍人士,尽管从某种程度而言也要面临一些社会融入的问题,比如在语言 方面或是在饮食等其他文化的问题上,他们也需要适应中国的实际状况,但是他 们所面临的这些问题并不是长期的,也不是必然的,对他们在中国的生活并不会 产生本质性的影响。更重要的是,从主观方面而言,他们对于中国社会更多地抱 着一种猎奇的心态,并不会产生深入了解中国社会和中国人生活的想法,同时也 没有这样做的需要,因此不管是在中国旅游、探亲,还是来中国短期出差工作, 他们与长期在中国工作和居住的那些外籍人士有着根本的差异。其次,从这两个 原则出发,可以保证访问对象处于社会融入的过程之中。对于那些以长期在中国 生活和居住的外籍人士而言,如果他们是刚刚来到中国,还没有渡过最初的适应 期的话,那么他们也将不会是此次调查研究的目标人群。这是因为他们在中国生 活的时间还不长,对于在中国的生活还怀有一种新鲜感,这种新鲜感掩盖了很多 的问题,一些生活中所遇到的矛盾还没有暴露出来,他们自己也还没有对在中国 生活所可能遇到的问题或是矛盾开始进行必要的思考,因此我们的研究对象定位 在那些在中国生活了一段时间的外籍人士,从他们那里可以了解他们社会融入的 状况,以及他们关于在中国工作和生活的、较为深入的想法。 事实上,在具体操作的过程中,笔者还遇到了其他一些的限制。比如在语言 方面的限制,笔者本人能够用英语和韩语两门外语交流,另外笔者还得到了同学 的帮助,笔者的同学学习过法语,因此得以与能够用法语交流的被访者进行沟通。 因此在选择访问对象时,除了那些汉语水平较高,可以用汉语与笔者交谈的被访 者之外,被访者就局限于能够说英语、法语和韩语的外籍人士。 研究对象的另一个部分为上海市较早形成和发展的国际社区古北国际 社区。前文提到过,笔者曾经参与了“推进古北国际社区建设新思路”的课题, 并且在古北国际社区中进行调查和研究。在此期间,笔者一直在上海市最早成立 的涉外居委会荣华居委会中实习、工作,因此获得了关于国际社区及其建设 和管理的第一线资料和亲身体会。课题完结后,笔者仍然不定期地去荣华居委会 帮忙,参与了一些由居委会和街道组织的涉外活动,比如在农历新年前夕,笔者 7 就参与组织了“中外居民迎新春舞会 ,并通过这个活动对于国际社区在涉外活 动组织和运作方面的经验有了更进一步地认识。 2 、研究方法 与研究对象分成两个部分相对应,此次研究的研究方法也主要有两种,即访 问法和观察法。从本质上来说,这两种方法都属于实地研究或实地调查的范畴。 实地研究( f i e l dr e s e a r c h ) 是一种深入到研究现象的生活背景中,以参与观察 和无结构访谈的方式收集资料,并通过对这些资料的定性分析来理解和解释现象 的社会研究方式1 。通过实地研究所获得的资料一般为定性资料。 之所以采用实地研究的方法,是因为实地研究具有深入、细致且全面的优点。 过往对于外籍人士在中国社会融入情况的调查中,大多采用了问卷调查的方式, 这样一种调查方式往往限制了被访者对于问题的回答,使得调查所得的资料关注 一些细枝末节的问题,流于表面和形式,而对外籍人士的真正想法和行为及其整 体的生活背景和生活轨迹缺乏了解和认识,因此在分析原因及得出结论的过程 中,也更容易掉入一种“想当然 的陷阱之中。而本次研究旨在深入挖掘外籍人 士在沪生活的实际情况,并希望借此对今后来到中国、来到上海的更多的外籍人 士在社会融入、文化适应方面能够提供一些可供借鉴的经验和帮助,因此选择了 能够了解更多细节,发现更多不为人知的情况的访谈法来对外籍人士进行调查。 就本研究来说,对于第一部分外籍人士的访谈大部分属于无结构访谈 ( u n s t r u c t u r e di n t e r v i e w ) 中的正式访谈。访谈是事先有计划的并且与被访者 事先约定,在访谈前,笔者会进行一定的准备,但并不是设计问卷或是固定的程 序,而仅仅只是拟定了一个大致的访谈提纲,而整个访谈的过程也不局限于这个 访谈的提纲,对于谈话中出现的有趣的问题或是意想不到的反映,笔者则会花多 一点的时间与精力与被访者就该问题进行深入的谈论,以期获得更多信息。在具 体的个案访谈中,由于访谈对象工作比较繁忙,没有时间接受面对面访谈或是访 谈期间刚好不在上海的情况,笔者则采用电子邮件的方式与他们进行类对话式的 交流,通过多次的提问和回答以期使调查研究能够尽量在效果上与面对面的访谈 接近,使调查研究能够更加深入。 而对于第二部分的研究对象,笔者则主要运用了参与观察( p a r t i c i p a n t o b s e r v a t i o n ) 的方式,以一个居委会实习生的身份与社区内的本地居民、外籍 居民和社区管理者共处并借此观察社区工作的运转方式,同时结合使用无结构访 1 风笑天著:社会学研究方法( 第二版) ,北京:中国人民大学出版社,2 0 0 5 年2 月第2 版第2 4 7 页。 8 谈中的非正式访谈方式,在具体工作过程中与社区居民以及居委会干部等社区其 他成员进行无事先准备的交谈,了解社区各方面的情况以及不同群体的想法和感 受。对于古北国际社区的研究事实上有些接近于社区研究,即在特定的社区内, 运用参与观察、访谈以及收集当地现有文献等方法来收集资料1 。 3 、访问内容 由于在此次研究中,笔者希望能够全景地了解外籍人士工作和生活的状况, 并探究影响他们融入中国社会的各种因素,因此在研究过程中,笔者大致采用了 经济融合、社会融合、文化融合以及心理融合这一框架,并且在每项融合内容中 都选取了一些指标进行重点了解和研究。 在经济融合方面,笔者选取了职业、收入和居住状况这三项指标。尽管职业 发展前景、教育培训经历以及社会福利状况等都可以反映出外来人口的经济融合 程度,然而考虑到外籍人士与国内流动人口毕竟存在着一定的差异,是具有着特 殊性的一个群体,因此以职业、收入、居住为基础来对外籍人士的经济融合状况 进行了解。 在社会融合方面,本次研究则主要注重对外籍人士三个方面的社会交往和社 会关系进行研究:一是他们与本国大使馆、使领馆或是其他类似同乡会的组织团 体之间的联系和交往,二是他们与在同一个城市生活的同胞或是其他国籍的外籍 人士之间的交往状况,三是他们与本地居民之间的交往形式与交往密切程度。这 三个方面的社会交往基本上能够涵盖外籍人士在中国生活和工作期间的社会交 往网络,同时通过对这三种不同交往取向之间的比较,也可以看出外籍人士与本 地生活的融合状况。 在文化融合方面,最为重要的一个指标是外籍人士的语言,即他们对中文的 掌握以及使用的程度。语言的掌握程度在访谈调查中最为直观和最容易考察的, 而且语言对于外籍人士而言是最为重要也是最为基础的文化现象。他们的中文水 平如何,甚至他们对于本地语言的了解和掌握程度如何,对他们在中国的工作和 生活存在着重要的影响。此外,他们对于中国节日的了解、他们对于中国传统思 想的知识、他们对本地饮食的适应程度、他们对于本地风俗习惯的熟悉程度、以 及他们闲暇时的休闲活动等方面也会在访谈中涉及到。因为文化是一个很抽象且 包涵范围广泛的概念,因此,除了语言之外,对于文化方面的内容,更多地是通 过外籍人士对自己在中国生活经验的叙述和分享来获得的。 1 风笑天著:社会学研究方法( 第二版) ,北京:中国人民大学出版社,2 0 0 5 年2 月第2 版第2 4 9 页 9 在心理融合的层面上,也选取了三个方面的内容进行研究。首先是他们在中 国生活和工作期间形成的对于本地居民的看法和感受,这种看法既包括了他们对 于本地居民以及本地居住环境的一种评价,也包括了他们所体会到的本地居民对 他们的态度和认识。其次是外籍人士对于自身身份的一种认定,他们是始终将自 己作为这座城市的外来人群,还是认为自己已经成为了这座城市的一份子,抑或 是在两者之间摇摆。当然这种认定除了与外籍人士自身的社会融入状况有关之 外,也与其他人对他们的认定有关联。这里的“其他人 既有他们在中国生活环 境中所接触到的或是有社会交往的本地居民,也包括了他们在祖国的亲人和朋 友。最后心理融合层面所涉及的是外籍人士对于在中国继续生活和居住的一种意 愿。他们是在中国短期居留,还是愿意长期生活,甚至是就此在中国定居,在这 个问题的选择上,外籍人士抱有怎样的一种态度,也反映出了外籍人士在心理层 面对于中国的一种融入、适应,是他们在其他融合层面其融合状况的一种反馈。 针对对象不同的国籍、性别、职业、婚姻状况以及来华目的和时间,同时也 因为访谈环境、方式以及时间限制的不同,每次访谈的内容都会有些许差异,但 是基本上而言是围绕这样四个维度进行的。 ( 四) 研究意义 本研究旨在通过深入的访谈,了解外籍人士在中国居留期间,工作和生活等 各个方面的状况以及他们自身对在华生活的感想,探究他们的社会融入情况,并 且进一步分析能够影响他们社会融入程度的各种因素。同时,本研究还通过研究 者自身的工作经历,对外籍人士较为集中的国际社区其形成和发展的特点进行解 析,并揭示出当前国际社区在促进外籍人士融入方面所发挥的作用以及目前其所 面临的困境和发展瓶颈。 从学术研究而言,以往的研究对于城市中的外来人口更多地关注了国内的流 动人群,尤其是农村进城务工人员,而本次研究试图对在以往学术研究中对于作 为城市移民重要组成部分一外籍人士,尤其是对在中国生活和工作的外籍人士 其生存状态研究的不足进行弥补。另一方面,对于一种特殊形态的社区,即具有 中国特色的国际社区的研究,在以往的学术研究中也很少被涉及到。而正是这样 一种社区形式,与一般的社区或是居民区以及传统意义上类似于像“唐人街 这 样的涉外社区有着很大的不同。本次研究也试图揭示出此类社区其特点,并希望 能够起到“抛砖引玉”的作用,让更多人能够关注这些国际社区的建设和发展。 1 0 而从现实意义上来说,2 0 1 0 年的世博会在上海召开,将会有数以千万计的 外国友人涌入上海参与到世博会中,这中间不但有来上海参观和旅游的外国游 客,还包括了大量的场馆工作人员以及外资企业的员工。而前文也已经提到过, 根据有关部门的估计,世博会将会带动外国人来上海定居以及就业的新高潮。另 一方面,2 0 0 9 年4 月份,国务院颁布了关于推进上海加快发展现代服务业和 先进制造业建设国际金融中心和国际航运中心的意见,要求上海加快发展现代 服务业和先进制造业,建设国际金融中心和国际航运中心。“两个中心建设为 上海能够真正与国际接轨,成为国际化的大城市提供了政策上的支持,也为上海 加速经济转型提供了一个很好的机遇。而这也意味着将有更多的外资企业将在上 海设立子公司或是办事处,同时也将有更多的外籍员工或是工作人员来到上海工 作和生活。因此在城市国际化程度不断加深,本地居民与外籍人士之间的接触不 断增加的情况之下,如何使得他们能够尽快地适应本地的生活,如何实现在沪外 籍人士融入上海以及上海本地居民的生活,如何能够更好地了解中国文化和海派 文化,同时又能够将他们自身文化中具有独特魅力的部分发掘出来已形成一种和 谐的城市文化,是在城市国际化发展的道路上必须要面临的挑战,也是必须要解 决的问题。 提高对在上海乃至在全中国工作和生活的外籍人士的关注,并对他们可能遇 到的问题进行总结,既能够应对眼前的种种挑战,而且也是对在全球化的时代中, 中国开放程度不断提高的条件下,社会环境依然能够和谐发展的一种保证。 二、外籍人士的总体社会融入状况及其分析 本研究共有2 0 位( 组) 被访者接受了调查。在访问中不同融合维度之间呈 现出各自的融合状况和融合特征,但不同的融合维度之间又有着相互联系和相互 作用,并最终形成了外籍人士的总体社会融入状况。 ( 一) 不同融合维度之间有着相互的作用 不同层次的融合在时间上是同时开始的,即当外籍人士到达中国的那一刻 起,他们就面临着与中国社会全方位融合的挑战。而不同层次的融合也会相互影 响、相互制约,任何一个层次的融合都能够促进或阻碍别的层次的融合,同时又 受制于别的层次。从具体的研究中也不难发现这一点。 作为社会融合的基础,经济融合能对其他方面的融合产生很重要的影响,尤 其是职业这一因素。有无职业、从事何种职业都能够对外籍人士的社会交往、文 化了解、语言掌握以及居留意愿等产生很大的影响。在中国社会中成功就业的外 籍人士,能够通过他的工作与中国人进行交往,无论这种交往的深度如何、广度 如何,至少能够使他在本地建立一定的社会关系网络。而这种社会交往使得外籍 人士产生了学习和使用汉语的必要和动力,这又能够推动他们在语言掌握方面能 力的提高。而经济融合同样也受制于别的层次的融合程度比如语言掌握能力、社 会交往范围、移民居留意愿等等。 社会交往也能对外籍人士的经济融合、文化了解以及自我身份认同和居留意 愿等产生重要的影响。从一般意义上而言,与本地居民交往更多的外籍人士能够 在移居地获得更好的社会融入,他们在本地建立的社会关系网络也能帮助他们了 解更多关于本地的风土人情以及生活习惯。而相对而言,对于同胞的依赖感越强 则对于他们在更高的层次上进行融合会产生负面的作用。传统的社会关系网络会 被不断地强化,从而形成一个与主流社会相互隔离的亚社会的生态环境。在这样 的一种亚社会环境中,网络内部的成员与主流社会脱节,他们缺乏向上流动的机 会和资本,因此对社会产生怨恨和抵触的情绪,这种情绪在亚社会环境中被不断 地强化,最终有可能与主流社会产生对抗,产生群体性的摩擦,这样对于移民的 社会融入产生了不利的影响,同时对于整个社会的稳定也会有负面的作用。很多 对于农民工的研究也证明了这一点。 语言使用能力会对外籍人士的求职就业、文化理解以及社会交往起到促进或 阻碍作用,这一点几乎是理所当然的。外籍人士的中文水平如何,甚至他们对于 本地语言的了解和掌握程度如何,对他们在中国的工作和生活存在着重要的影 响。中文水平较高的外籍人士无论是在就业中还是在日常生活与人交往的过程 中,都会少去很多的障碍,交流会更顺畅。否则,就有可能遇到很多的不便或是 困难,有时甚至有可能导致误解或是冲突。同时,从另一个方面来看,中文水平 较高也意味着外籍人士已经与中国社会以及中国公民有了一定的接触,对于中国 的文化和社会状况有了一定的认识,或是即使他们对于这些层面的东西还未有很 详细透彻的了解,也至少意味着他们对这些东西有着比较强烈的好奇心,正是这 种好奇心推动他们去学习汉语。而这种动机也同时会推动他们在与中国社会融入 的过程中也抱有更为积极的态度。 因此,尽管不同的社会融合维度之间,其融合过程会遇到不同的阻力或制约 因素,因此呈现出不同的融合进度,但并不能简单地将社会融入看成是一个线性 1 2 的、单向的过程。社会融入实质上是一个复杂的、动态的、多维度、互动式的过 程。任何一个环节处理的不好都有可能对整体的社会融入产生阻碍作用,而有的 时候在一个方面的高融合度也可能带动其他维度上的融合,对整体的社会融入起 到促进的作用。 ( 二) 语言:社会融入的工具 语言并不是社会融入的某个维度,而仅仅是文化融合维度中的其中一个指 标,之所以将语言单列出来进行讨论,是因为,语言其所承载的意义远远超过了 文化融合的范围,尤其是对移民而言,它实际承担了一个最为基础、最为根本的 角色,即语言是社会融入的工具。 语言首先具有交流的功能,只有能够对同一种语言进行理解和使用的双方才 能够很好地进行沟通,否则,轻则使得双方的沟通不顺畅,重则有可能使得双方 在交流和沟通中产生误会,其所引起的后果也不堪设想。而对于移民来说,掌握 移居地的语言是他们与移居地的居民进行沟通,并进而建立起社会关系的前提条 件。 其次,语言在移民的经济融合过程中也起到了重要的作用。其语言的水平事 实上可以看作是移民在求职过程中的一种入力资本。很多对于国际移民的研究都 指出,语言障碍是移民在移居地求职过程中最为突出的障碍之一( 李秀红,2 0 0 7 ) 1 。而能够流利地使用本地语言将有助于移民获得一份职业,使他们实现最初对 于移居地生活的适应。 再次,语言事实上还承载了文化同化的功能,尤其是对移民来说,语言在他 们对移居地文化产生认同的过程中起了重要的影响作用。社会语言学家邹嘉彦和 游汝杰考察了海外华人社会的语言使用情况,讨论了移民语言的演变过程,在此 基础上提出了语言行为的演变与文化同化现象具有相互关系的假设。他们认为语 言同化可以分为五个阶段:l 、语言移借;2 、语言替代;3 、语码转换语讯交替 ( c o d es w i t c h i n g ) :4 、双重语言;5 、残余干扰,而语言同化的这五个阶段则可 对应于文化同化过程的五个阶段:客居期、聚合期、过渡期、混同期以及同化期 2 o 最后,语言还有着身份认同的功能。一个人用何种语言与别人进行交谈,从 一定意义上而言,折射出他对自己何种身份的认同。对于移民来说,如果他比较 执着地使用原先的语言或是方言,那么就说明他对于故乡的情感比较深,同时对 1 李秀红:二战后美国华人的就业特征及成因,黑龙江:求是学刊,2 0 0 7 年1 月第3 4 卷第l 期。 2 邹嘉彦、游汝杰著:社会语言学教程,复旦大学出版社,2 0 0 4 年版,第1 9 5 页2 0 5 页 1 3 于移居地则缺乏认同感和归属感,对于自己也抱有一种“过客心态”;相反,如 果他比较主动地学习移居地的语言并且积极运用这种语言,那么从一定程度上来 说,他对于移居地的心理认同感较强,对自己在移居地的成员身份也比较确定。 在本研究的2 0 名被访者中,有1 5 人较为熟练地掌握了汉语1 ,可以比较流畅 地与中国人进行交流而不需要翻译。而另外5 人的汉语水平则没有上述的1 5 个 人那么高,他们只会简单的对话,有时还需要借助其他的语言,比如英语和法语 来表达他们所要表达的意思,但是他们大多有比较好的英语能力,这保证了他们 能够开展正常的工作,维持正常的生活,而不至于在中国寸步难行。他们中有3 人已经聘请了或正准备聘请一个汉语教师以提高他们的汉语水平,主要是汉语对 话的能力。 而对于上海本地方言,几乎所有的被访者都一致表示要掌握这门方言对他们 而言有着很大的难度。即使是在上海生活了超过十年的被访者也仅仅只是听得懂 一些简单的词组或是短句,并且通过上海本地居民说话时的神态或是手势来猜测 他们所表达的意思,要做到完全理解则完全不可能,更不要说用上海话与本地居 民进行交流了。对于大多数的外籍人士和港澳台同胞而言,他们对于上海话的了 解更多的是一些上海人常用的短语,比如“当心 、“谢谢侬”之类。而另外一种 状况则是,对于一些来自东亚国家的外籍人士来说,有一些词在上海话中的发音 和他们的本国语言有相似之处,这使得他们对这些词产生了兴趣。比如崔就说上 海话中好多词的发音与韩语有相近之处,像是高架( k o k a ) 和快点( o s o ) 等。 对中文的掌握程度较高,或是虽然还不能很流利地使用中文但是仍然很努力 地想要学习中文,一方面可以看作是外籍人士对于融入中国社会的一种需求,在 融入中国社会的过程中,汉语的使用是他们最需要倚仗的工具,用汉语与中国居 民进行沟通可以满足他们在生存和生活等方面的需求,使他们更快地了解中国社 会并且更好地实现社会融入。而从另一个角度来看,他们也是他们对中国文化较 为认同的一种表现,也是他们在心理层面上与中国社会融合的一种表现。 ( 三) 经济融合:社会融入的基础 经济融合是社会融入的基础,而经济融合则又以职业的获得为其基础。正像 过往许多研究所揭示的那样,拥有一份职业并能够通过职业获得一份稳定的收入 1 这十五人中包括两个家庭形式接受访谈的个案。其中一对马来西亚夫妻双方都能说很流利的中文,另一个 塞尔维距家庭的男主人和孩子可以用中文与中国居民交流,尤其是这家的儿子普通话的标准程度甚至超过 了许多中国人,只是这家的女主人则不会说中文,因此依然将这一个案归入会说中文的一类中 1 4 和一处相对固定的住所是移民能够初步建立起在移居地稳定生活的基本条件。朱 力在其研究中就指出,“找到一份相对稳定的职业,有了一份可以维持最低消费 的收入,解决了住宿、吃饭等日常必需消费的问题,就有了在这个城市继续生活 的开端和立足的资本 ( 朱力,2 0 0 2 ) 1 ,事实上,经济层面的融合是以一种生存 性的融合,没有这一层面的融合,其他层面的融合将无从谈起。更近一步而言, 只有移民拥有了一份像样的工作,有了一定的经济实力,他们才有机会、有信心、 有能力与移居地的居民进行深层次的交往,也才能更好地为当地人接纳,从而促 进其他方面的融入( 杨菊华,2 0 0 9 ) 2 。对外籍人士而言,情况亦是如此,尤其 是对他们中那些并不是有本国的母公司公派到中国的分公司工作的那部分外籍 人士,他们来到中国的时候并没有收入,他们与城市中所有的移民一样,面临着 就业的压力,只有在就业市场上成功地推销自己,他们才能够具备在这座城市继 续生存的条件,才能达成与城市中的本地居民进行沟通和交流的基础。 在本研究的所有被访者中,有9 人是被本国母公司派遣到中国的分公司工作 的,其中有5 人是地区分公司的董事总经理或是驻中国办事处的首席代表。除了 这9 人以外,其他的1 0 人都是来了中国以后再找工作的,还有1 人为全职太太, 没有工作。在全部有固定职业的1 9 位被访者中,有1 2 人为其所在公司的中高层 管理人员,7 人为普通文员或是在语言培训机构从事语言教学工作。事实上,除 了中高层管理人员的其他7 名外籍人士都全职或兼职从事语言教学工作,或是曾 经从事过语言教学工作,他们分别来自澳大利亚、法国和韩国。从事语言教学的 7 人大多拥有超过一个的职业。其中有4 人还兼职为其他的个人、公司或是社会 组织提供语言翻译服务;1 人兼职从事广告音乐的创作;2 人除了其教师的身份 之外,他们自己本身也还在求学之中,1 人正在攻读博士学位,另1 人则是本科 在读生。 由此不难发现,大多数在来到中国之后找工作或留学的外籍人士会选择从事 语言教学这一工作,从一定意义上,这说明了对于外籍教师来说,从事语言教学 能够让他们较快地获得一份工作,并在这座城市开始一段稳定的生活。而他们之 所以能够从事语言教学工作,与他们的人力资本不无关系。人力资本理论的创始 人之一贝克尔就曾经指出,如果移民进入的是一个公开竞争的市场,则他们在迁 入国的经济成就将主要取决于其人力资本水平( 赵延东、王奋宇,2 0 0 2 ) 3 0 切 1 朱力:论农民t 阶层的城市适应,:江苏:江海学刊,2 0 0 2 年第6 期。 2 杨菊华:从隔离、选择融入到融合:流动人【j 社会融入问题的理论思考,北京:人口研究,2 0 0 9 年1 月第3 3 卷第l 期。 3 赵延东、王奋宇:城乡流动人口的经济地位获得及决定因素,北京:中国人口科学,2 0 0 2 年第4 期。 1 5 茨维克对于美国外来移民的研究发现,移民在美国居留的时间越长,就越有可能 累计相关的劳动经验、语言能力等人力资本,从而更有可能获得经济成功( 任远、 邬乐民,2 0 0 6 ) 1 。其他的许多研究也证明了这一观点。而对于移民而言,在人 力资源发挥方面所遇到的最大的问题是将他们在本国所累积的人力资本转换为 能够使他们在移居地的人力资源市场上占据优势的资本。也就是说,他们想要在 移居地找到工作,就必须具备符合移居地就业条件的人力资本。而语言教师在这 个方面就占据了一定的优势。这些外籍人士从事语言教学工作所凭借的最大的人 力资本就是他们的母语优势。他们的母语水平,不管是英语也好,法语也好,韩 语也罢,都是中国的外语学习者所不能超越或比拟的,因此他们能够在中国的语 言教学领域占据一方教席。这事实上是这些外籍人士将他们的母语优势转化成了 他们在中国就业市场上的外语优势,从而获得了就业的机会。除了语言方面的优 势之外,这些从事语言教学的外籍人士大多有在中国其他城市中工作或是学习汉 语的经历,抑或是他们是以留学生的身份来到中国学习的。其中,在某高校任教 的法国女教师m 就曾经在保定以及广州的高校中教过法语;某韩语培训机构任全 职教师的金,原来就在沈阳和北京学习过汉语,而她的同事李则在青岛学习过汉 语;任教于某法语培训机构的男教师w 曾经在昆明从事过音乐有关的工作;崔从 上海某所高校的中文系毕业,在大学中的专业就是中国文学,而在这之前她还在 北京学习过汉语。这些工作的经历也是他们在就业市场上拥有很高的人力资本, 从而顺利地获得一份稳定的职业,取得较高的经济融合度。 而从事语言教师职业的那些外籍人士也能够通过他们的工作促进其他维度 的融合。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论