




已阅读5页,还剩21页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
商务英语翻译 translationforinternationalbusiness 课程的职业定位 课程设计 教学方法与手段 学习方法指导 教学改革 该课程在专业设置中的地位 1 能力点 2 素质点 能运用所学翻译理论与技巧能较好地运用所学商务英语翻译的原则和方法较为熟练地从事常用商务文本的翻译 具备从事初中级商务英语翻译 笔译 之能力 通过该门课的学习 了解中西文化差异 增强跨文化商务交流意识 通过不同文体不同题材的文本阅读与翻译 提升学生的整体人文素养 一 该课程的职业定位 1 3 针对的岗位群 4 对应的证书 外企商务管理 商务翻译 外贸洽谈 外贸助理 经贸文秘 英语编辑 英语记者 驻外商务代理 涉外公关 涉外导游 外企办公室接待及管理等 教育部英语翻译四级资格证 naeti 4 各类英语证书中的翻译题 一 该课程的职业定位 2 二 课程设计 1 教学内容 教学内容 教材 理论基础 商务文本 naeti 4真题 http www 教学内容 1 教材 整合后 英汉语言差异 1 形合与意合2 物称与人称3 被动与主动4 静态与动态5 替换与重复基本翻译技巧 1 遣词用字2 词类转换3 增词 省略4 结构调整5 语态转换6 定语从句7 句分句合8 长句翻译商务文本翻译 1 广告2 合同3 各类商务信函 教学内容 2 商务文本 商务信函 businesscorrespondence 广告 commercials 报告 report 说明书 specification 协议或合同 agreementorcontract 各种相关单据与表格 billsandforms 教学内容 3 网络资料 公司简介 公司章程 企划文案 财经分析 会计报告 商业报表 公司年报 备忘录 招投标书 培训资料 销售手册 市场调研问卷 企划方案 审计报告 商业计划书等 教育部英语翻译四级资格证 naeti 4 大纲简表 课程设计 2 teachingprocedures step1 assignmentcheck0 10 10minutes assignmentcheck gradingquizzing step2 lead in10 15 5minutes warm upbilingualreading 1paragraph 15 25 10minutes warm uppractice translationimproving step3 teacher spresentation25 30 5minutes briefintroduction30 45 15minutes analysisofwarm uppracticestep4 follow uppractice45 65 20minutes follow uppracticestep5 feedback65 75 15minutes analysisoffollow uppractice75 80 5minutes answeringtimestep6 summaryandassignment80 85 summary85 90 assignmentfeedbacks notes 三 教学方法与手段 步骤 warm up target driven guidedpractice follow up translationimproving 课中 方法 提问法 兴趣法 案例法 探讨法 演示法 归纳法 规定练习 课中 自主学习 课后 theeconomists languagetips materialscollection 课前 bilingualreading e g governmentworkreport translationcontestsocialpractice 天津译海之滨 南京青岑 北京元培 四 学习方法指导 学情及学习方法指导 中文基础薄弱 连动式 请出去看看发生了什么事 兼语式 妈妈叫我出去看看发生了什么事 动宾词组 我们认为下滑原因主要是由于热水器市场同类产品竞争激烈所致 weattributethedropstothepressingcompetitionoftheheatingproductsmarket 主谓词组 天津这座现代化都市城区繁华 环境优美 tianjinisamoderncitywithflourishingurbanareasandbeautifulenvironment 动词词组 我们无法给你方免费退货 也无法全额退款 wecannotgiveyouafreereplacementoracompleterefund 同义复用 浓妆艳抹heavymake up安家落户tosettledown繁荣昌盛prosperous flourishing directtranslation indirecttranslationbilingualreadingdeductive inductivestudents fullparticipation 五 教学改革 1 由于其他种种工作的压力 未能早日给您回复 对此我深感抱歉 duetothepressureofotherjobs ihaven trepliedyourletterearly i mveryterriblysorryaboutthat 2 备忘录中已经写明 我们愿意向贵方终端用户提供技术服务 asindicatedinthememorandum wearereadytoprovidetechnicalservicetoyourendusers i mverysorrythatthepressureofotheroccupationshaspreventedmefromsendinganearlierreplytoyourletter inthememorandum ourreadinessisindicatedtoprovidetechnicalservicetoyourendusers follow uppractice translationimproving 1 为了促进双边贸易 中国化工进出口总公司和卜内门公司达成如下协议 ofthebilateraltrade sinochemandicihavecometothefollowingagreement 2 这个时期大部分卫生用品的创新活动主要是由宝洁公司所推动的 p gcompanyinmostinnovationsofsanitaryproductsduringthisperiod 3 鉴于贵方目前的财务困难 拟要求贵方即时支付12 000美元 inlightofyourpresentfinancialdifficulties wearepreparedtoaccept withthehelpoftheenglishversion completechinese englishtranslation case1 case2 case3 case4 thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandthesellers wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow 译文 本合同由买卖双方订立 因此买卖双方同意按照下面规定的条款购买以下商品 析 该句是主从复合句 其中从句由whereby引导 这种句式上的复杂性是实现严密逻辑的表达效果的保障 case5 你不理财 财不理你ifyouleave managingmoney alone moneywillmanagetoleaveyoualone 衣食住行 有龙则灵 建设银行龙卡的广告语 youreverydaylifeisverybusy ourlongcardcanmakeiteasy case6 一册在手 纵览全球 全球 杂志的广告语 withacopyoftheglobeinyourhand theworldunfoldsbeforeyousogrand 为中国西部的腾飞加油 cctv西部频道口号 shoulderstothewheelanddoourbest fortheeconomictake offinchina swest fromthedeepclearwatersofthedeep clearwatersofthenorthatlantic clearwaterisproudtobringyouarcticsurfclams ournewestseafoodsensation theyarelowinfat actuallyreducecholesterol andareagreatpartofahealthydiet 北极贝源自冰冷无污染的加拿大北大西洋深海海
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 上海代课教师管理办法
- 仓储物流中心管理办法
- 财务决策保税管理办法
- 中国移动调账管理办法
- 业务指标预警管理办法
- iso热处理管理办法
- 上海联诚销售管理办法
- 规范报销费用管理办法
- 中央企业资金管理办法
- 中央投资补助管理办法
- 幼儿文学课件完整版
- DB6101T3128-2022养老服务规范 助餐服务
- 实验室常规玻璃仪器的操作及注意事项课件
- 临时用地复垦与方案
- 语言学纲要课件
- 地下室开槽引流方案
- 电子课件-《市场营销》-A45-2298完整版教学课件全书电子讲义(最新)
- 新苏教版科学六年级上册教学计划含进度表
- 2021年新苏教版科学六年级上册知识点整理
- 美的观念(玛丽艳)
- 农药学原理课件--作用机制研究的思路和方法
评论
0/150
提交评论